BMW Z4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 171 of 304
3.Eventualmente selecionar "Todos os
conjuntos" ou o ensemble pretendido.4.Selecionar a emissora pretendida.
Mudar de emissora
Premir a tecla.
Mudar de ensemble Só é possível mudar de ensemble se tiver sido
selecionado o seguinte: "Todos os conjuntos".
Premir a tecla prolongadamente.
Memorizar uma emissora
1."Rádio"2."DAB/DMB"3.Selecionar a emissora pretendida.4.Premir novamente o Controller.5.Selecionar a posição de memória dese‐
jada.
As emissoras são memorizadas para o co‐
mando à distância usado no momento.
As emissoras também podem ser memoriza‐
das nas teclas de favoritos, consulte a pá‐
gina 24.
Visualizar informações suplementares
Algumas emissoras emitem adicionalmente in‐
formações sob a forma de texto.
1."Rádio"2."DAB/DMB"3.Selecionar a emissora pretendida.4.Aceder a "Opções".5."Informação da estação"Seite 171RádioEntretenimento171
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 172 of 304
Comutação automática DAB/FM
Geral
Com a comutação DAB/FM ativada, a emissora
muda automaticamente se já não tiver recep‐
ção.
A emissora é procurada num outro ensemble.
Se a emissora não estiver disponível num ou‐
tro ensemble, será procurada a frequência
analógica da emissora.
Uma comutação automática só é possível se a
respetiva emissora estiver disponível com qua‐
lidade suficiente e se o código das emissoras
coincidir.
Ligar a comutação automática
DAB/FM1."Rádio"2."DAB/DMB"3.Aceder a "Opções".4."Mudança autom. DAB/FM"
O símbolo ao lado do nome da emissora in‐
dica que uma emissora digital está a emitir
analogicamente.
O símbolo ao lado do nome da emissora
indica que uma emissora digital está emitir di‐
gitalmente num outro ensemble.
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
Programas adicionais
O símbolo indica que uma emissora selecio‐
nada contém programas adicionais. No caso
de uma emissora desportiva, por ex., vários
eventos desportivos podem ser transmitidos
simultaneamente.1."Rádio"2."DAB/DMB"3.Selecionar a emissora pretendida.4.Premir o controller.5.Selecionar o programa adicional.
Emissoras memorizadas
Geral
Podem ser memorizadas 40 emissoras.
Aceder à emissora
1."Rádio"2."Estações guardadas"3.Selecionar a emissora pretendida.
Memorizar uma emissora A emissora atualmente selecionada é memori‐
zada.
1."Rádio"2."Estações guardadas"3."Guardar estação"4.Selecionar a posição de memória dese‐
jada.
A lista das emissoras memorizadas é memori‐
zada para o comando à distância usado no mo‐
mento.
Seite 172EntretenimentoRádio172
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 173 of 304
As emissoras também podem ser memoriza‐
das nas teclas de favoritos, consulte a pá‐
gina 24.
Apagar a emissora1."Rádio"2."Estações guardadas"3.Selecionar a emissora pretendida.4.Aceder a "Opções".5."Apagar entrada"
Serviço de informações de
trânsito
Indicação no campo de estado
▷TP branco: serviço de informações de trân‐
sito ligado, emissoras de informações de
trânsito disponíveis.▷TP cinza: serviço de informações de trân‐
sito ligado, nenhuma emissora de informa‐
ções de trânsito disponível.▷Nenhuma indicação: o serviço de informa‐
ções de trânsito está desativado.
Ligar/desligar o serviço de
informações de trânsito
1."Rádio"2."FM"3.Aceder a "Opções".4."TP"
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
A função TP também pode ser memorizada
nas teclas de favoritos, consulte a página 24.
Interromper uma informação de trânsito
Premir a tecla.
Regulação do volume
Rodar o regulador do volume durante a infor‐
mação de trânsito até que fique ajustado o vo‐
lume desejado.
Seite 173RádioEntretenimento173
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 174 of 304
CD/multimédiaEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Elementos de comando1Ligar/desligar, volume de som2Ejetar o CD/DVD3Leitor de CDs/DVDs4Mudar de emissora/título5Teclas de favoritos
Saída áudioLigar/desligar
Com a ignição desligada: premir o botão ligar/
desligar no rádio.
Desligar o som
Com a ignição desligada ou o motor em fun‐
cionamento: premir o botão para ligar/desligar
no rádio.
CD/DVD
Reprodução
Carregar o leitor de CDs/DVDs
Introduzir o CD/DVD com a face rotulada para
cima.
A reprodução começa automaticamente.
A leitura pode levar alguns minutos no caso de
ficheiros áudio.
Iniciar a reproduçãoUm CD/DVD encontra-se no leitor de CD/DVD.1."CD/Multimédia"2."CD/DVD"3.Selecionar o CD ou DVD pretendido.SímboloSignificado Leitor de CDs/DVDsSeite 174EntretenimentoCD/multimédia174
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 175 of 304
Formatos reproduzíveis▷DVD: DVD-ROM, DVD-R, DVD+R, DVD-
-RW, DVD+RW, DVD-R DL, DVD+R DL,
DVD-Audio (só secção vídeo), DVD-Video.▷CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.▷Ficheiros de áudio comprimidos: MP3,
WMA, AAC, M4A.
Reprodução áudio
Selecionar o título através de tecla Premir a tecla no respetivo sentido atéque seja reproduzido o título dese‐
jado.
Selecionar o título através do iDrive
CDs áudio
Selecionar o título desejado para iniciar a re‐
produção.
CDs/DVDs com dados áudio comprimidos
Dependendo dos dados, nem todos os símbo‐
los do CD/DVD são mostrados corretamente.
1.Eventualmente, selecionar o diretório.Mudar para um diretório superior: inclinar o
controller para a esquerda.2.Selecionar o título desejado para iniciar a
reprodução.
Exibir as informações referentes ao
título
Se existirem informações sobre um título, es‐
tas são mostradas automaticamente:
▷Intérprete.▷Nome do álbum.▷Número de títulos no CD/DVD.▷Nome do ficheiro do título.Seite 175CD/multimédiaEntretenimento175
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 176 of 304
Reprodução aleatória, Random1."CD/Multimédia"2."CD/DVD"3.Selecionar o CD ou DVD pretendido.4.Aceder a "Opções".5."Reprodução aleatória"
CDs/DVDs com dados áudio comprimidos: to‐
dos os títulos dentro do diretório selecionado
são reproduzidos em sequência aleatória.
A função random é desligada quando a fonte
de áudio é trocada e a ignição é desligada.
Avanço/retrocesso rápido Manter a tecla premida.
Reprodução vídeo
Códigos dos países
Só podem ser reproduzidos DVDs com a codi‐
ficação da região local, consultar também as
informações no DVD.
CódigoRegião1EUA, Canadá2Japão, Europa, Próximo Oriente,
África do Sul3Sudeste Asiático4Austrália, América Central e do Sul,
Nova Zelândia5Noroeste Asiático, África do NorteCódigoRegião6China0Todas as regiões
Reprodução
A imagem de vídeo é apresentada no display
de controlo até uma velocidade de
aprox. 3 km/hem alguns países apenas com o
travão de estacionamento acionado ou na po‐
sição P da caixa de velocidades automática;
Vídeo DVD
1."CD/Multimédia"2."CD/DVD"3.Selecionar um DVD com conteúdos de ví‐
deo.4. "Menu do DVD"5.Iniciar o DVD através do menu do DVD.
Menu de vídeo
Aceder ao menu de vídeo: rodar o controller
durante a reprodução.
Quando for indicado "Voltar", premir o control‐
ler.
SímboloFunção Aceder ao menu do DVD Iniciar a reprodução Pausa PararSeite 176EntretenimentoCD/multimédia176
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 177 of 304
SímboloFunção Próximo capítulo Capítulo anterior Avanço Retorno
No avanço/retorno: cada vez que premir o con‐
troller, a velocidade aumenta. Para terminar,
iniciar a reprodução.
Menu do DVD
1.Se necessário, girar o controller para cha‐
mar o menu de vídeo.2. "Menu do DVD"
O menu do DVD é mostrado. A indicação
depende dos conteúdos no DVD.3.Selecionar as opções de menu: inclinar e
premir o controller.
Trocar para o menu de vídeo: rodar e premir o
controller.
Ajustes para DVD
Os ajustes em alguns DVDs só são possíveis
através do menu do DVD, consultar também as
informações no DVD.
Selecionar o idioma
Os idiomas disponíveis dependem do DVD.
1.Rodar o controller durante a reprodução.2.Aceder a "Opções".3."Áudio/idioma"4.Selecionar o idioma desejado.
Selecionar legendas
As legendas disponíveis dependem do DVD.
1.Rodar o controller durante a reprodução.2.Aceder a "Opções".3."Legendas"4.Selecionar o idioma desejado ou "Não
visualizar legendas".
Ajustar luminosidade, contraste, cor
1.Rodar o controller durante a reprodução.2.Aceder a "Opções".3."Configurações visualização"Seite 177CD/multimédiaEntretenimento177
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 178 of 304
4."Brilho", "Contraste" ou "Cor"5.Girar o controller até que o ajuste desejado
seja alcançado e premir o controller.
Selecionar o zoom
Visualizar a imagem de vídeo em todo o ecrã.
1.Rodar o controller durante a reprodução.2.Aceder a "Opções".3."Outras opções"4."Modo zoom"
Selecionar o título
Vídeo DVD:
1.Quando for indicado o menu DVD, rodar o
controller.2.Aceder a "Opções".3."Outras opções"4."Seleccionar título"5.Selecionar o título pretendido.Selecionar o ângulo de visão da câmara
A disponibilidade de um outro ângulo de visão
da câmara depende do DVD e do título atual do
DVD.1.Rodar o controller durante a reprodução.2.Aceder a "Opções".3."Outras opções"4."Ângulo de visão"5.Selecionar o ângulo de visão desejado.
Aceder ao menu principal, para trás
Estas funções não estão contidas em todos os
DVDs. É possível que estas funções não pos‐
sam ser executadas.
Indicações
Leitor de CD/DVD Não remover a cobertura
Os leitores e selectores de CDs/DVDs da
BMW trabalham com lasers da classe 1. Não
operar com a cobertura danificada; caso con‐
trário, podem ocorrer ferimentos graves nos
olhos.◀
CDs e DVDs Utilização de CDs/DVDs
▷Não utilizar CDs/DVDs com etiquetas
aplicadas posteriormente, pois po‐
dem soltar-se devido ao calor gerado
durante a reprodução, danificando
eventualmente o sistema de forma ir‐
reversível.▷Apenas se podem utilizar CDs/DVDs re‐
dondos com um diâmetro standard de
12 cm e não reproduzir CDs/DVDs com
adaptador, por ex. Single-CDs, pois os
CDs ou o adaptador podem ficar emperra‐
dos, não sendo possível retirá-los.▷Não utilizar CD/DVD combinados, por ex.
DVDPlus, pois o CD/DVD pode ficar em‐
perrado, não sendo possível retirá-lo.◀Seite 178EntretenimentoCD/multimédia178
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 179 of 304
Avarias gerais▷Os leitores de CDs/DVDs estão otimizados
para a reprodução na sua viatura. Podem
eventualmente reagir de um modo mais
sensível a CDs/DVDs com erros do que
dispositivos de aplicação fixa.▷Se um CD/DVD não puder ser reproduzido,
verificar primeiramente se ele está colo‐
cado corretamente.
Umidade do ar
Uma elevada percentagem de umidade do ar
pode causar embaciamento no CD/DVD ou na
lente de focagem do raio laser, impedindo
temporariamente a reprodução do CD/DVD.
Falhas em CDs/DVDs individuais
Se ocorrerem falhas somente em alguns CDs/
DVDs, a causa pode ser uma das seguintes:
CDs/DVDs autogravados
▷As avarias que ocorrem em CDs/DVDs au‐
togravados, por ex., criação não uniforme
de dados e gravação, assim como quali‐
dade reduzida ou envelhecimento do su‐
porte.▷Legendar CDs/DVDs na face superior ape‐
nas com um marcador adequado.
Danificações
▷Evitar impressões digitais, bem como po‐
eira, riscos e umidade.▷Guardar os CDs/DVDs num invólucro.▷Não expor os CDs/DVDs a temperaturas
superiores a 50 ℃, elevada umidade at‐
mosférica ou luz solar direta.
CDs/DVDs com proteção contra cópia
Os CDs/DVDs possuem frequentemente uma
proteção contra cópia do fabricante. Isto pode
fazer com que alguns CDs/DVDs não sejam re‐
produzidos ou sejam reproduzidos de forma li‐
mitada.
MACROVISION
Este produto contém tecnologia protegida por
direitos de autor que se baseia em diversas pa‐
tentes registadas dos EUA e na propriedade
intelectual da Macrovision Corporation e de
outros fabricantes. A utilização desta proteção
contra cópia tem que ser autorizada pela Ma‐
crovision. Caso não haja um acordo divergente
com a Macrovision, os media correspondente‐
mente protegidos só poderão ser utilizados
para fins privados. É proibida a cópia desta
tecnologia.
DTS Digital Surround™
Fabricado sob licença dos números de
patente dos EUA: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & de outras
patentes concedidas e registadas nos EUA e
internacionalmente. DTS e o logotipo são mar‐
cas registadas & DTS Digital Surround e DTS-
-Logos são marcas da DTS Inc. © DTS, Inc.
Reservados todos os direitos.
Colecção de música Memorizar música
Geral
Títulos de música de CDs/DVDs e de dispositi‐
vos USB podem ser memorizados na coleção
de música num disco rígido na viatura, sendo
reproduzidos a partir daí.
▷CD áudio: os títulos são convertidos num
formato de áudio comprimido. Poderão ser
associadas informações sobre o álbum,
tais como o intérprete.▷CD/DVD ou dispositivo USB com ficheiros
áudio comprimidos: todo o conteúdo do
CD/DVD ou do dispositivo USB é memori‐
zado como álbum na viatura. São memori‐
zados os formatos WMA, MP3, M4A e
AAC. Títulos e diretórios podem ser poste‐
riormente apagados individualmente, apa‐Seite 179CD/multimédiaEntretenimento179
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 180 of 304
gar títulos e diretórios, consulte a pá‐
gina 184.
Títulos com proteção contra cópia, DRM,
são memorizados mas não podem ser re‐
produzidos.
Fazer backups dos dados musicais
Deverão ser feitos backups regulares
dos dados musicais para que não se percam
em caso de avaria do disco rígido.◀
A tecnologia de reconhecimento de
músicas e os dados pertinentes são
fornecidos pela Gracenote®. A Gracenote
destaca-se como standard do sector em tec‐
nologia de reconhecimento de músicas e for‐
necimento de tal conteúdo. Para mais informa‐
ções aceder a www.gracenote.com.
Dados sobre CDs e músicas de Gracenote,
Inc., Copyright © 2000 até hoje Gracenote.
Software Gracenote Copyright 2000 até hoje
Gracenote. Este produto e serviço eventual‐
mente utilizam uma ou mais das seguintes Pa‐
tentes dos EUA: nº 5.987.525, 6.061.680,
6.154.773, 6.161.132, 6.230.192, 6.230.207,
6.240.459, 6.330.593, e outras patentes publi‐
cadas ou registadas. Alguns serviços são pres‐
tados sob licença da Open Globe, Inc., para a
patente dos EUA: nº 6.304.523.
Memorizar a partir do CD/DVD
1.Inserir o CD ou o DVD no leitor de CDs/
DVDs.2."CD/Multimédia"3."CD/DVD"4. Selecionar o símbolo para leitor de CD/
DVD.5."Guardar na viatura"
A coleção de música é mostrada e o primeiro
título do CD/DVD é reproduzido. Durante a me‐
morização, os títulos são reproduzidos em se‐
quência.
Ter em atenção durante a memorização:
Não comutar para o leitor de CD/DVD e não re‐
tirar o CD/DVD do leitor de CD-/DVD; caso
contrário, a memorização será interrompida.
Pode ser feita a comutação para as outras fon‐
tes de áudio, sem que a memorização seja in‐
terrompida. Também podem ser chamados tí‐
tulos já memorizados do CD/DVD atual.
Interromper a memorização
1."CD/Multimédia"2."CD/DVD"3."A guardar…"4."Cancelar a gravação"
O processo de memorização é interrompido e
pode ser continuado a qualquer momento.
Seite 180EntretenimentoCD/multimédia180
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15