BMW Z4 2016 Návod na použití (in Czech)

Page 221 of 284

3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Letzter Teleservice Call“
TeleService ReportV případě potřeby přenáší v pravidelných inter‐
valech technické údaje Vašeho vozidla do
BMW, kde po vyhodnocení slouží při dalším vý‐
voji výrobků BMW.
TeleService Report bude aktivován u vozidel
s určitými technickými předpoklady a s platnou
smlouvou ConnectedDrive a je pro Vás bez‐
platný.
Nepřenášejí se data týkající se osobních údajů
a polohy.
Zkontrolovat, kdy byl Váš servisní partner infor‐
mován:
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3.„Optionen“4.„Letzte Teleservice Info“
Servisní partner
Možnost navázání kontaktu se servisním pa‐
rtnerem.
Zobrazení servisních partnerů
1.„BMW Dienste“ nebo „ConnectedDrive“2.„Ihr Servicepartner“
Při přihlášeném mobilním telefonu se na‐
váže spojení se servisním partnerem.
Stav služeb
Zobrazení disponibilních služeb
Zobrazení všech služeb disponibilních ve vozi‐
dle.
1.„BMW Dienste“ nebo „ConnectedDrive“2.„Dienstestatus“3.„Verfügbare Dienste“
Aktualizace služeb BMW
Manuální aktualizace BMW TeleServices a
BMW Online.
1.„BMW Dienste“ nebo „ConnectedDrive“2.„Dienstestatus“3.„BMW Dienste aktualisieren“
Přenos dat
Během aktualizace služeb BMW zobrazte stav
přenosu dat.
1.„BMW Dienste“ nebo „ConnectedDrive“2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Datenübertragung“
Apps
Přehled
Určité aplikace softwaru vhodného mobilního
telefonu mohou být integrovány do vozidla.
Tyto aplikace softwaru se zobrazí na kontrol‐
ním displeji.
Ovládání probíhá přes iDrive.
Předpoklady
▷Vhodný mobilní telefon.▷Provozní systém mobilního telefonu pod‐
poruje aplikace softwaru od Apps.Seite 221ConnectedDriveKomunikace221
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 222 of 284

▷Aplikace softwaru jsou nainstalovány v mo‐
bilním telefonu a připraveny k provozu.▷Odpovídající smlouva rádiového vysílače.
Popř. další vzniklé náklady nejsou součástí
Apps.▷Používejte pouze aplikace softwaru schvá‐
lené od BMW, jinak může dojít k chybným
funkcím.
Informace k vhodným mobilním telefonům, do‐
stupných aplikacím softwaru a jejich instalace
na www.bmw.com/connectivity nebo v servisu.
Proveďte zadání
Zadání proveďte pouze tehdy, když to
dovoluje dopravní situace. Jinak by následkem
nepozornosti došlo k ohrožení cestujících a
ostatních účastníků silničního provozu.
Některé aplikace softwaru se používají z bez‐
pečnostních důvodů pouze u stojícího
vozidla.◀
Obsluha Apps
1.Zapojte mobilní telefon přes adaptér snap-
in nebo přes rozhraní USB/audio.2.„ConnectedDrive“3.Vyberte požadovanou aplikaci softwaru.
Zobrazení stavu
Informace k aktuálně dostupným aplikací soft‐
waru mohou být zobrazeny.
1.„ConnectedDrive“2.„BMW Apps“
Pokyny
▷Rozsahy Apps, které se zobrazí na kontrol‐
ním displeji, závisí na rozsahu instalova‐
ných aplikací softwaru na mobilním tele‐
fonu.▷Přenos dat aplikací softwaru z mobilního
telefonu do vozidla může trvat nějakou
dobu. Některé aplikace softwaru jsou závi‐slé na rychlosti dostupného internetového
spojení mobilního telefonu.▷Některé mobilní telefony nemohou zároveň
používat Apps a systém hlasového ovlá‐
dání Bluetooth.
Popř. po telefonním hovoru nově spusťte
aplikaci softwaru na mobilním telefonu.
Remote Services
S Remote Services je možno vytvořit spojení
mezi mobilním telefonem a vozidlem. Tím je
možno například zamykat a odemykat vozidlo.
V závislosti na vozidle jsou k dispozici další
funkce.
Abyste mohli funkce používat, musí být sta‐
žena aplikace My BMW Remote App. Ovládání
probíhá přes App.
Alternativně lze funkce používat i přes Connec‐
tedDrive Hotline.
Návod k obsluze k My BMW Remote App na‐
jdete na portálu ConnectedDrive nebo na
www.bmw.com.
Seite 222KomunikaceConnectedDrive222
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 223 of 284

Služby ConnectedDriveVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Všeobecně Zvolené funkce je možno rezervovat jednotlivě.
Služby ConnectedDrive nabízejí možnost vý‐
měny informací a údajů s vozidlem přes BMW
Online.
Funkce jsou uvedeny v následujícím.
Navigace▷Import tras, viz strana 142.▷Informace o zvláštních cílech z BMW
Online, viz strana 139.▷Zobrazení aktuálních dopravních předpisů
a informací o zemi, viz strana 151.▷Dopravní informace v reálném čase, RTTI,
viz strana 149
CD/multimédia
▷Aktualizace informací o albu, viz
strana 174.Kontakty▷Zobrazení adresáře BMW Online, viz
strana 203.▷Zobrazení doplňkových informací ke kon‐
taktu, viz strana 204.
Zprávy
▷Zprávy Moje informace, viz strana 205.
BMW Online
▷BMW Online, viz strana 215.Seite 223Služby ConnectedDriveKomunikace223
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 224 of 284


Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 225 of 284

Mobilita
Tato část obsahuje důležité informace o
provozních kapalinách, kolech a pneumatikách, údržbě a pomoci při poruše k zajištění Vaší mobility.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 226 of 284

Čerpání palivaVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Všeobecně Načerpejte palivo včas
Nejpozději při dojezdu kratším než 50 km
načerpejte palivo, protože by nebyla zajištěna
dodávka paliva do motoru a mohlo by dojít k
poškození.◀
Víčko palivové nádrže Otevření1.Krátce stiskněte zadní okraj uzávěru hrdla
nádrže.2.Uzávěr palivové nádrže otočte doleva.3.Uzávěr palivové nádrže umístěte do držáku
ve víku palivové nádrže.Zavření
Uzávěr palivové nádrže nasaďte a otáčejte do‐
prava, až se slyšitelně zajistí.
Nepřivřít upevňovací pásek
Nepřivřít pásek upevněný na víčku, jinak
nelze víčko správně zavřít a mohou unikat pali‐
vové výpary.◀
Manuální odjištění uzávěru palivové
nádrže
Při funkční poruše lze víko nádrže odjistit ma‐
nuálně:
Vytáhněte knoflík se symbolem stojanu čerpací
stanice v zavazadlovém prostoru. Uzávěr pali‐
vové nádrže se odjistí.
Při čerpání paliva Nepřeplňte palivovou nádrž
Nepřeplňte palivovou nádrž, jinak může
dojít v důsledku přetečení paliva k poškození
životního prostředí a vozidla.◀
Manipulace s palivem
Dodržovat bezpečnostní předpisy platné
u čerpací stanice.◀
Při čerpání paliva zasuňte pistoli čerpacího sto‐
janu do plnicí trubky palivové nádrže. Zabránit
vysunutí pistole během čerpání paliva, protože
by to vedlo:
▷K předčasnému vypnutí.Seite 226MobilitaČerpání paliva226
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 227 of 284

▷Ke snížení odsávání palivových par.
Palivová nádrž je plná při prvním vypnutí pi‐
stole čerpacího stojanu.
Objem palivové nádrže Ca. 55 litrů.
Seite 227Čerpání palivaMobilita227
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 228 of 284

Kvalita palivaVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Benzín Benzín by měl být pro dosažení optimální
spotřeby paliva bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.
Paliva, která jsou na čerpacím stojanu ozna‐
čena jako kovnatá, se nesmí používat.
Čerpejte pouze bezolovnatý benzin bez
kovových přísad
Nečerpejte olovnatý benzin nebo benzin s ko‐
vovými přísadami, např. s manganem nebo že‐
lezem, jinak dochází k trvalému poškození ka‐
talyzátoru a jiných součástí.◀
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 10 %, tzn. E10.
Nečerpat etanol E85
Nepoužívat E85, tj. palivo obsahující
85 % etanolu, ani nepoužívat Flex Fuel, jinak
hrozí nebezpečí poškození motoru a systému
dodávky paliva.◀
Motor je vybaven regulací klepání. Proto lze
čerpat benzín různé kvality.
Kvalita benzínu
Benzin super s OČ 95.Minimální kvalita
Bezolovnatý benzin s OČ 91.
Minimální kvalita
Nečerpejte benzin horší, než uvedené
minimální kvality, jinak není zaručeno fungo‐
vání motoru.◀Seite 228MobilitaKvalita paliva228
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 229 of 284

Kola a pneumatikyVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Plnicí tlak pneumatik Informace pro Vaši bezpečnost
Na kvalitě pneumatik a dodržování předepsa‐
ného plnicího tlaku pneumatik závisí nejen ži‐ votnost pneumatik, ale velkou měrou i bezpeč‐
nost jízdy a jízdní komfort.
Kontrola tlaku Pneumatiky mají přirozenou, rovnoměrnou
ztrátu tlaku.
Pravidelně kontrolovat plnicí tlak v pneu‐
matikách
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneuma‐ tikách a popř. ho upravte: minimálně dvakrát za
měsíc a před delší jízdou. Jinak může v dů‐
sledku nesprávného plnicího tlaku pneumatik
dojít ke zhoršení jízdní stability nebo poškození
pneumatik a tak k nehodě.◀
Pneumatiky se při jízdě zahřejí a s teplotou
pneumatiky stoupá tlak vzduchu v pneumatice.
Údaje o tlaku vzduchu v pneumatikách se vzta‐
hují na studené pneumatiky, resp. pneumatiky
s venkovní teplotou.
Kontrolovat plnicí tlak pouze u studených
pneumatik. Tzn. po max. 2 km jízdy nebo po
odstavení vozidla po dobu minimálně 2 hodiny.Měřicí zařízní mohou ukazovat až o 0,1 bar
méně.
Při zobrazení defektu pneumatiky: po úpravě
tlaku vzduchu v pneumatikách na novou hod‐
notu nově inicializujte ukazatel defektu pneu‐
matiky, viz strana 91.
Při kontrole tlaku vzduchu v pneumatikách: po
úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách na no‐
vou hodnotu proveďte reset kontroly tlaku
vzduchu v pneumatikách, viz strana 94.
Hodnoty tlaku
Hodnoty tlaku pro schválené rozměry pneuma‐
tik najdete na sloupku dveří při otevřených
dveřích řidiče.
Pokud nenaleznete v hodnotách tlaku písmena
rychlostního indexu Vašich pneumatik, platí
plnicí tlak pneumatik pro příslušný rozměr,
např. 225/45 R 17.
Po korektuře plnicího tlaku pneumatik nově ini‐
cializovat indikaci poškození pneumatik, viz
strana 91.
Rozměr pneumatik
Hodnoty tlaku platí pro rozměry a značky
pneumatik, schválené a doporučené od BMW,
které lze zjistit v servisu.
Seite 229Kola a pneumatikyMobilita229
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page 230 of 284

Vzorek pneumatik
Letní pneumatiky Nepodkročit hloubku vzorku pneumatik 3 mm.
Pod 3 mm hloubky vzorku vzniká nebezpečí
aquaplaningu.
Zimní pneumatiky
Nepodkročit hloubku vzorku 4 mm.
Pod 4 mm je omezena použitelnost pro zimní
provoz.
Minimální hloubka vzorku
Indikátory opotřebení jsou rozděleny po ob‐
vodu pneumatiky a mají zákonem předepsanou
minimální výšku 1,6 mm.
Jsou vyznačeny na boku pneumatiky písmeny
TWI, Tread Wear Indicator.
Poškození pneumatiky
Pneumatiky častěji kontrolovat ohledně poško‐
zení, přítomnosti cizích těles a nepravidelného
opotřebení.
Upozornění na poškození pneumatik nebo jiný
defekt na vozidle:
▷Neobvyklé vibrace během jízdy.▷Neobvyklé chování vozidla, jako častá inkli‐
nace k jízdě doleva nebo doprava.Při poškození pneumatik
Při upozornění na poškození pneumatik
ihned snížit rychlost jízdy a kola i pneumatiky
nechat neprodleně zkontrolovat, jinak hrozí
zvýšené nebezpečí nehody.
Opatrně dojet do nejbližšího servisu nebo
pneuservisu.
Případně tam nechat vozidlo odtáhnout.◀
Oprava poškození pneumatiky
Výrobce Vašeho vozu z bezpečnostních
důvodů doporučuje neopravovat, ale nechat
vyměnit poškozené pneumatiky. Jinak nelze
vyloučit následná poškození.◀
Pneumatiky s vlastnostmipro nouzovou jízdu po
defektu
Označení
Označení RSC na boku pneumatiky.
Kola se skládají z omezeně samonosných
pneumatik a speciálních ráfků.
Díky zesílení boků je možné s pneumatikou při
ztrátě tlaku ještě omezeně jet.
Pokračování v jízdě s poškozenými pneumati‐
kami, viz strana 92.
Výměna pneumatik s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu
Z důvodu vlastní bezpečnosti používat pouze
pneumatiky s vlastnostmi pro nouzovou jízdu
Seite 230MobilitaKola a pneumatiky230
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 290 next >