radio CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 5 of 136

3 CUPRINS
-
113 - 124  AUDIO
Autoradio 113
125 - 129  INDEX VIZUAL 58 - 63  VIAŢA LA BORD
Amenajările faţă 58
Plafonierele 59
Reglajul proiectoarelor 60
Reglajul volanului 60
Inelele de ancorare 61
Amenajările spate 62
64 - 71  CONDUCERE
Frâna de mână 64
Sistemele ABS şi REF 64
Limitatorul de viteză 65
Regulatorul de viteză 67
Airbag-urile 69
72 - 97  INFORMAŢII PRACTICE
Sub capotele motoarelor 72
Nivelurile 77
Verifi cările 78
Schimbarea unei roţi 79
Schimbarea unei lămpi 82
Schimbarea unei siguranţe 88
Bateria 92
Modul economie de energie 92
Montare radio auto, difuzoare 93
Protecţia împotriva zăpezii 94
Remorcarea 95
Tractarea unei remorci 96
Accesorii 97
98 - 112  CARACTERISTICI TEHNICE
Dimensiunile 98
Motorizările 102
Masele şi sarcinile
furgonetă 106
Masele şi sarcinile
ludospace 108
Elementele de identifi care 112

Page 7 of 136

5FAMILIARIZARE-
POSTUL DE CONDUCERE


12.
Duze de dejivrare parbriz.

13.
Difuzor (tweeter).

14.
Duze de dejivrare geam portieră.

15.
Aeratoare laterale orientabile
pentru încălzire/ventilaţie.

16.
Comandă de neutralizare a
airbag-ului pasagerului.

17.
Torpedou superior sau airbag
pasager.

18.
Torpedou inferior.

19.
Autoradio.

20.
Comenzi încălzire/aer
condiţionat.

21.
Spaţiu de depozitare.

22.
Scrumieră mobilă.

23.
Schimbător de viteze.

24.
Brichetă.

25.
Frână de mână.
26.
Comandă încălzire scaune.

27.
Antifurt şi contact.

28.
Comandă reglare volan.

29.
Comandă deschidere capotă.

30.
Cutie cu siguranţe.

31.
Reglare înălţime proiectoare.

32.
Comandă oglindă retrovizoare
electrică pasager.

1.
Comandă limitator/regulator de
viteză.

2.
Comenzi lumini şi
semnalizatoare de direcţie.

3.
Airbag şofer.
Claxon.

4.
Tablou de bord.

5.
Comandă radio auto sub volan.

6.
Comenzi ştergătoare/spălătoare.

7.
Aeratoare centrale orientabile
pentru încălzire/ventilaţie.

8.
Buton semnal de avarie.

9.
Ecran multifuncţie sau ceas.

10.
Buton de închidere centralizată.

11 .
Comenzi:


- Geamuri electrice.

- Dejivrare geamuri portiere
spate sau hayon.

- Aer condiţionat.

Page 27 of 136

25 VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII şi AFIŞAJELE-

AFIŞAJUL A

Permite afi şarea informaţiilor urmă-
toare:


- ora,

- data,

- afi şaj radio auto,

- controlul portierelor deschise
(ex. "portiera din faţă stânga des-
chisă"),

- mesaje de alertă (ex. "Baterie te-
lecomandă slabă") sau informaţii
(ex."Mod economie activ") afi şate
temporar.

Reglarea parametrilor afi şajului A
Apăsaţi butonul A
timp de 2 secunde
pentru a accesa reglajele. Datele
clipesc, fi ind gata de modifi care.
Apoi, fi ecare apăsare a acestui buton A


permite defi larea următorilor parametri:


- limba de afi şare,

- oră (format 12 sau 24 de ore),

- minute,

- an,

- lună,

- zi.
Apăsarea butonului B
permite mo-
difi carea parametrului selecţionat.
Menţineţi apăsat butonul pentru o
defi lare rapidă (revenire la început
după ultima valoare posibilă).
După 7 secunde fără acţionare, ecra-
nul revine la afi şajul curent, datele
modifi cate fi ind înregistrate.

Page 91 of 136

89 INFORMAŢII PRACTICE-



Nr. Siguranţă




Intensitate



Funcţii




1



15 A

Ştergătoare spate.


4



20 A

Ecran multifuncţie - Tablou de bord - Autoradio -
Comenzi volan.


5



-

Neutilizată.


6



10 A

Priză diagnostic.


7



-

Neutilizată.


9



30 A

Încălzire scaune.


10



40 A

Dejivrare geamuri spate şi retrovizoare.


11



15 A

Ştergător spate (hayon).


12



30 A

Geamuri electrice faţă.


14



10 A

Cutie servitudine motor - Comenzi volan.


15



15 A

Tablou de bord - Ecran multifuncţie - Autoradio.


16



30 A

Comenzi blocare/deblocare uşi.


20



10 A

Lampă stop dreapta.


21



15 A

Lampă stop stânga.


22



20 A

Plafonieră faţă - Lumină lectură - Brichetă -
Retrovizor electric.

Page 94 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
92 -
FUNCŢIONAREA ÎN MODECONOMIC ŢŢ
După oprirea motorului, cu cheia în
poziţia accesorii, anumite funcţii (şter-
gătoare, spălător geamuri, plafoniere,
radio etc.) sunt utilizabile pentru o du-
rată cumulată de 30 minute, în scopul
protejării bateriei.
Odată trecute cele 30 minute apare
un mesaj pe ecranul multifuncţie care
anunţă intrarea în mod economic şi
funcţiile active sunt temporar dezacti-
vate.
Aceste funcţii vor fi reactivate la ur-
mătoarea pornire a vehiculului.
Pentru a le reactiva imediat trebuie
pornit motorul şi lăsat să funcţioneze
câteva secunde.
Timpul de care veţi dispune va fi dublul
timpului de funcţionare a motorului. În
orice caz, timpul de funcţionare al con-
sumatorilor în acest mod este cuprins
între 5 şi 30 de minute.
BATERIA


Este indicat ca, în cazul unei
staţionări îndelungate

,

de peste
o lună, să debranşaţi bateria.



Înainte de a începe debran-
şarea bateriei, va trebui să
aşteptaţi 2 minute după în-
treruperea contactului.
Nu deconectaţi bateria cu motorul
pornit.
Nu reîncărcaţi bateria fără a deco-
necta bornele.
Închideţi geamurile şi trapa înainte
de a debranşa bateria.
După reconectarea bateriei, puneţi
contactul şi aşteptaţi un minut înainte
de a porni, pentru a permite iniţiali-
zarea tuturor sistemelor electronice.
Dacă şi în acest mod persistă anumi-
te disfuncţionalităţi, contactaţi reţeaua
CITROËN.

O baterie descărcată nu per-
mite pornirea motorului.
Pentru pornire cu ajutorul
altei baterii:


- Conectaţi cablul roşu la bornele
pozitive (+) ale celor două baterii,

-
Conectaţi o extremitate a cablului
verde sau negru la borna negativă (-)
a bateriei care dă curent,


- Conectaţi cealaltă extremitate a
cablului verde sau negru la un
punct de masă al vehiculului în
pană, cât mai departe de baterie
(de exemplu suportul din partea
dreaptă al motorului).
Acţionaţi demarorul şi lăsaţi motorul
să funcţioneze.
Aşteptaţi atingerea turaţiei de ralanti
şi deconectaţi cablurile.


Pentru reîncărcarea bateriei
cu un încărcător de baterii:



- Debranşaţi bateria,

- Respectaţi instrucţiunile de utilizare
ale fabricantului încărcătorului,

- Reconectaţi începând cu borna
negativă (-),

- Verifi caţi starea de curăţenie a
bornelor şi a conexiunilor. Dacă
sunt sulfatate (depozit alburiu
sau verzui), demontaţi-le şi cură-
ţaţi-le.

Page 95 of 136

93 INFORMAŢII PRACTICE-


Conectare
A1: -

A2:- Comandă numerică
(constructor).

A3: - Comandă numerică
(constructor).
A4: - Multiplexaj autoradio
(constructor).
A5: -
A6: (+) Accesorii
A7: (+) Permanent
A8: (-) Masă
B1: (+) -
B2: (-) -
B3: (+) Difuzor şi tweeter faţă
dreapta
B4: (-) Difuzor şi tweeter faţă dreapta
B5: (+) Difuzor şi tweeter faţă stânga
B6: (-) Difuzor şi tweeter faţă stânga
B7: (+) -
B8: (-) -

MONTARE DIFUZOARE

Pre-echipamentul vă permite să
montaţi:


- tweetere de 35 mm diametru pe
planşa de bord,

- difuzoare de 165 mm diametru pe
portierele faţă.


MONTARE RADIO AUTO

Dispuneţi iniţial de un pre-echipament
radio:


- antenă de acoperiş,

- cablu coaxial antenă,

- antiparazitaj de bază,

- alimentare difuzoare şi tweetere
faţă,

- 2 conectori cu 8 căi.
Înainte de instalarea unui
autoradio sau a difuzoarelor,
consultaţi reţeaua CITROËN.

Page 99 of 136

97 INFORMAŢII PRACTICE-


ACCESORII

Aceste accesorii şi piese, după ce
au fost teste şi aprobate din punct de
vedere al fi abilităţii şi siguranţei, sunt
adaptate perfect vehiculului dumnea-
voastră. O gamă largă omologată şi
piese de origine vă sunt propuse.


Montarea unui echipament sau
a unui accesoriu electric neo-
mologat de către Automobiles
CITROËN, poate duce la o
pană a sistemului electronic al vehiculului
dumneavoastră. Vă mulţumim pentru că
aţi reţinut această particularitate şi vă sfă-
tuim să luaţi legătura cu un reprezentant
al Mărcii pentru a vă prezenta gama de
echipamente sau accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face comer-
cializarea, este posibil să fi e obligatorii
vestele şi triunghiurile refl ectorizante
sau becurile de schimb, la bordul ve-
hiculului.


"Tecnic"
: lichid spălare geamuri, pro-
duse de curăţire şi de întreţinere inte-
rior şi exterior, becuri de schimb, ...

Alarmă anti-intruziune, geamuri gravate,
trusă medicală, vestă refl ectorizantă,
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi
refl ectorizant, ...
Radio auto, kit mâini libere, difuzoare,
magazie CD-uri, sistem de navigare, ...
Oricare ar fi materialul audio şi telematic
propus pe piaţă, limitările tehnice legate
de montarea unui echipament din aceste
familii de produse necesită luarea în
considerare a specifi caţiilor produsului
şi compatibilitatea cu capacităţile echi-
pamentului de serie al vehiculului dum-
neavoastră. Vă rugăm să vă informaţi
în prealabil în cadrul reţelei CITROËN.



"Design"
: elemente aerodinamice faţă
şi spate, jante aluminiu 15/17 inchi,
apărători pasaje roţi, volan din piele, ...


Gama de echipamente
profesionale
Opritori de sarcină (toate tipurile).
Rulou de încărcare.
Sistem de tractare: sistem de remor-
care ce necesită imperativ montarea
în cadrul reţelei CITROËN.
Pereţi separatori şi grilaje de separare,
podea de protecţie din lemn plan şi
anti-derapant.
Grilaje de protecţie.


Instalarea emiţătoarelor
de radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţă-
torilor de radiocomunicaţie ca echi-
pament post-vânzare, cu antenă
exterioară pe vehicul, vă sfătuim să
contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.

Gamă echipamente confort,
timp liber, întreţinere


Huse pentru scaunele faţă compatibile
cu sistemul airbag, banchetă, covoraşe
din cauciuc, covoraşe textile, lanţuri de
zăpadă, stor, suport bicicletă pe volet
spate, galerie de acoperiş (sarcină ma-
ximă 100 kg), bare transversale pe pa-
vilion (sarcină maximă 100 kg), ...
Pentru a preveni orice incomodare în
apăsarea pedalelor:

Pentru orice intervenţie asu-
pra vehiculului dumneavoas-
tră, adresaţivă unui atelier
califi cat ce dispune de infor-
maţii tehnice, competenţă şi material
adaptat, la fel cum reţeaua CITROËN
este capabilă să vă ofere. Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire,
poziţia antenei, condiţiile specifi ce de
instalare) care pot fi montaţi, conform
Directivei Compatibilitate Electromag-netică Automobile (2004/104/CE).


- verifi caţi corecta poziţionare a co-
voraşului şi fi xările sunt corecte,

- nu folosiţi niciodată mai multe co-
voraşe.

Page 115 of 136

113
AUTORADIO
Sistemul Autoradio este codat astfel încât săfuncţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.Pentru instalarea pe un alt vehicul, consultaţi reţeauaCITROËN pentru confi gurarea sistemului. p,


Pentru motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute
aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria,
radioul auto se poate opri după câteva minute.


SISTEM AUDIO/BLUETOOTH

01 Primii pasi

02 Comenzi la volan

03 Meniu general

04 Audio

05 Configurare

06 Ramificatii ecrane

Intrebari frecvente p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 11 4
11 5
11 6
11 7
120
121
123
CUPRINS

Page 116 of 136

11 4
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRIMII PAŞI
1. Pornit/Oprit şi reglare volum.
2. Ejectare CD.
3. Selectarea afi şării pe ecran:
Funcţii audio (AUDIO).
4. Selectare sursă:
radio, CD audio/CD MP3.
5. Selectarea gamelor de unde FM1, FM2, FMast şi AM.
6. Reglare opţiuni audio: balans

Page 117 of 136

115
02COMENZI PE VOLAN

RADIO: selectarea postului superior memorizat.
Selectarea elementului următor dintr-un meniu.
RADIO: selectare post inferior memorat.

Selectare a elementului precedent dintr-un meniu.
RADIO: căutare automată a frecvenţei superioare.
CD/MP3: selectare a piesei următoare.
CD: apăsare continuă: avans rapid.
Selectare element precedent.
RADIO: căutare automată a frecvenţei inferioare.
CD/MP3: selectare a piesei precedente.
CD: apăsare continuă: retur rapid.
Selectarea elementului următor.


- Schimbare sursă sonoră.

- Validarea unei selectări.



Creştere volum.
Micşorarea volumului.
MUTE (sonor mut): prinapăsarea simultană a tastelor de creştere şi de diminuare a volumului.
Restabilire sunet: prinapăsarea pe una dintre cele două taste devolum.

Page:   1-10 11-20 next >