CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 171 of 269
9.1
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09a_BTA_ed01-2014
 GREITOSIOS ARBA TECHNINĖS PAGALBOS KVIETIMAS  
Page 172 of 269
9.2
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09a_BTA_ed01-2014
           SKUBIOS ARBA TECHNINĖS PAGALBOS KVIETIMAS  
        "CITROËN" VIETĄ NUSTATANTIS GREITOSIOS 
PAGALBOS KVIETIMAS  
  Prireikus kviesti skubią pagalbą palaikykite paspaudę ilgiau kaip 2 sekundes šį mygtuką. Mirksinti žalia diodinė lemputė ir balso pranešimas patvirtina, kad buvo paskambinta į CITROËN skubios pagalbos tarnybą * .  lemputė ir balso pranešimas patvirtina, kad buvo paskambinta į CITROËN skubios pagalbos tarnybą * .  lemputė ir balso pranešimas patvirtina, kad buvo 
  Iš naujo paspaudus šį mygtuką pagalbos kvietimas atšaukiamas. Žalia lemputė užgęsta. 
 Kvietimas taip pat atšaukiamas bet kuriuo metu nuspaudžiant šį mygtuką ir laikant ilgiau kaip 8 sekundes.  
  "CITROËN" VIETĄ NUSTATANTIS TECHNINĖS 
PAGALBOS KVIETIMAS  
  Įjungus kontaktą 3 sekundėms užsidega žalia lemputė, rodanti, kad sistema veikia tinkamai.  
  Jei mirksi oranžinė lemputė, rodo, kad sistemoje atsirado gedimų.  Jei oranžinė lemputė dega nemirksėdama, reikia pakeisti atsarginį maitinimo elementą.  Abiem atvejais kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę.  
  Tuoj pat iš naujo paspaudus šį mygtuką kvietimas atšaukiamas. 
 Atšaukimą patvirtina balso pranešimas.   
  Palaikykite paspaudę ilgiau kaip 2 sekundes šį mygtuką ir iškviesite techninę pagalbą, kai automobiliu nebegalima važiuoti.  
Balso pranešimas patvirtina, kad buvo paskambinta * .  
  SISTEMOS VEIKIMAS 
  Žalia lemputė lieka degti (nemirksėdama), kol yra palaikomas ryšys. Kai komunikacija baigiama, lemputė užgęsta.  
  Šį kvietimą valdo CITROËN skubios pagalbos tarnyba, kuri gauna informaciją apie automobilio buvimo vietą ir gali perduoti tinkamą pagalbos kvietimą atitinkamoms pagalbos tarnyboms. Šalyse, kur ši tarnyba informaciją apie automobilio buvimo vietą ir gali perduoti tinkamą pagalbos kvietimą atitinkamoms pagalbos tarnyboms. Šalyse, kur ši tarnyba informaciją apie automobilio buvimo vietą ir gali perduoti tinkamą pagalbos 
neveikia, arba tais atvejais, kai vietos nustatymo paslauga nesuveikia, kvietimas nukreipiamas tiesiog į bendrosios pagalbos centrą (112), be vietos nustatymo.  
  Kai avarijos atveju smūgį užfi ksuoja oro pagalvių procesorius, nepriklausomai nuo to, ar pagalvės išsiskleidė, skubi pagalba iškviečiama automatiškai.    
  *    Šios paslaugos yra priklausomos nuo tam tikrų sąlygų ir galimybės jas teikti.  
  Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę.  
  Jei savąjį automobilį pirkote ne CITROËN tinklo atstovybėje, kviečiame į artimiausią atstovybę patikrinti šios paslaugos parametrus ir užsisakyti pakeitimus. Kai šalyje kalbama keliomis kalbomis, galima nustatyti, kad sistema veiks jūsų pasirinkta ofi cialia valstybine kalba.  
  Dėl techninių priežasčių, būtent dėl geresnės telematikos paslaugų teikimo klientams kokybės, gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu atlikti į automobilį montuojamos telematikos sistemos atnaujinimus.   
  Jeigu jūs naudojatės pasiūlymu "CITROËN eTouch", turite galimybę gauti papildomų paslaugų savo individualioje erdvėje "MyCITROEN" iš savo šalies CITROËN interneto tinklalapio, pasiekiamo adresu www.citroen.com.  papildomų paslaugų savo individualioje erdvėje "MyCITROEN" iš savo šalies CITROËN interneto tinklalapio, pasiekiamo adresu www.citroen.com.  papildomų paslaugų savo individualioje erdvėje "MyCITROEN" iš savo  
Page 173 of 269
9.3
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
  Sistema yra apsaugota taip, kad gali veikti tik jūsų automobilyje.  
  01  Pirmieji žingsniai. Skydelis  
  Dėl saugumo vairuotojas turi atlikti sutelkto dėmesio reikalaujančias procedūras būtinai tik automobiliui stovint. 
 Kai yra išjungtas variklis, tam, kad neišsikrautų akumuliatorius, sistema išsijungia pradėjus veikti energijos ekonomijos režimui.   
  TURINYS  
  02  Pagrindinės funkcijos  
  03   Prie vairo įrengti jungikliai    
  04  Garso parametrų reguliavimas  
  05  Navigacija  ir  orientavimas  
  06  Kelių eismo informacija  
  07  Skambinimas  telefonu  
  08  Radijas    
  09  Muzikiniai medijos grotuvai  
  10  Nustatymai  
  11  Automobilio  kompiuteris  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
 9.4
 9.6
 9.8
 9.9
 9.10
 9.23
 9.27
 9.38
 9.42
 9.48
 9.51
eMyWay
  12  Ekrano padėčių medis  p.   9.52
  Dažnai kylantys klausimai  p.   9.56
  GPS NAVIGACIJA 
 AUTOMAGNETOLA SU MULTIMEDIJA 
IR TELEFONU "BLUETOOTH"  
Page 174 of 269
9.4
01
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 PIRMIEJI ŽINGSNIAI 
  Meniu  "   Navigation - guidance  " (navigacija ir orientavimas) įjungimas ir prieš tai naudotų kelionės tikslų rodymas.  
  Trumpai paspaudus neveikiant varikliui: įjungimas arba išjungimas. 
 Trumpai paspaudus veikiant varikliui: garso šaltinio išjungimas ir jo įjungimas  
  Paspaudus trumpai: įsimintos radijo stoties pasirinkimas. 
 Paspaudus ilgai: įrašoma į atmintį klausoma stotis.  
  Mygtukas   MODE : nuolatinių rodmenų tipo pasirinkimas.  
Paspaudus ilgai: rodomas užtamsintas ekranas (DARK).  
  Meniu  "   MUSIC  " įjungimas ir įrašų arba CD / MP3 / Apple ® grotuvo repertuarų rodymas . ® grotuvo repertuarų rodymas . ®
 Paspaudus ilgai: rodomas šaltinio "  MEDIA   " (CD/USB/iPod/Streaming/AUX) garso parametrų reguliavimo skydelis.  
  Paspaudus ilgai: garso nustatymų ("  Audio settings  ") įjungimas: muzikinio skambesio tipai, žemi ir aukšti garsai, garso ryškumas, garso pasiskirstymas, balansas kairėje/dešinėje, balansas priekyje/gale, automatinė garso stiprumo korekcija.  
   Meniu  "   RADIO  " (radijas) įjungimas ir priimamų radijo stočių sąrašo rodymas. 
 Paspaudus ilgai: rodomas radijo tunerio garso parametrų reguliavimo skydelis.  
  Pasirinkimo ir patvirtinimo ratukas OK: 
 Elemento pasirinkimas ekrane, sąraše arba meniu, po to patvirtinimas trumpu spustelėjimu. 
 Kai nėra įjungtas meniu arba sąrašas, trumpai spustelėjus parodomas kontekstinis meniu, priklausomai nuo to, kas rodoma ekrane. 
 Ratuko sukimas rodant žemėlapį: mastelio padidinimas arba sumažinimas.  
  Garso stiprumo reguliavimas (kiekvienas šaltinis yra nepriklausomas, įskaitant TA pranešimus ir navigacijos nuorodas).   
Page 175 of 269
9.5
01
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
  Pasirinkimas: 
   -   Automatinis žemesnių arba aukštesnių radijo dažnių. 
  -   Pirmesnės arba tolesnės CD, MP3 arba medijos dalies. 
  -   Ekrano kairiosios arba dešiniosios pusės, kai rodomas kuris nors meniu.  
 Judėjimas į kairę arba dešinę per žemėlapį "  Move the map  ".  
  Atliekamo veiksmo atšaukimas, grįžimas medžiu aukštyn. 
 Paspaudus ilgai: grįžimas į nuolatinių rodmenų padėtį.  
  Paspaudus ilgai: sistemos nustatymas į pradinę padėtį.  
  Meniu  " Telephone " įjungimas ir paskutinių skambučių sąrašo rodymas arba gaunamo skambučio priėmimas.  
  Meniu  "   Confi guration   " (sąranka) įjungimas.  
Paspaudus ilgai: parodomas GPS dengiamas plotas, pasirenkamas navigacijos demonstravimo būdas.  
  Meniu  "   Traffi c information  " (eismo informacija) įjungimas ir esamų eismo pranešimų rodymas.   
  Pasirinkimas: 
   -   Pirmesnės/tolesnės sąrašo arba meniu eilutės. 
  -   Pirmesnės arba tolesnės medijos dalies pasirinkimas. 
  -   Žemesnių arba aukštesnių radijo dažnių žingsnis po žingsnio. 
  -   Pirmesnio arba tolesnio MP3 repertuaro.  
 Judėjimas aukštyn arba žemyn per žemėlapį ("  Move the map  ").  
 PIRMIEJI ŽINGSNIAI  
Page 176 of 269
9.6
02
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
  Norėdami pamatyti meniu detalę platesniame kontekste skaitykite skyrelyje "Ekrano padėčių medis".     Ekranui valyti rekomenduojama naudoti švelnų nebraižantį audinį (pavyzdžiui, akinių šluostę) ir nenaudoti valiklių.  
  RADIO  
TELEFONAS     
(telefoninio ryšio metu)  
SETUP   : SĄRANKA    
data ir valandos, rodymo nustatymai, garsai.  
  Garso šaltinio pakeitimas:  
RADIO :  RADIJO transliacija. 
MUSIC    :  MUZIKOS transliacija.  
       Pakartotinai paspaudę mygtuką  MODE  pasieksite tokius rodmenis:  
 PAGRINDINĖS FUNKCIJOS 
ŽEMĖLAPIS PER VISĄ EKRANĄ
ŽEMĖLAPIS LANGE
 (jei vykdomas orientavimas)   
Page 177 of 269
9.7
02
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 Paspaudus ratuką galima pasiekti komandų nuorodų meniu to dalyko, kuris rodomas ekrane.  
 PAGRINDINĖS FUNKCIJOS 
      NUO KONTEKSTO PRIKLAUSOMI RODMENYS 
  RADIJAS: 
  Activate / Deactivate TA įjungti/išjungti TA 
  Activate / Deactivate RDS įjungti/išjungti RDS  
  MUZIKINIAI MEDIJOS, CD 
ARBA USB GROTUVAI 
(priklausomai nuo medijos): 
 Grojimo būdai: 
  Normal normalus  
  Random atsitiktinė tvarka  
  Random on all media atsitiktinė tvarka visoje medijoje  
  Repetition pakartojimas   
  TELEFONAS, 
pokalbio metu: 
  Private  mode konfi dencialus būdas  
  ŽEMĖLAPIS PER VISĄ EKRANĄ 
ARBA ŽEMLAPIS LANGE: 
  ŽEMĖLAPIS PER VISĄ EKRANĄ 
ARBA ŽEMLAPIS LANGE: 
  ŽEMĖLAPIS PER VISĄ EKRANĄ 
  Stop / Restore guidance sustabdyti/atnaujinti orientavimą  
  Select  destination pasirinkti kelionės tikslą 
  Enter  an  address    įvesti adresą  
  Directory    adresų knyga  
  GPS  coordinates GPS koordinatės   
  Divert  route nukrypti nuo maršruto  
   Move  the  map  perslinkti žemėlapį 
  Info.  on  location vietos  informacija  
  Select  as  destination pasirinkti kaip tikslą  
  Select  as  stage pasirinkti kaip etapą  
  Save  this  place išsaugoti šią vietą - jos adresą  
  Quit  map  mode išjungti žemėlapio rodymą   
   Guidance  criteria orientavimo  kriterijai    
  Put call on hold perkelti skambutį į laukimo būseną  
  DTMF ring tones DTMF tonai  
  Hang up padėti ragelį   
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Pakeisti bangų diapazoną   
  F M   
AM    
2
2
1
TA 1
   Change waveband   
  F M   
  AM    
  TA  
Page 178 of 269
9.8
03
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 JUNGIKLIAI PRIE VAIRO 
   RADIJAS: įsimintos pirmesnės/tolesnės stoties pasirinkimas. 
 Tolesnio elemento adresų knygelėje pasirinkimas.  
  Garso šaltinio pakeitimas. 
 Skambinimas numeriu iš telefonų knygelės. 
 Telefono "ragelio pakėlimas/padėjimas". 
 Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes: pasiekiama telefonų knygelė.  
  RADIJAS: pirmesnės radijo stoties perjungimas iš sąrašo. 
 Laikant paspaudus: automatinė stočių paieška žemesnio dažnio kryptimi. 
 CD: pirmesnės dalies pasirinkimas. 
 CD: laikant paspaudus: greitas persukimas atgal.  
  RADIJAS: tolesnės radijo stoties perjungimas iš sąrašo. 
 Laikant paspaudus: automatinė stočių paieška aukštesnio dažnio kryptimi. 
 CD grotuvas: tolesnės dalies pasirinkimas. 
 CD grotuvas: laikant paspaudus: greitas persukimas pirmyn.  
  Garso stiprumo padidinimas.  
  Garso stiprumo sumažinimas.  
  Nutildymas, garso išjungimas: veikia vienu metu paspaudus garso stiprumo padidinimo ir sumažinimo mygtukus. 
 Garsas grąžinamas paspaudus vieną iš garso stiprumo reguliavimo mygtukų.    
Page 179 of 269
9.9
04
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 GARSO NUSTATYMAI 
   Funkcijos yra pasiekiamos mygtuku MUSIC , esančiu skydelyje, arba ilgai paspaudus mygtuką  RADIO , pagal tai, koks šaltinis klausomas.  
    -   "   Equalizer  " (galima pasirinkti 6 skambesio tipus) Equalizer  " (galima pasirinkti 6 skambesio tipus) Equalizer
  -   "   Bass  " (žemi garsai) 
  -   "   Treble  " (aukšti garsai) 
  -   "   Loudness  " (garso ryškumas: įjungti arba išjungti) 
  -   "   Distribution  " (garsų paskirstymas): "  Driver  " (vairuotojui), Driver  " (vairuotojui), Driver"  All passengers  " (visiems keleiviams) 
  -   "   Le-Ri balance  " (kairės/dešinės balansas) 
  -   "   Fr-Re balance  " (priekio/galo balansas) 
  -   "   Auto. Volume  " (automatinė garso stiprumo korekcija pagal greitį: įjungti arba išjungti)   
  Garso kokybės nustatymai ( Equalizer ,  Equalizer ,  EqualizerBass ,  Treble ,  Loudness )  yra skirtingi ir atskiri kiekvienam garso šaltiniui. 
 Garsų paskirstymo ir balanso nustatymai yra bendri visiems šaltiniams.   
  Garsų paskirstymas erdvėje (erdvinis garsas su sistema "Arkamys©") yra garso valdymas, leidžiantis pritaikyti garso kokybę prie automobilyje važiuojančių klausytojų skaičiaus.   
Page 180 of 269
9.10
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 Pasirodys paskutinių kelionės tikslų sąrašas.  
  "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "     "   Navigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidance   "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    "    " (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  (navigacija ir orientavimas)  
  Jei norite ištrinti paskutinius kelionės tikslus, iš navigacijos meniu pasirinkite funkciją "  Guidance options   " (pasirinktys), po to pasirinkite "  Delete last destinations   " (ištrinti paskutinius kelionės tikslus) ir patvirtinkite. Pasirinkite "  Ye sPasirinkite "  Ye sPasirinkite "    " ir patvirtinkite. 
 Neįmanoma ištrinti, jei yra tik vienas kelionės tikslas.  
  Persijungti iš sąrašo į meniu (kairė/dešinė). 
  "   Select destination  " (tikslo pasirinkimas) 
 "   Journey leg and route   " (etapai ir maršrutas) 
 "   Guidance options   " (pasirinktys) 
 "   Map management   " (žemėlapio tvarkymas) 
 "   Stop / Restore guidance   " (sustabdyti / atnaujinti orientavimą)    
 NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS 
      Meniu "NAVIGATION" (navigacija) įjungimas 
  Paspauskite mygtuką  N AV .  
 arba   
  Jei norite įsigyti atnaujintus kartografi nius duomenis, kreipkitės į CITROËN kartografi nius duomenis, kreipkitės į CITROËN kartografi nius duomenis, 
tinklo atstovybę.  
  Trumpai paspaudus apšvietimo jungiklio galą galima iš naujo įjungti paskutinę naudotą navigacijos nuorodą.