CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 161 of 308
159
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
LLENADO DEL DEPÓSITO
Reserva de carburante
Llenado
e
l repostaje de carburante se efectúa
con el motor parado.
-
a bra la tapa de carburante.
-
i ntroduzca la llave y después gírela
un cuarto de vuelta.
-
Retire el tapón y engánchelo en la
patilla
situada en la cara interior de
la tapa.
d
urante el llenado, un sistema
mecánico impide la apertura de la
puerta lateral izquierda,
tapa de
carburante abierta, procure que nadie
deslice esta puerta.
d
espués de haber cerrado la tapa,
la puerta lateral deslizante se puede
bloquear, empuje la puerta para
cerrarla y abrirla.
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende.
u
na etiqueta pegada en el interior
de la tapa le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar.
e
l repostaje de carburante debe ser
superior a 5 litros para que el indicador
de nivel de carburante lo tenga en
cuenta.
l
a apertura del tapón puede provocar
un ruido de aspiración de aire.
e sta
depresión, absolutamente normal, la
provoca la estanqueidad del circuito de
carburante.
Cuando llene el depósito, no insista
más allá del tercer corte de la pistola,
ya que podría generar fallos de
funcionamiento.
l
a capacidad del depósito es de
aproximadamente 60 litros.
-
d espués de llenar el depósito,
bloquee el tapón y cierre la tapa.Carburante utilizado para los
motores gasolina
los motores gasolina son compatibles
con los biocarburantes gasolina de tipo
e
10 (que contienen un 10% de etanol)
conforme a las normas europeas
en
228 y en 15376.
l
os carburantes de tipo e 85 (que
contienen hasta un 85% de etanol)
están exclusivamente reservados a
los vehículos comercializados para la
utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex).
l a calidad del
etanol debe ajustarse a la norma
europea
en 15293.
l
a primera vez que se enciende, el
despósito contiene aproximadamente
8 litros, en función del estilo de
conducción y de la motorización.
e
fectúe sin falta un repostaje de
carburante para evitar la detención del
vehículo.
n
o circule nunca hasta quedarse
sin carburante, ya que podría dañar
los sistemas de anticontaminación e
inyección.
ReViSiOneS
7
Carburante
Page 162 of 308
DIESEL
160
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALI
z ADO
en caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor
.
e
l parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Verifique la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
-
corte el contacto (posición S
t
OP),
-
retire la llave del contacto,
-
vuelva a poner la llave de contacto,
-
ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO DIÉSEL
Remítase al capítulo 7, apartado
"Compartimento motor".
Carburante utilizado para los
motores diésel
los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen
los estándares europeos actuales
y futuros (gasoil que respete la
norma
en 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en
14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
entre un 0% y un 7% de Éster Metílico
de Ácidos Grasos).
e
s posible utilizar el biocarburante
B30 en determinados motores diésel.
n
o obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación
estricta de las condiciones particulares
de mantenimiento. Consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
e
l uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.e n caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito.
-
l lene el depósito de carburante de
al menos cinco litros de gasoil.
-
a ccione la bomba manual de
cebado, situada bajo el capó motor,
debajo de la tapa de protección.
-
a ccione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
Carburante
Page 163 of 308
161
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
BLUEHDI
Y
ADITIVO A D B LUE
®
La tecnología
adBlue® es la marca comercial
de la solución necesaria para el
funcionamiento del SCR.
l
os vehículos BlueH d i están
equipados con un depósito específico
de a dBlue
® de una capacidad de
17
litros.
d
ispone de una boca exterior situada
a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul.
e
l llenado del depósito de
a
dBlue
®
podrá efectuarse con bidones de 5 o
10 litros o frascos de 1,89 litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga de bomba específica AdBlue
®
para vehículos ligeros.
e
l BlueH
d
i tiene el objetivo de reducir
hasta un 90% las emisiones de
n
Ox
(óxidos de nitrógeno) al aire gracias a
un sistema que permite transformar los
n
Ox en vapor de agua y en nitrógeno
en un catalizador específico, el SCR
(Selected Catalytic Reduction).
e
ste objetivo se ajusta a las normas de
la
u
nión
e
uropea, en vista de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión, ha adoptado
las normas de emisión "
e
uro".
l
a generación de los motores BlueH
d
i
permite cumplir la norma europea
"
e
uro 6" gracias a un depósito
destinado a recibir
a
dBlue
® para el
tratamiento de los gases de escape.
d
ado el caso, esta operación
podrá realizarse al acudir a la
red C
it ROË n o en un taller
cualificado.
a
tención, las bombas de gran caudal,
adaptadas exclusivamente a los
depósitos de los camiones y autocares
que qeuipan algunas estaciones de
servicio, no son adecuadas para los
vehículos particulares ni los vehículos
industriales ligeros.
n
o utilice estas bombas.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 164 of 308
162
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Uso correcto
Cuando la reserva del líquido
a
dBlue
® contenido en el depósito
es suficiente, no aparece ninguna
información.
Por el contrario, cuando la reserva
de aditivo contenido en el depósito
alcanza el umbral de 2 400 km
(1 500 millas) restastes por recorrer,
distintas señales temporales le alertan
(testigo, mensaje, señal sonora), que
se intensifican a medida que se van
recorriendo kilómetros, hasta volverse
permanentes.
Con los kilómetros recorrido, la reserva
disminuye, las alertas se intensifican y
el mensaje se vuelve permanente.
Cuando el depósito de
a
dBlue
® está
vacío, es imposible arrancar.
Se recomienda encarecidamente
no esperar alertas sucesivas para
compeltar el nivel de aditivo
a
dBlue
® y
realizarlo lo antes posible.
Llenado del depósito de aditivo
Para los vehículos ligeros, se
comercializan bidones de 5 o 10 litros
y frascos de 1,89 litros (1/2 galones)
en la red C
it
ROË
n
, mientras se
quipa con bombas de distribución de
a
dBlue
®.
Si desea realizar usted mismo
el llenado del depósito
a
dBlue
®,
asegúrese de tener un tubo de llenado
adecuado, incluido o no con el bidón.
aditivo adBlue®
Page 165 of 308
163
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Indicadores de autonomía
Normas e indicación de las alertasPara conocer más información
relativa a los mensajes y los
testigos, consulte en el apartado 3
"Puesto de conducción". Autonomía superior a 2.400 km
(1.500 millas)
Sin observaciones.
Cuando se alcanza el límite de
2.400
km, el testigo de u R ea
se
enciende y el mensaje de autonomía
se indica temporalmente.
l
a alerta se repetirá cada 300 km
(200
millas) recorridos hasta el
siguiente umbral de alerta.
Cada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora. Autonomía inferior a 2.400 km
(1.500 millas) y superior a 600 km
(375 millas)
Autonomía de circulación
Con la pantalla táctil:
Por encima de 5.000 km (3.100 millas)
el valor no se especifica. Pulse este botón para una
indicación momentánea.
-
Seleccione el menú "
a
yuda
a la conducción"
-
Seleccione "
d iagnóstico"
-
Seleccione CH
e CK
e
xisten diferentes niveles de alerta
que se activan en función del umbral
de autonomía alcanzado.
Se le informará cada vez que
alcance un intervalo kilométrico, y las
alertas se emitirán temporal y luego
permanentemente.
-
e l primer umbral se activa cuando
la autonomía restante es de
2.400
km (1.500 millas).
-
e l segundo, cuando la autonomía
restante es de 600 km (375 millas).
-
Hasta 0 km, cuando le resultará
imposible arrancar una vez se pare
el motor
.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 166 of 308
164
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Cuando se alcanza el umbral de los
600 km, el testigo de u R ea parpadea
y el testigo Service se enciende
acompañado de un mensaje indicando
la autonomía de circulación.
l
a alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km
(30
millas) recorridos.
Cada vez que se pone el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora.
Cuando se llega a los 0 km, el
dispositivo reglamentario instalado
en el vehículo, impedirá el arranque
del motor. Se ha alcanzado el nivel 0 de aditivo
a
dBlue
®.
e
l nivel de emisiones contaminantes
de su vehículo ya no es conforme a la
reglamentación "
e uro 6" y el motor no
arrancará.
Para poder rearrancar el vehículo,
deberá efectuar un repostaje de aditivo
a
dBlue
® de al menos 4 litros.
-
V
uelque el contenido en el depósito
(a través del orificio con tapón
azul).
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
e
spere 10 segundos antes de
arrancar el motor.
Autonomía inferior a 600
(375
millas) y superior a 0 km
Arranque prohibido, avería asociada
a una falta de aditivo en el depósito
de aditivo AdBlue
®
¡Evite alcanzar el nivel de
autonomía 0 km!
a
l circular, la alerta se reproducirá
mientras que el nivel no se haya
completado lo suficiente.
e
n caso de que no se efectúe un
repostaje suficiente en el depósito,
corre el riesgo de que el vehículo
quede inmovilizado.
a continuación, efectúe un
repostaje complementario del
depósito cuya capacidad es de
17
litros.
O acuda a la red C
it ROË n o a un
taller cualificado.
aditivo adBlue®
Page 167 of 308
165
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Fallo de funcionamiento del
SCR
los testigos uRea, Service y
autodiagnosis del motor se encienden.
Cada vez que se pone el contacto, una
señal sonora y un mensaje confirman
el fallo anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la
alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones contaminantes de escape
vuelve a ser conforme a la norma. Fallo confirmado
a
demás de las señales anteriormente
indicadas, el testigo u R ea
parpadea y
la autonomía autorizada se indicará en
kilómetros (milla
s).
l
a alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km.
a
cuda a la red C it ROË n o a un taller
cualificado lo antes posible.
Podría resultar imposible arrancar el
motor. Arranque prohibido al superar los
1.100 km (700 millas)
Detección
Cada vez que intente arrancar
el motor, la alerta se activará
y se indicará el mensaje "Fallo
anticontaminación: a rranque
prohibido".
Por el contrario, si después de
50
km (30 millas) recorridos
la alerta es permanente y los
testigos están encendidos, se
confirma el fallo.
Cuando se superan los 1.100 km
(700 millas) recorridos después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
e
n cuanto le sea posible, lleve el
vehículo a la red C
it ROË n o a un
taller cualificado.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 168 of 308
166
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Llenado/Puestas a nivel de
aditivo AdBlue®
Precauciones que se deben seguir
u
tilice el aditivo
a
dBlue® únicamente
conforme a la norma
i
SO 22241.
e
l aditivo
a
dBlue
® es una solución
fabricada a base de urea.
Este líquido es inflamable, incoloro e
inodoro.
Se debe conservar en un lugar fresco.
Bidón (5 o 10 l), bote (1,89 l) de
AdBlue
®
Compruebe la fecha de caducidad.
l
ea las instrucciones que aparecen en
la etiqueta.
a
segúrese de que dispone de un tubo
de llenado adaptado, incluido o no con
el bidón.
Llenado
en el caso de derramar líquido,
limpie el contorno de la boca
del depósito utilizando un paño
húmedo.
e
n caso de que el líquido de
a
dBlue
®
se proyecte, limpie inmediatamente
la zona con agua fría o con un paño
húmedo y limpio.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
a
segúrese de que el vehículo está
estaconado en una superficie plana y
horizontal.
Vuelque el contenido del bidón/bote en
el depósito correspondiente.
d
espués de efectuar el llenado
del depósito de aditivo, respete las
siguientes normas:
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
e spere 10 segundos antes de
arrancar el motor.
n
o deseche el bidón/bote de
aditivo
a dBlue
® vacío en la basura
doméstica.
Tírelos en un contenedor específico
para este tipo de productos o llévelo al
punto de venta.
aditivo adBlue®
Page 169 of 308
167
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Conserve el adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
n
o transvase nunca el
a
dBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
n
o diluya nunca el aditivo en agua.
n
o vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de a dBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
e
n estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
e
l aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
e
l sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de
a
dBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
e
n situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores a
-15°C (5°F) durante un largo periodo
de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
a
dBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
e
l apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 170 of 308
168
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
BATERÍA
antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
n
o desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
n
o recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
d
espués de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere 1
minuto antes de arrancar para permitir
la inicialización de los sistemas
electrónicos.
n o obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
d
espués de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3 minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
Conecte la batería empezando por
el borne (-).
-
Compruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías.
-
Conecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxilia
r.
-
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
a ccione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
e spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
e
sta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red C
it
ROË
n
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
e
l incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
d
espués de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8 horas aproximadamente).
n
o es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería