CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 11 of 296
9
Localización
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Retrovisor interior 112espejo de vigilancia para niños 112
Pantallas, menús
28, 205, 272ajuste de la fecha y la hora 30
-31
Mandos: -
Cierre centralizado 27
- Seguro eléctrico para niños 14
7
-
e
levalunas 113
- Señal/luces de
emergencia, warning 114 Calefacción, aireación:
-
Calefacción 70-71, 74
-
a
ire acondicionado a/C 70-71, 74aire acondicionado automático 72-73, 74deshelado-desempañado 75-76
luces de techo 104, 183
acondicionamiento parte delantera 94-96
- Guardaobjetos
- Guantera
- Portabotellas
- Portabolsos
- Consola central
- Consola de techo
- Parasol
- Cajones
Pantalla táctil
201-268autorradio 269-286
Cámara de marcha atrás 117
neutralización del airbag
frontal del acompañante
13
2, 136
Caja de velocidades manual
49
"Grip control"
120-121
1
ViSta GeneRal
Page 12 of 296
10
Localización
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Fusibles en el salpicadero, habitáculo 186-188apertura del capó 154
acondicionamiento parte delantera 94-96
- Guardaobjetos
- Guantera
- Portabotellas
- Portabolsos
- Consola central
- Consola de techo
- Parasol
- Cajones
Retrovisor interior
112espejo de vigilancia para niños 11
2
Caja de velocidades manual
49Pantalla táctil
201-268autorradio 269-286
Cámara de marcha atrás 117
Mandos: -
Cierre centralizado 27
- Seguro eléctrico para niños 14
7
-
e
levalunas 113
- Señal/luces de
emergencia, warning 114
"Grip control"
120-121
Calefacción, aireación: -
Calefacción 70-71, 74
-
a
ire acondicionado a/C 70-71, 74aire acondicionado
automático 72-73, 74deshelado-desempañado 75-76
luces de techo 104, 183
Pantallas, menús
28, 205, 272ajuste de la fecha y la hora 30
-31
Page 13 of 296
11
Localización
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Regulador de velocidad 64-66limitador de velocidad 67-69
alumbrado 58-60
Faros antiniebla 59luces diurnas led 59encendido automático de las luces 59-60
Freno de estacionamiento
114 Cuadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29ajuste de la hora en el cuadro de a bordo 29testigos 32-39indicadores, aforador 40, 47-48
Reóstato de iluminación 48indicador de cambio de velocidad 50
Reglaje del volante
49
Claxon 1
14
arranque, contactor 55
limpiaparabrisas 61-62limpiaparabrisas automático 61lavaparabrisas/lavafaros 62
, 158
Ordenador de a bordo
63
Mandos en el volante: -
Pantalla táctil 204
-
a
utorradio 271
neutralización del airbag
frontal del acompañante
13
2, 136
aSR - eSC 119ayuda al estacionamiento 11
5-116
Retrovisores eléctricos
11
1
Reglaje de la altura de los faros
60
Stop & Start 53-55
Caja manual pilotada de
6
velocidades 51-52
1
ViSta GeneRal
Page 14 of 296
12
Localización
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
200
lavaparabrisas/lavafaros,
niveles 158
Cambio de una lámpara, luces
180-185 Controles
159-160
- Batería
- Pastillas de freno
-
t
ambores, discos de freno
- Freno de estacionamiento
- Filtro de carbo/polen
- Filtro de aceite
- Filtro de partículas
- Caja de velocidadesanticontaminación 41
Fusibles en el
compartimento motor
186, 189
apertura del capó, varilla soporte 154
niveles 157-158
- Varilla de nivel de aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido de dirección asistida
- aditivo gasoil
Purga de agua, filtro de gasoil 160
testigos 32-39
Compartimento motor:-
d
iésel 156
- Gasolina 155
Corte de carburante, cebado diésel
162adBlue 163-168dimensiones 192-195
Motorizaciones/ Masas gasolina
196-197
Motorizaciones/ Masas diésel
196, 198-199
Page 15 of 296
13
Presentación
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luces y de indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3. Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
Contacto
5. Mando del autorradio
6.
a
irbag frontal del conductor
, claxon
7.
a
juste de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador y limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura
de los faros,
eSC, Stop & Start
10.
a
pertura del capó
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
l
ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños
14.
encendedor
15. Mandos de la calefacción-ventilación
16. Mando de la caja de velocidades
manual pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma uSB
(con caja manual pilotada)
19.
t
oma uSB (con caja de velocidades
manual)
1
ViSta GeneRal
Page 16 of 296
14
Presentación
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luecs y de los indicadores
de dirección.
2.
Cuadro de a bordo con pantalla.
3. Mandos del limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a
bordo.
4.
Contacto.
5. Mando del autorradio.
6.
a
irbag
frontal del conductor, indicador
sonoro.
7.
Regulación de la altura y profundidad
del volante.
8.
Mando dle regulador, limitador de
velocidad.
9.
Pletina de mando, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la
cablería de los faros,
eSC,
Stop & Start, alarma
10.
a
pertura del capó.
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mando eléctrico.
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
l
ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños.
14.
encendedor
.
15.
Mandos de la calefacción-ventilación.
16. Mando caja de velocidades manual
pilotada o Grip control.
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma uSB
(con caja manual pilotada)
19.
t
oma uSB (con caja de velocidades
manual)
Page 17 of 296
15
Automóvil y Medio Ambiente
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2016
MEDIO AMBIENTE
Con usted, CitROËn actúa en favor
de la protección del medio ambiente.
le invitamos a consultar la página
W
eb www.citroen.com. Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
a
dopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en
la red C
itROËn, habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
-
n
o utilice aditivos en el aceite de
motor
, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final
de este apartado.
2
eCO-COnduCCión
Page 18 of 296
16
Automóvil y Medio Ambiente
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2016
la eco-conducción consiste en un
conjunto de prácticas cotidianas
que permiten reducir el consumo de
carburante y las emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual,
arranque con suavidad e introduzca
inmediatamente una marcha más
larga.
en fase de aceleración, efectúe
los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades
automática o pilotada, dé prioridad
al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador
.
el indicador de cambio de marcha
le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación
aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
en los vehículos equipados con
cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y
pise el acelerador de forma progresiva.
estas actitudes contribuyen a ahorrar
carburante, reducir las emisiones
de CO
2 y atenuar el ruido de la
circulación.
Cuando las condiciones del tráfico
permitan una circulación fluida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
apague el desempañado y el
deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
apague lo antes posible los asientos
térmicos.
no circule con los faros antiniebla y
la luz antiniebla trasera encendidos
cuando haya suficiente visibilid
ad.
no deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el
vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite
utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música,
videojuegos...); así contribuirá
a limitar el consumo de energía
eléctrica y
, por lo tanto, de
carburante.
desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanilla
s y
abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
a velocidad superior a 50 km/h, cierre
las ventanilla
s y deje los aireadores
abiertos.
no olvide utilizar el equipamiento
del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana
de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si
su regulación es automática, una vez
haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Page 19 of 296
17
Automóvil y Medio Ambiente
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y
coloque las maletas más pesadas
al fondo del maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
limite la carga del vehículo y
minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...).
en
su lugar se recomienda utilizar un
maletero de techo.
Retire las barras de techo o el
portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal,
cambie los neumáticos de nieve por
los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la
presión de inflado de los neumáticos,
consultando la etiqueta situada en
la entrada de puerta del lado del
conductor.
efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo.
-
e
n cada cambio de estación.
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
no olvide revisar también la rueda
de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
de aire, filtro de habitáculo...) y siga el
calendario de las operaciones del Plan
de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel Blue H
di, cuando
el sistema SCR falla, el vehículo se
vuelve contaminante.
acuda lo antes
posible a la red CitROËn o a un taller
cualificado para restablecer el nivel
de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
al llenar el depósito de carburante,
no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar
carburante.
en un vehículo nuevo, observará
que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los
3.000
primeros kilómetros.
2
eCO-COnduCCión
Page 20 of 296
18
Aperturas
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar
el tapón del depósito de carburante y
arrancar y apagar el motor.
LLAVEMANDO A DISTANCIA
Desbloqueo
Bloqueo
un impulso en este mando
permite bloquear el conjunto
de las aperturas de su
vehículo.
los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Si una de las puertas está abierta o
mal cerrada, el bloqueo centralizado
no se efectuará.
Superbloqueo
Un segundo impulso en el candado
cerrado del telemando en los cinco
segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
está señalado por la iluminación
fija de los indicadores de dirección
(intermitentes) durante dos segundos
aproximadamente.
el superbloqueo deja inactivos
las empuñaduras de las aperturas
exteriores e interiores de las puertas :
no deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste está
superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo con el telemando,
éste pasará a bloqueo simple al
arrancar el vehículo.
un impulso en este mando
permite desbloquear el
conjunto de las aperturas de
su vehículo.
los indicadores de dirección
parpadean 2 veces.