ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 45 of 292

43
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Puesto de conducción
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
DETECCIÓN DE SUBINFLADO CON REINICIALIzACIÓN
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila la presión de los
cuatro neumáticos, desde el momento
en que el vehículo se pone en
movimiento.
Compara la información proporcionada
por los sensores de velocidad de las
ruedas con los valores de referencia,
que se deben reinicializar cada
vez que se ajuste la presión de
los neumáticos o cada vez que se
sustituya una rueda.
El sistema activa una alerta cuando
detecta que la presión de inflado
de uno o varios neumáticos es
insuficiente.El sistema de detección de
subinflado no sustituye la atención
del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar
un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
combustible. Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se
indican en la etiqueta de presión
de los neumáticos.
Para más información relativa a los
elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
El control de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto
inferior a 10
km efectuado a velocidad
moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3

Page 46 of 292

44
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Puesto de conducción
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Alerta de subinflado
Se manifiesta mediante el
encendido fijo de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y, en función del
equipamiento, de la indicación
de un mensaje.Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión
de los cuatro neumáticos se
adapta a las condiciones de utilización
del vehículo y es conforme a las
recomendaciones inscritas en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
La alerta de subinflado solo es fiable
si se solicita la reinicialización del
sistema con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en
el momento de la reinicialización.
La pérdida de presión detectada
no siempre supone una
deformación visible del neumático.
No se conforme con realizar un control
visual. La alerta permanece activada
hasta la reinicialización del
sistema.
F

Reduzca inmediatamente la
velocidad y evite realizar giros de
volante y frenadas bruscos.
F


Detenga el vehículo cuando las
condiciones de circulación lo
permitan. F

Si dispone de un compresor , por
ejemplo el del kit de reparación
provisional de neumáticos, controle
en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
F

Si no le resulta posible efectuar
dicho control inmediatamente,
circule con precaución a velocidad
reducida.
O
F


En caso de pinchazo, utilice el
kit de reparación provisional de
neumáticos o la rueda de repuesto
(según versión),
Reinicialización
Es necesario reinicializar el sistema
después de realizar cualquier ajuste en
la presión de uno o varios neumáticos,
y después de cambiar una o varias
ruedas.

Page 48 of 292

46
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Puesto de conducción
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
El sistema considera los nuevos
parámetros de presión registrados
como valores de referencia.La alerta de subinflado solo
es fiable si se solicita la
reinicialización del sistema
con la presión de las cuatro ruedas
correctamente ajustada.
Después de realizar cualquier
intervención en el sistema, es
necesario comprobar la presión
de los cuatro neumáticos y a
continuación reinicializarlo.
Cadenas para nieve
El sistema no debe reinicializarse
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.
Botón tablero de a bordo
F
Efectúe una pulsación prolongada
de este botón.
Una señal sonora aguda confirma la
reinicialización.
Una señal sonora grave indica que la
reinicialización no se ha realizado.
Anomalía de funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de
funcionamiento en el sistema, el
testigo de subinflado parpadea y a
continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
En tal caso, la vigilancia del subinflado
de los neumáticos no está garantizada.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para la revisión
del sistema.

Page 49 of 292

47
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Puesto de conducción
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Regula la periodicidad de las
revisiones en función del uso que se
haga del vehículo.Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 1.000
km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros
por recorrer hasta la siguiente revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento indicando los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000
km
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
y se indica el número de kilómetros
restantes: Unos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando
que rebe realizarse la revisión
próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión
superado
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende
durante unos segundos. La pantalla
del cuentakilómetros total indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la siguiente
revisión.
Los plazos de revisión se calculan a
partir de la última puesta a cero del
indicador.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
-

el kilometraje recorrido;
-


el tiempo transcurrido desde la
última revisión. El kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor

. Después de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión.
Para las versiones diésel BlueHDi,
esta alerta está acompañada del
encendido fijo del testigo de servicio,
desde que se pone el contacto.Cada vez que se pone el
contacto, la llave parpadea
durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Para las versiones diésel
BlueHDi, la llave también puede
encenderse de manera anticipada,
en función del nivel de degradación del
aceite motor. La degradación del aceite
motor depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3

Page 50 of 292

48
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Puesto de conducción
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
menos cinco minutos. De lo contrario,
la puesta a cero no se memorizará.
Indicador del nivel de aceite del
motor
En función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se
indica el nivel de aceite del motor
durante unos segundos, después de la
información de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
El parpadeo de
"OIL", asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
El parpadeo de
"OIL--" indica un fallo
de funcionamiento del
indicador del nivel de aceite del motor.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
La comprobación del nivel solo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.Varilla de nivel
A = máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red CITROËN o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Reostato de luces
Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
Luces encendidas, pulse
el botón para variar la
intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Cuando la iluminación
alcanza el reglaje mínimo
(o máximo), suelte el botón y vuelva
nuevamente a pulsarlo para aumentar
la intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial CITROËN u
otro taller cualificado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo la revisión
de su vehículo, el procedimiento de
puesta a cero es el siguiente:
-

Corte el contacto.
-


Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
-


Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "

= 0",
suelte el botón; la llave desaparecerá.

Page 51 of 292

49
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Caja de cambios y volante
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
CAJA DE VELOCIDADES
MANUAL
5 velocidades
6 velocidades
Para cambiar de marcha fácilmente,
pise a fondo el pedal de embrague.
Para evitar cualquier interferencia con
los pedales:
-

asegúrese de que la alfombrilla
y
sus fijaciones estén bien colocadas
en el suelo;
-

nunca superponga varias
alfombrilla

s.
Durante la circulación, evite dejar la
mano sobre el pomo de la palanca de
cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
aunque sea ligero, puede desgastar a
la larga los elementos internos de la
caja.
Selección de la 5a o la
6a marcha
Para introducir correctamente la
velocidad, desplace al máximo la
palanca de cambio hacia la derecha.
Selección de la marcha atrás
El movimiento debe realizarse
lentamente para reducir el ruido.
Para introducir la marcha atrás, espere
a que el vehículo se haya detenido por
completo.
REGLAJE DEL VOLANTE
Parado, desbloquee el volante tirando
del mando.
Ajuste la altura y la profundidad del
volante y después vuelva a bloquearlo
empujando a fondo el mando. Con configuración de 6
velocidades,
levante el anillo situado bajo el pomo.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3

Page 52 of 292

50
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
La información aparece
en el cuadro de a bordo
en forma de una flecha.
Puede ir acompañado de la
preconización de introducción
de una marcha.
El sistema adapta las consignas
de cambio de marcha en función
de las condiciones de circulación
(pendiente, carga, etc.) y de las
solicitudes del conductor (potencia,
aceleración, frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-

introducir la primera marcha;
-


introducir la marcha atrás.
Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo
manual.
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHA
Según la conducción y el equipamiento
del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o
varias marchas. Si eso ocurre, puede
seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
La recomendación de introducir
una marcha no debe considerarse
obligatoria, ya que la configuración de
la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la
marcha más adecuada. Así pues, es
responsabilidad del conductor seguir o
no las indicaciones.
Esta función no se puede desactivar.
Sistema que permite reducir el
consumo de carburante recomendando
la marcha más adecuada.
Caja de cambios y volante

Page 55 of 292

53
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Stop & Start
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
STOP & START
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo STOP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, embotellamientos...).
El motor arrancará automáticamente
(modo START) cuando desee
reanudar la marcha.
El arranque se efectúa de manera
instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso
urbano, permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vigilancia:
-

Con una caja de velocidades
manual

, a una velocidad inferior
a 20
km/h, ponga la palanca de
cambios en punto muerto y suelte
el pedal de embrague.
-

Con una caja manual pilotada
6

velocidades, a una velocidad
inferior a 8
km/h, pise el pedal
del freno o ponga la palanca de
cambios en posición N. Si su vehículo dispone de ello, un
contador acumula los tiempos de puesta
en modo STOP durante el trayecto. El
contador se pone a cero cada vez que
pone el contacto con la llave.
Para un mayor confort, con
una caja manual pilotada de
6 velocidades, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo STOP no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida...
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-

el vehículo está en pendiente
pronunciada (ascendente o
descendente);
-

se abre la puerta del conductor;
-

se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-

la velocidad del vehículo no ha
superado los 10

km/h desde el
último arranque con la llave;
-
el mantenimiento del confort
térmico en el habitáculo lo requiere;
-

el desempañado está activo;
-

algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor

, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) lo requieren
para asegurar el control del
sistema.
En este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es
completamente normal.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3

Page 56 of 292

54
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Stop & Start
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Paso del motor a modo STARTEl testigo "ECO" se apaga y
el motor vuelve a arrancar:
-

Con una caja de velocidades
manual

, pise a fondo el pedal de
embrague.
-

Con una caja manual pilotada
6

velocidades:


con la palanca de cambios en
posición

A o M, suelte el pedal
del freno;


con la palanca de cambios en
posición

N y sin pisar el pedal
del freno, ponga la palanca de
cambios en posición A o M;


o introduzca la marcha atrás.
Con una caja de velocidades manual
en modo ST

OP, si cambia de marcha
sin desembragar completamente,
se enciende un testigo o aparece un
mensaje indicándole que vuelva a
pisar el embrague para arrancar el
motor.
Casos particulares: activación
automática del modo START
Por motivos de seguridad o
confort, el modo START se activa
automáticamente cuando:
-

se abre la puerta del conductor;
-


se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor; En este caso, el testigo
"ECO"

parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es
completamente normal.
Neutralización
En algunos casos, como el
mantenimiento del confort térmico,
puede ser útil neutralizar el modo
Stop & Start. En cualquier momento, pulse
el mando "ECO OFF" para
neutralizar el sistema.
Esto se indica mediante el encendido
del testigo del mando, acompañado de
un mensaje en la pantalla.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pone en
funcionamiento inmediatamente.
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto
se indica mediante el apagado del
testigo del mando y la aparición de un
mensaje en el cuadro de a bordo.
El sistema se reactiva automáticamente al arrancar con
la llave.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del sistema,
el testigo del mando "ECO
OFF" parpadea y luego se
enciende de manera fija.
Este sistema requiere una batería
de tecnología y características
específicas (referencias
disponibles en la red CITROËN o en
un taller cualificado).
El montaje de una batería no
preconizada por CITROËN podría
provocar fallos de funcionamiento del
sistema.
El Stop & Start requiere una batería Lleve a revisar el sistema a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP,
es posible que el vehículo se cale. En
ese caso, todos los testigos del cuadro
de a bordo se encienden. Corte el
contacto y arranque con la llave.
-

la velocidad del vehículo supera los


25

km/h con una caja de velocidades
manual o los 11

km/h con una caja
manual pilotada de 6

velocidades;
-

algunas condiciones puntuales


(carga de la batería, temperatura
del motor, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado...) lo
requieren para asegurar el control
del sistema o del vehículo.

Page 57 of 292

55
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Stop & Start
Berlingo2VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
de 12 V con una tecnología y
unas características específicas.
Cualquier intervención en este
tipo de batería debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
Para más información sobre la batería
de 12
V, consulte el punto 8, apartado
"Batería".
Uso correcto para parar Uso correcto para arrancar
Testigo precalentamiento
diésel
Si la temperatura es
suficiente, el testigo se
enciende menos de un
segundo, puede arrancar sin
esperar.
Con tiempo frío, espere a que se
apague este testigo y después
accione el motor de arranque (posición
Arranque) hasta que el motor
arranque. Testigo apertura
Si se enciende, ay algún
acceso mal cerrado,
¡compruébelo!
Preservar el motor, la caja de
velocidades
Al cortar el contacto, deje que el
motor siga en funcionamiento unos
segundos, el tiempo necesario para
que el turbocompresor (motor diésel)
se ralentice.
No pise el acelerador al cortar el
contacto.
Es inútil introducir una velocidad
después de haber estacionado el
vehículo.
ARRANCAR Y P ARAR
Posición Marcha y accesorios.
Para desbloquear la dirección,
maniobre ligeramente el volante
girando la llave, sin forzar. En esta
posición, algunos accesorios pueden
funcionar.
Posición Arranque.
El motor de arranque está accionado,
el motor gira, suelte la llave.
Posición STOP: antirrobo.
El contacto está cortado. Gire el
volante hasta bloquear la dirección.
Retire la llave
Apertura del compartimento motor
Antes de realizar cualquier
intervención bajo el capó, neutralice el
Stop & Start para evitar todo riesgo de
lesión provocada por una activación
automática del modo START.
Conducción sobre calzada inundada
Antes de adentrarse en una
zona inundada, se recomienda
encarecidamente neutralizar el
Stop & Start.
Para más información relativa
a los consejos de conducción,
especialmente en lo que se refiere a
la circulación sobre calzada inundada,
consulte el apartado correspondiente.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 170 next >