CITROEN BERLINGO VAN 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 261 of 320
15
Paspauskite pasirinkto telefono
pavadinimą sąraše, jeigu norite jį
atjungti.
Paspauskite dar kartą, jeigu norite
prijungti.
Telefono pašalinimas
Spustelėkite krepšelį ekrano
viršuje dešinėje, kad būtų rodomas
krepšelis kartu su pasirinktu
telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su
pasirinktu telefonu, jeigu norite
telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.Norėdami atsiliepti į skambutį,
trumpai nuspauskite vairo mygtuką
PHONE
Ir Ilgai paspauskite
vairo mygtuką PHONE , jeigu norite
atmesti skambutį. arba
Spustelėkite End call.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Automobilio pastatymas.
Skambinkite, naudodamiesi vairo
valdikliais.
Skambinimas naujam numeriui
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone.
Įveskite telefono numerį,
naudodamiesi skaičių klaviatūra.
Paspauskite „ Call“, norėdami pradėti
skambutį.
Skambinimas adresatui
Spustelėkite Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Arba palaikykite paspaudę
vairo mygtuką PHONE .Spustelėkite
Contacts.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo. Spustelėkite Call.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone.
Arba Ilgai spauskite
mygtuką ant vairo.
Spustelėkite Recent calls .
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais pirmiausiai
pastatykite automobilį.
Skambėjimo garso nustatymas
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone.
.
CITRO
Page 262 of 320
16
Paspauskite mygtuką „OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Kad į jungtumėte garsio juostą,
spustelėkite Ring volume .
Rodyklėmis arba žymikliu
nustatykite skambėjimo garsį.
Konfigūravimas
Profilio nustatymai
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai
reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio,
keisti nustatymus galima tik automobiliui
stovint .
Spustelėkite „ Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Spustelėkite „ Profiles“ (profiliai).
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2 “, „Profile 3 “
arba „Common profile “.
Paspauskite šį mygtuką ir įveskite
profilio pavadinimą, naudodamiesi
virtualia klaviatūra.
Kad įrašytumėte, spustelėkite OK. Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Norėdami suaktyvinti profilį,
spustelėkite šį mygtuką.
Kad patvirtintumėte, dar kartą
spustelėkite grįžties rodyklę.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite
inicijuoti pasirinktą profilį.
Šviesumo reguliavimas
Spustelėkite „
Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Spustelėkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir
(arba) prietaisų skydelio ryškumą,
perkelkite žymiklį (priklausomai nuo
versijos).
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną.
Sistemos nustatymų
keitimas
Spustelėkite „ Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis. Kad pereitumėte į antrinį
puslapį, spustelėkite mygtuką
„Configuration
“ (konfigūravimas).
Spustelėkite „ System
configuration “.
Pasirinkite skirtuką „ Units“, norėdami keisti
atstumo, degalų vartojimo ir temperatūros
vienetus.
Norėdami grįžti į pradinius nustatymus,
spustelėkite skirtuką „ Factory settings“.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų
automatiškai nustatoma anglų kalba
(priklausomai nuo versijos).
Pasirinkite skirtuką „ System info“, kad
matytumėte sistemoje įdiegtų skirtingų modulių
versijas.
Spustelėkite skirtuką „ Privacy“,
arba Spustelėkite Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite „ Privacy“, jei norite
į jungti arba išjungti privatumo
duomenų režimą.
CITRO
Page 263 of 320
17
Įjunkite arba išjunkite:
- „ N
o sharing (data, vehicle
position) “.
-
„ D
ata sharing only “
-
„ S
haring data and the vehicle
position “
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Spustelėkite „ Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį
puslapį, spustelėkite mygtuką
„Configuration “ (konfigūravimas).
Spustelėkite Screen configuration .
Spustelėkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba)
prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite
žymiklį (priklausomai nuo versijos).
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Spustelėkite „ Animation“.
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic
scrolling “.
Pasirinkite „ Animated transitions “.Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Pasirinkite kalbą
Spustelėkite „
Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį
puslapį, spustelėkite mygtuką
„Configuration “ (konfigūravimas).
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite
Language .
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Laiko nustatymas
Spustelėkite „ Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį
puslapį, spustelėkite mygtuką
„Configuration “ (konfigūravimas).
Spustelėkite „ Date and time “.
Pasirinkite „ Time“. Paspauskite šį mygtuką ir galėsite
nustatyti laiką naudojant virtualią
klaviatūrą.
Kad įrašytumėte laiką, spustelėkite
OK.
Paspauskite mygtuką laiko juostai
nustatyti.
Pasirinkite, kokiu formatu bus
rodomas laikas (12 h/24 h).
Įjungti arba išjungti vasaros laiką
(+1 valanda).
Sinchronizavimo įjungimas arba
išjungimas su GPS (UTC).
Kad įrašytumėte nustatymus,
spustelėkite grįžties rodyklę.
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Datos nustatymas
Spustelėkite „ Settings“, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
.
CITRO
Page 264 of 320
18
Spustelėkite „Date and time “.
Pasirinkite „ Date“.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami
nustatyti datą.
Kad įrašytumėte datą, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Pasirinkite datos formatą.
Kad patvirtintumėte, dar kartą
spustelėkite grįžties rodyklę.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungta funkcija „GPS Synchronisation“. Kad pereitumėte į antrinį
puslapį, spustelėkite mygtuką
„Configuration
“ (konfigūravimas).
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti
atsakymai į dažniausiai pasitaikančius
klausimus apie jūsų sistemą.
CITRO
Page 265 of 320
19
Radio
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį stotis
negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...). Automobilis yra per daug nutolęs nuo
transliacijos siųstuvo arba nėra jokio
transliacijos siųstuvo vietovėje, per kurią
važiuoja automobilis.Viršutinėje juostoje į junkite funkciją „RDS“,
kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje
vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.). Tai normalu ir nenurodo garso įrangos gedimo.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui,
plaunant automobilį plovykloje arba užkliuvus
požeminiame garaže). Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis
atstovas patikrintų anteną.
Negaliu rasti kai kurių radijo stočių pasirinktų
stočių sąraše.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas. Stotis nepasirinkta arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
Puslapio „Radio“ skirtuke „List“ spustelėkite
apskritą rodyklę.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
.
CITRO
Page 266 of 320
20
Media
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3 minutes),
kol pradedami atkurti USB atmintinėje įrašyti
muzikos failai. Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties
kortele, ir apribokite poaplankių skaičių
atminties kortelės failų struktūroje.
Netinkamai rodomi kai kurie šiuo metu
atkuriamos laikmenos informacijos ženklai. Garso sistema nerodo kai kurių tipų ženklų.
Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite
standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas. Prijungtas įrenginys grojimo neį jungia automatiškai.Grojimą paleiskite įrenginyje.
Srautinio grojimo ekrane nerodomi kūrinių
pavadinimai ir trukmė. „Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
CITRO
Page 267 of 320
21
Telefonas
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono. Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.Patikrinkite, ar jūsų telefono „Bluetooth“ ryšys
yra į jungtas.
Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis
nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema. Galite pasitikrinti dėl savo telefono
suderinamumo prekės ženklo internetinėje
svetainėje (paslaugos).
„ Android Auto“ ir „CarPlay“ funkcijos neveikia. „ Android Auto“ ir„CarPlay“ funkcijos gali neįsijungti, jei USB kabeliai yra prastos
kokybės.Siekiant užtikrinti suderinamumą, naudokite tik
originalius USB kabelius.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas. Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus
iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono
garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei. Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite
langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį,
sulėtinkite).
Adresatai išvardijami abėcėlės tvarka. Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus,
adresatus galima perduoti konkrečia tvarka.Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
.
CITRO
Page 268 of 320
22
Settings
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Pakeitus aukštų ir žemų dažnių nustatymus
panaikinama vienodintuvo nustatymo
pasirinktis.
Keičiant vienodintuvo nustatymą, diskanto ir
žemų tonų nustatymai yra atstatomi. Pasirinkus vienodintuvo parametrą, priskiriami
nustatymai aukštiems ir žemiems tonams ir
atvirkščiai.
Keisdami aukštus ir žemus tonus arba
vienodintuvo parametrus susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Keičiant balanso nustatymą, garsų
paskirstymas yra neaktyvus.
Kai keičiami paskirstymo parametrai, balanso
parametras yra neaktyvus. Renkantis paskirstymo parametrą priskiriami
balanso parametrai ir atvirkščiai.
Keiskite balanso nustatymą arba garsų
paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skiriasi skirtingų garso šaltinių garso kokybė. Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės garso, garso nustatymus galima atskirai
pritaikyti įvairiems garso šaltiniams, todėl
pakeitus šaltinį gali būti girdimi skirtumai.Patikrinkite, ar garso nustatymai pritaikyti
šaltiniams, kurių klausotės. Garso funkcijų
valdiklius nustatykite į vidurio padėtį.
Išjungus variklį sistema sustoja po kelių
minučių naudojimo. Išjungus variklį, sistemos veikimo trukmė
priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos
būsena.Įjunkite degimą, kad padidintumėte
akumuliatoriaus įkrovą.
CITRO
Page 269 of 320
1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija
– programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai
2
V
aldymo įrenginiai ant vairo
3
M
enu
4
B
also komandos
5
N
avigacija
1
3
Prijungta navigacijos sistema
1
5
Programos
1
8
Radijas
2
3
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)
2
4
Medija
25
T
elefonas
2
7
Konfigūravimas
3
1
Dažnai kylantys klausimai
3
3Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra
iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio,
mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkcijos
sujungimas su jūsų garso sistemos
„Bluetooth“ laisvų rankų funkcija turi būti
atliekamas
automobiliui stovint , į jungus
uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
jūsų automobilyje.
Kai ekrane rodomas Energy Economy
mode (energijos ekonomijos režimo)
pranešimas, tai reiškia, kad netrukus bus
įjungtas budėjimo režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą
prie OSS (atvirosios programinės įrangos)
sistemos kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 270 of 320
2
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Didinkite arba mažinkite garsumą vairo arba
„plius“ ir „minus“ mygtukais (priklausomai nuo
įrangos).
Naudokite meniu mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo, kad pasiektumėte
meniu, o tada spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“, norėdami
pasiekti meniu, o tada spauskite virtualius
mygtukus jutikliniame ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu, trumpai
paspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija visada rodoma šoninėse
arba viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje
(priklausomai nuo įrangos):
-
K
artojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, atsižvelgiant į šaltinį).
-
Pe
reinama prie „Pranešimų“ apie žinutes,
el. laiškų, žemėlapio naujinių ir, atsižvelgiant
į paslaugas, navigacijos pranešimų.
-
Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
įrangos):
-
F
M/DAB/AM radijo stotys (priklausomai nuo
įrangos).
-
„
Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth (srautinis
perdavimas).
-
U
SB kodas.
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo įrangos).
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo įrangos).
-
V
aizdo įrašai (priklausomai nuo įrangos).
CIT