CITROEN BERLINGO VAN 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 91 of 320
89
F Az ablaktörlő lapátok a gyújtás kikapcsolása utáni percben a bajuszkapcsolón végzett
bármely műveletre függőleges helyzetbe
állnak.
F
F
olytassa a kívánt művelettel vagy az
ablaktörlő lapátok cseréjével.
Az első ablaktörlő lapát
visszaszerelése után
F Az ablaktörlő lapátok kiindulási helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást,
és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót.
Ablaktörlőlapát cseréje
Eltávolítás/visszahelyezés elöl
Ne érintse meg az ablaktörlő lapátját, mert
azzal helyrehozhatatlan kárt okozhat.
Ne engedje el a lapátot mozgatás közben,
ellenkező esetben megrongálódhat a
szélvédő.
F
T
isztítsa meg a szélvédőt szélvédőtisztító
folyadékkal.
Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket. F
P
attintsa le a legközelebbi elhasználódott
lapátot, és távolítsa el.
F
H
elyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
F
I
smételje meg a műveletsort a másik
lapáttal.
F
K
ezdje a legközelebb lévő ablaktörlő
lapáttal. A karokat ismét a merev résznél
fogja meg, majd óvatosan hajtsa rá a
szélvédőre.
Eltávolítás/visszahelyezés hátul
F A kart a merev résznél fogja meg, majd emelje fel stop pozícióba.
F
T
isztítsa meg a hátsó ablakot szélvédőmosó
folyadékkal.
F
P
attintsa le az elhasználódott lapátot, és
távolítsa el.
F
H
elyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
F
A k
art ismét a merev résznél fogja meg,
majd óvatosan hajtsa rá a hátsó ablakra.
Automata ablaktörlés
Az ablaktörlő lapátok hatékonyságának
megőrzése érdekében a következőket
javasoljuk:
-
b
ánjon velük óvatosan,
-
t
isztítsa őket rendszeresen szappanos
vízzel,
-
n
e szorítson velük kartonlapot a
szélvédőre,
-
a k
opás első jeleire cserélje ki őket.
Az első ablaktörlő lapát
leszerelése előtt
F Végezze el az ablaktörlő lapát cseréjét a vezető oldalán.
F
K
ezdje a legtávolabb lévő ablaktörlő
lapáttal. A karokat a merev résznél fogja
meg, majd emelje fel stop pozícióba.
Eső érzékelése esetén (érzékelő a
visszapillantó tükör mögött) az első szélvédő
ablaktörlése a vezető beavatkozása nélkül,
4
Világítás és tájékozódás
Page 92 of 320
90
Bekapcsolás
Nyomja le röviden a bajuszkapcsolót.
Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő
egyszeri megmozdulása igazolja vissza.A kombinált kijelzőn megjelenik ez a
piktogram és egy üzenet.
Kikapcsolás
automatikusan, a lapátok törlési sebességét
a csapadék intenzitásához igazítva lép
működésbe.
Nyomja le még egyszer röviden a
bajuszkapcsolót, vagy állítsa másik
helyzetbe (Int, 1 vagy 2).
A kombinált kijelzőn kialszik a
visszajelzés és megjelenik egy
üzenet.
Az automata ablaktörlés funkciót a
gyújtás minden egy percet meghaladó
kikapcsolását követően újra be kell
kapcsolni. Ehhez nyomja le röviden a
bajuszkapcsolót.Működési rendellenesség
Ha az automata ablaktörlés meghibásodik, az
ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik.
Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Ne takarja el a szélvédő felső részén, a
belső visszapillantó tükör mögött található
esőérzékelőt (a felszereltségtől függően),
mert a kapcsolódó funkciók vezérlése
megszűnik.
Automata mosóállomáson történő mosás
előtt kapcsolja ki az automata ablaktörlést.
Télen az automata ablaktörlés
bekapcsolása előtt ajánlott megvárni az
első szélvédő teljes jégmentesítését.
Világítás és tájékozódás
Page 93 of 320
91
Általános biztonsági
ajánlások
A gépkocsiban különböző helyeken
matricák találhatók. Ezek biztonsági
figyelmeztetéseket, ill. gépjármű-
azonosító adatokat tartalmaznak. Ne
távolítsa el a matricákat, mert gépjárműve
szer ves részét képezik.
A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás
esetén forduljon olyan szakszer vizhez,
amely rendelkezik a beavatkozás
elvégzéséhez szükséges műszaki tudással
és szakértelemmel, valamint a megfelelő
felszereltséggel. A CITROËN hálózat
garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Felhívjuk figyelmét a következő fontos
tudnivalókra:
-
A C
ITROËN által nem jóváhagyott
elektromos berendezés vagy tartozék
felszerelése túlfogyasztáshoz és
gépjármű elektromos rendszerének
meghibásodásához vezethet.
A CITROËN kereskedésekben
érdeklődhet a rendszeresített
tartozékkínálatról.
-
B
iztonsági okokból a gépjármű
elektronikus fedélzeti rendszereihez
kapcsolódó diagnosztikai
csatlakozóhoz kizárólag a CITROËN
hálózat, illetve a szakszer vizek
szakemberei férhetnek hozzá,
akik rendelkeznek a megfelelő
szerszámokkal (a fedélzeti elektronikus
rendszerek működési rendellenességei
súlyos meghibásodást vagy balesetet
okozhatnak). E figyelmeztetés
figyelmen kívül hagyása esetén a
gyártó nem vonható felelősségre.
-
B
ármilyen változtatás vagy átalakítás,
amelyet nem a CITROËN ter vezett,
illetve hagyott jóvá, vagy nem a gyártó
műszaki előírásai szerint végeztek
el, a jogi és szerződéses garancia
felfüggesztésével jár. Rádiókommunikációs tartozék
adóberendezés beszerelése
Külső antennával rendelkező, utólagos
beszerelésű rádiókommunikációs
adóberendezés telepítését megelőzően
feltétlenül érdeklődjön a CITROËN
hálózatnál arról, hogy a gépjárművek
elektromágneses kompatibilitására
vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK)
megfelelően milyen tulajdonságokkal
(frekvenciasáv, max. kimeneti
teljesítmény, antenna helyzete, speciális
telepítési követelmények) rendelkező
adókészülékek kompatibilisek a
gépjárművel.
Az adott országban ér vényes
jogszabályok értelmében előfordulhat,
hogy bizonyos biztonsági felszerelések
kötelező tartozékoknak minősülnek:
fényvisszaverő láthatósági mellény,
elakadásjelző háromszög, alkoholszonda,
izzókészlet, cserebiztosítékok, tűzoltó
készülék, elsősegélydoboz, hátsó
sár fogók stb.
5
Biztonság
Page 94 of 320
92
Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
Helyi segélyhívás** A „Helyi segélyhívás” és a „Helyi Assistance Hívás” földrajzi lefedettségétől, illetve a
gépjármű tulajdonosa által kiválasztott
hivatalos nyelvtől függően.
A kereskedésekben és az országának
megfelelő webhelyen elérhető a telematikai
szolgáltatások és a lefedett országok listája.
Vészhelyzetben nyomja meg
2
másodpercnél hosszabban ezt
a gombot.
A LED villogása és egy
hangüzenet jelzik, hogy a
segélyhívás kezdeményezése
megtörtént a „Helyi segélyhívás”
szolgáltatás felé*.
A gomb ismételt megnyomásával azonnal
törlődik a parancs és kialszik a LED.
A LED tovább világít (de nem villog), amikor a
kapcsolat létrejött.
A lámpa a kommunikáció végén kialszik.
A „Helyi segélyhívás” haladéktalanul megkeresi
a járművet, kapcsolatba lép Önnel az Ön saját
nyelvén** valamint – szükség esetén – riasztja
a megfelelő sürgősségi szolgálatokat**.
Azokban az országokban, ahol a platform
nem működik, illetve ha a helymeghatározó
szolgáltatást elutasították, a hívást – gépjármű Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel, függetlenül attól, hogy
a légzsákok valamelyike aktiválódik-e
vagy sem, a segélyhívás automatikusan
megtörténik.
A rendszer működése
A gyújtás ráadásakor a lámpa 3 másodpercre
f elvillan, jelezve, hogy a rendszer megfelelően
működik.
A lámpa folyamatos piros fénnyel világít: a
rendszer meghibásodott.
A lámpa piros fénnyel villog: az elemet ki kell
cserélni.
Mindkét esetben előfordulhat, hogy a
sürgősségi és assistance hívás funkció nem
működik.
A lehető leghamarabb forduljon hivatalos
szervizhez. A rendszer meghibásodása nincs hatással
a gépjármű üzemképességére.
Helyi Assistance Hívás
* A kereskedésben elérhető általános
felhasználói feltételeknek megfelelően, a
technológiai és műszaki korlátok figyelembe
vételével.
helyének közlése nélkül – közvetlenül
átirányítják a sürgősségi szolgálatok (112) felé.
**
A „
Helyi segélyhívás”, „Helyi Assistance
Hívás” szolgáltatás földrajzi lefedettségétől
és a gépjármű tulajdonosa által kiválasztott
hivatalos nyelvtől függően.
A kereskedésekben és az országának
megfelelő webhelyen elérhető a telematikai
szolgáltatások és a lefedett országok listája. Ha gépjárműve
meghibásodik, assistance
hívás kezdeményezéséhez
2
másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva ezt a gombot.
A hívás létrejöttét hangüzenet erősíti meg**.
A hívást a gomb azonnali, ismételt
lenyomásával törölheti.
A törlést hangüzenet erősíti meg.
Biztonság
Page 95 of 320
93
A földrajzi helyzetmeghatározás funkció újbóli
aktiválásához nyomja meg egyszerre a „Helyi
segélyhívás” és a „Helyi Assistance Hívás”
gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
ismét a „Helyi Assistance Hívás” gombot.Ha gépjárművét nem a CITROËN
hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását,
és szükség esetén kérje a módosításukat.
Azokban az országokban, ahol több
hivatalos nyelv van, lehetőség van
az Ön által választott hivatalos nyelv
beállítására. Műszaki okokból, a minél magasabb
színvonalú telematikai szolgáltatások
érdekében a gyártó fenntartja magának
a jogot, hogy a gépjárműbe beépített
telematikai rendszeren bármikor frissítést
végezzen.
Ha a sürgősségi és assistance
szolgáltatáscsomagot is magában foglaló
Citroën Connect Box szolgáltatásra
jogosult, országa weboldalán a személyre
szabott terében további kiegészítő
szolgáltatások állnak a rendelkezésére.
Földrajzi helymeghatározás
A földrajzi helymeghatározási funkciót ki is
kapcsolhatja: ehhez nyomja meg egyszerre
a „Helyi segélyhívás” és a „Helyi Assistance
Hívás” gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja
meg ismét a „Helyi Assistance Hívás” gombot.
Elakadásjelző lámpák
F Amikor megnyomja ezt a piros gombot,
mind a négy irányjelző villogni kezd.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is működik.
Elakadásjelző lámpa
automatikus bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor, a lassulás mértékétől
függően, valamint ABS-szabályozás
közben vagy ütközéskor az elakadásjelzők
automatikusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A g
omb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
Kür t
F Nyomja meg a kormány középső részét.
5
Biztonság
Page 96 of 320
94
Elektronikus menetstabilizáló
program (ESC)
A menetstabilizáló program a következő
rendszereket foglalja magában:
-
B
lokkolásgátló (ABS) és elektronikus
fékerőelosztó (EBFD).
-
V
észfékrásegítő (EBA).
-
K
ipörgésgátló rendszer (ASR).
-
D
inamikus menetstabilizáló (DSC).
-
B
aleset utáni automatikus fékezés (PCSB).
-
U
tánfutó stabilizátor rendszer (TSA)
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A rendszerek növelik a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, ill. hozzájárulnak
a jobb irányításhoz hibás vagy csúszós
útfelületen végrehajtott kanyarodási műveletek
során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó rendszer a
féknyomás kerekenkénti vezérlését végzi.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR)
A rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének elkerülése érdekében
optimalizálja a gépjármű meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizátor
(DSC)
A gépjármű által követett, ill. a vezető által
követni kívánt nyomvonal közötti eltérés esetén
ez a rendszer automatikusan hatást gyakorol a
kerekek fékeire és a motorra annak érdekében,
hogy a gépjárművet – a fizikai tör vények
határain belül – a kívánt pályán tartsa.
Utánfutó stabilizátor rendszer
(TSA)
A rendszer lehetővé teszi a gépjármű stabilitásának
megőrzését utánfutó vontatása esetén, a
„kígyózás” veszélyének csökkentése érdekében.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A visszajelző folyamatos világítása
a blokkolásgátló rendszer
meghibásodását jelzi.
A STOP jelzésekkel együtt,
hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
világító ABS visszajelző az
elektronikus fékerőelosztó (EBFD)
meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Forduljon mielőbb a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető
legbiztonságosabb körülmények között.
Forduljon egy CITROËN forgalmazóhoz vagy
egy szakszervizhez.
Biztonság
Page 97 of 320
95
Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat.
Vészfékezés alkalmával erőteljesen
nyomja be a fékpedált, és tar tsa
lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen
arra, hogy a gépjárműve számára
megfelelő kerüljön felszerelésre.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Dinamikus menetstabilizáló
(DSC) és kipörgésgátló
(ASR)
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
Tapadási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.Ezt ennek a műszer flon található
visszajelzőnek a villogása jelzi.
Kikapcsolás/bekapcsolás
Rendkívüli körülmények között (sárban,
hóban vagy laza talajon elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez, és
ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos
lehet a DSC/ASR rendszerek semlegesítése.
Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja be újra
a rendszert.
A gyújtás levételét követően, illetve
50
km/h feletti sebességnél a rendszerek
automatikusan ismét bekapcsolnak.
50
km/h alatti sebességnél manuálisan tudja
bekapcsolni a rendszereket.
A rendszerek kikapcsolásához
nyomja meg ezt a gombot vagy
fordítsa a tárcsát ebbe a pozícióba.
A gomb vagy a tárcsa jelzőlámpája kigyullad: a
DSC/ASR rendszerek már nem befolyásolják a
motor működését. A rendszer visszakapcsolása:
Nyomja meg ezt a gombot.
Vagy Forgassa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe.
A gomb vagy a tárcsa jelzőlámpája kialszik.Meghibásodás
A rendszer meghibásodásakor
hangjelzés és üzenet kíséretében
világítani kezd ez a visszajelző.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszer vizhez a rendszerek ellenőrzése
érdekében.
5
Biztonság
Page 98 of 320
96
ASR/CDS
A rendszerek normál vezetési stílus
esetén fokozott biztonságot nyújtanak, de
nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, vagy
túl nagy sebességgel való közlekedésre
csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső,
havazás, jegesedés) esetén megnő
a tapadásvesztés kockázata. Így a
saját biztonsága érdekében rendkívül
fontos, hogy e rendszerek folyamatosan
– különösen a kedvezőtlen időjárási
viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A két rendszer működése csak a
gyártónak nem csupán a kerekekre
(gumiabroncsok és keréktárcsák),
a fékrendszer alkotóelemeire, az
elektronikus egységekre és a CITROËN
hálózatban elvégzett szerelésekre és
beavatkozásokra vonatkozó előírásainak a
betartásával biztosított.
Annak érdekében, hogy a rendszerek
télen is megfelelő hatékonysággal
üzemeljenek, téli gumiabroncsok
használatát javasoljuk.
Alapvető fontosságú, hogy mind a négy
kerékre az adott jármű tekintetében előírt
gumiabroncsot szereljen fel.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
A baleset utáni automatikus fékezéssel, az
ESC rendszer baleset esetén automatikusan
fékez, ezzel is csökkentve a további ütközések
kockázatát egy esetleges visszacsapódásnál,
ha például a sofőr nem reagál.
Az automatikus fékezés frontális, oldalsó vagy
hátsó behatás után avatkozik közbe.
Működési feltételek
A behatás következtében kinyíltak a
légzsákok, vagy aktiválódtak a biztonsági övek
pirotechnikai előfeszítői.
A fékrendszernek és a gépjármű
elektromos funkcióinak az ütközés után is
működőképesnek kell lenniük.Az automatikus fékezést a gépjármű
féklámpáinak felgyulladása kíséri.
A rendszer nem avatkozik be, ha a sofőr
részéről érzékel aktivitást:
-
G
ázpedál be van nyomva.
-
F
ékpedál benyomva.
A rendszer a fizika tör vényein belül
működik.
A gépjármű sebességének folyamatos
igazítása a forgalmi és útviszonyokhoz
továbbra is a sofőr feladata.
Működési rendellenességek
Fékrendszer hibája
Légzsákok vagy pirotechnikai
előfeszítő rendszer
meghibásodása
Vezessen óvatosan.
Mielőbb forduljon a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Utánfutó stabilizátor
rendszer (TSA)
Ez a rendszer vontatáskor csökkenti a
gépjármű és az utánfutó kilengésének
kockázatát. Az alábbi két figyelmeztető lámpa egyidejű
felvillanása.
Az alábbi két figyelmeztető lámpa egyidejű
felvillanása.
Biztonság
Page 99 of 320
97
Működés
A rendszer automatikusan aktiválódik a gyújtás
ráadásakor.
Az elektronikus menetstabilizátor (ESC)
működése nem enged meg semmilyen
rendellenességet sem.
Ha 60 km/h és 160 km/h sebesség között a
rendszer az utánfutó kilengését érzékeli, a
fékek vezérlésével stabilizálja az utánfutót,
és szükség esetén csökkenti a motor
teljesítményét is a gépjármű lassítása
érdekében.
A tömegadatokat és a vontatható tömegeket
megtekintheti a „Műszaki adatok” c. részben
vagy a gépjármű forgalmi engedélyében.
Az utánfutóval való közlekedés biztonsága
érdekében olvassa el a megfelelő részt.
Üzemzavar
Ha a rendszer meghibásodik, ez a
figyelmeztető visszajelzés kigyullad
a műszer falon egy üzenet és
hangjelzés kíséretében.
Ha az utánfutót tovább vontatja, csökkentse a Az utánfutó stabilizátor-rendszere
növeli a biztonságot normál vezetési
viszonyok esetén, az utánfutóra vonatkozó
használati utasítások betartása mellett.
Nem szabad, hogy ez a vezetőt további
kockázatok vállalására ösztönözze, mint
pl. utánfutó vontatása rossz működési
feltételek között (túlzott terhelés,
engedélyezett támaszsúly be nem tartása,
kopott vagy lapos gumiabroncsok, hibás
fékrendszer stb.) vagy vezetés túl nagy
sebességgel.
Egyes esetekben – különösen könnyű
utánfutóknál – előfordulhat, hogy az ESC
rendszer nem képes érzékelni az utánfutó
kilengését.
Csúszós vagy rossz minőségű útfelületen
előfordulhat, hogy a rendszer nem képes
megakadályozni az utánfutó hirtelen
kilengését.
Advanced Grip Control
A szabadalmaztatott speciális kipörgésgátló
rendszer hóban, sárban és homokban javítja a
vezethetőséget.
A berendezés működését a különböző
helyzetekhez optimalizálták, így gyenge
tapadás esetén is szavatolja a haladást (a
hétköznapi felhasználás során).
Üzemmódok
A korrekciót ennek a visszajelző
lámpának a villogása jelzi a
kombinált kijelzőn, a féklámpák
pedig kigyulladnak.
sebességet és vezessen óvatosan!
Forduljon egy CITROËN-márkakereskedéshez
vagy egy szakszer vizhez a rendszer
ellenőrzése érdekében. A négy évszakos Peak Mountain Snow Flake
gumiabroncsokkal együtt a rendszer kiváló
kompromisszumot kínál a biztonság, a tapadás
és a vezethetőség szempontjából.
A motor erejét a rendszer akkor tudja teljes
mértékben kihasználni, ha a gázpedál
megfelelően le van nyomva. A működési
fázisok között lehetnek magas fordulatszám
mellett végrehajtottak, ez a normál működés
része.
Az ötállású gombbal választhatja ki a
különböző menetfeltételekhez illő beállításokat.
Az egyes üzemmódokhoz tartozó visszajelző
lámpák világítani kezdenek, és ezt egy üzenet
megjelenése kíséri, amely megerősíti a
választását.
5
Biztonság
Page 100 of 320
98
Normál (ESC)
Ennek az üzemmódnak a
beállításai alacsony kipörgési
szintet szavatolnak az utakon
előforduló különböző tapadási
feltételek mellett.
A gyújtás levételét követően a rendszer
automatikusan ebbe a módba áll vissza.
Havas út
Ebben az üzemmódban
elinduláskor a rendszer a két első
kerék által tapasztalt tapadási
körülményekhez igazítja a
stratégiáját.
(az üzemmód 80
km/h sebességig
ak tív)
Terep (sár, nedves fű, ...)
Ebben az üzemmódban a
rendszer induláskor engedélyezi a
legkevésbé tapadó kerék nagyfokú
kipörgését, így a kerék alól távozik
a sár és fellép a tapadás. Ezzel
párhuzamosan a legjobban tapadó
kerékre a lehető legnagyobb
nyomatékot juttatja. Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel,
a lehető legteljesebb mértékben szolgálja a
vezető igényeit.
(az üzemmód 50
km/h sebességig aktív)
Homok
Ebben az üzemmódban a rendszer
kisfokú kipörgést engedélyez
mindkét meghajtott keréken,
így segíti az autó haladását, és
csökkenti annak a veszélyét, hogy
beássa magát.
(az üzemmód 120
km/h-s
sebességig aktív)
Homokban ne használja az egyéb
üzemmódokat, mert a gépjármű beáshatja
magát és elakadhat.
Kikapcsolhatja az ASR és a
CDS rendszereket a gomb
„OFF ” helyzetbe állításával. Javaslatok
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre ter vezték,
de alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas az
alábbi terepviszonyokra:
-
o lyan terepeken való áthaladásra
vagy közlekedésre, amelyek
megrongálhatják az alvázat, vagy
ahol olyan akadályok, kövek vannak,
amelyek különböző elemeket
szakíthatnak le (üzemanyag-vezeték,
üzemanyag-hűtő, ...),
-
e
rős dőlésszögű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
-
f
olyóvizen való áthajtásra.
Az ASR és a DSC rendszereknek
nem lesz hatásuk a motor és a fékek
működésére, amennyiben önkéntelenül
eltér a menetpályától.
Ezek a rendszerek automatikusan újra
bekapcsolnak 50
km/h-s sebességnél
vagy a gyújtás ráadásakor.
Hegymenetvezérlő
Lejtmenet-szabályozó rendszer, amely segíti az
ereszkedést nem aszfaltozott úton (mur va, sár
stb.) vagy meredek lejtőn.
A rendszer csökkenti a gépjármű
megcsúszásának ill. felgyorsulásának
a veszélyét lejtőn haladáskor, előre és
hátramenetben egyaránt.
Lejtmenetben támogatja a vezetőt a gépjármű
állandó sebességen tartásával – a kapcsolt
fokozattól függően – a fékek fokozatos
felengedésével.
Biztonság