CITROEN C-CROSSER 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 71 of 244

II
CONFORT
69
AMENAJĂRI INTERIOARE
SPAT E


Cotieră spate
Trageţi în faţă pentru a coborî cotiera.

Suport pahare
Deschideţi capacul A
afl at la capătul co-
tierei, ţinând partea laterală cu mâna.
Suport sticlă
Aveţi la dispoziţie câte un suport pentru
sticlă în fi ecare uşă din spate.

Mâner de susţinere
Trageţi în jos pentru a coborî mânerul.
Cârlig pentru haine
Mânerul stânga spate este dotat cu un
cârlig pentru agăţat hainele.

Page 72 of 244

II
70
AMENAJĂRI PORTBAGAJ




1.
Priză 12 V (120 W maxim).

2.
Spaţiu de depozitare deschis.

3.
Spaţiu de depozitare închis lateral
dreapta.

4.
Spaţiu de depozitare în planşeu * .

5.
Inele de fi xare.

6.
Locaş de depozitare lateral stânga
sau echipament audio.

7.
Tabletă portbagaj


*
Doar pentru versiunea cu 5 locuri.

Page 73 of 244

II
!
CONFORT
71
* Doar pentru versiunea cu 5 locuri. Ridicaţi planşeul portbagajului pentru a
avea acces la acest compartiment.



Locaş de depozitare închis lateral
dreapta
Acest locaş de depozitare conţine scu-
lele pentru schimbarea unei roţi.


Locaşul de depozitare în planşeu *







Priză 12 V (120 W maxim)
Pentru fi xarea bagajelor în portbagaj,
există patru inele de fi xare:


- două inele sunt situate pe planşeul
portbagajului,

- două inele sunt situate pe montanţii
laterali spate.

Aceasta funcţionează când contactorul
se afl ă în poziţia "ON" sau "ACC".
Ridicaţi capacul pentru a avea acces la
priză.

Verifi caţi dacă aparatul electric
funcţionează bine la 12 V şi
dacă puterea sa electrică maxi-
mă este de 120 W.
Utilizarea prelungită a unui aparat
electric fără a porni motorul poate
duce la descărcarea bateriei.







Inelele de fi xare

Page 74 of 244

II
!
CONFORT
72
A doua poziţie de instalare.
Masca pentru bagaje poate fi fi xată în
două locuri diferite B
, pen tru a putea
înclina spătarul scaunelor din rândul 2.


1.
Înfăşuraţi masca pentru bagaje.

2.
Deplasaţi una dintre glisierele C
spre interiorul vehiculului şi introdu-
ceţi tija D
în orifi ciul pentru instalare
ce urmează a fi folosit.
Deplasaţi glisiera opusă în acelaşi
mod.

3.
După ce s-a modifi cat poziţia, verifi -
caţi dacă a fost bine blocată masca
pentru bagaje.

Scoaterea măştii pentru bagaje.


1.
Înfăşuraţi masca pentru bagaje.

2.

Deplasaţi una dintre glisierele C
spre
interiorul vehiculului şi ridica
ţi-o.
Desfaceţi glisiera opusă în acelaşi
mod.
Pentru a monta la loc masca pentru ba-
gaje, procedaţi în ordine inversă.






Mască - bagaje
Derulaţi masca pentru bagaje şi insta-
laţi-o în şanţul de fi xare A
.
Pentru a depozita masca pentru baga-
je, scoteţi-o din şanţul de fi xare şi înfă-
şuraţi-o în poziţia iniţială.
Aveţi grijă să nu aşezaţi obiecte
grele pe masca de bagaje des-
făşurată.
Masca pentru bagaje poate fi depozi-
tată de-a lungul uşii batante inferioare
spate, când nu există echipament
audio.

Page 75 of 244

III
73
Deplierea cheii


)
Apăsaţi în prealabil pe butonul A
pentru depliere.



Deschiderea vehiculului



)
Apăsaţi pe lacătul deschis
pentru a debloca vehiculul.
Deblocarea cu ajutorul telecomenzii
CHEIE CU TELECOMANDĂ

Sistem care permite deblocarea şi
blocarea centralizată a vehiculului de
la încuietoare sau de la distanţă. De
asemenea asigură plierea şi deplie-
rea oglinzilor retrovizoare, închiderea
geamurilor electrice şi demararea ve-
hiculului, precum şi protecţie împotriva
furtului.
Blocarea vehiculului

Deblocarea cu ajutorul cheii


)
Rotiţi cheia spre dreapta în încuie-
toarea uşii şoferului
pentru a de-
bloca vehiculul.



)
Apăsaţi pe lacătul închis
pentru a bloca vehiculul.
Dacă una dintre uşi sau hayonul ră-
mân deschise nu se realizează blo-
carea centralizată. Deblocarea este semnalată de instala-
ţia de iluminare interioară care se aprin-
de timp de aproximativ 15 secunde şi
de semnalizatoarele de direcţie care
pâlpâie de două ori
.
Dacă în 30 de secunde după ce aţi de-
blocat vehiculul apăsaţi de două ori
consecutiv
lacătul deschis, oglinzile
retrovizoare exterioare se desfac.

Blocarea simplă cu ajutorul cheii


)
Rotiţi cheia spre stânga în încuie-
toarea uşii şoferului
pentru a bloca
vehiculul.

Blocarea este semnalată de semnali-
zatoarele de direcţie care se aprind
o dată
.
Dacă, în 30 de secunde după ce aţi blo-
cat vehiculul, apăsaţi de două ori conse-
cutiv
lacătul închis, oglinzile retrovizoare
exterioare se rabatează.
O apăsare lungă
a lacătului închis în
cele 30 de secunde după ce aţi blocat
vehiculul vă permite închiderea auto-
mată a geamurilor.

Blocarea simplă cu ajutorul
telecomenzii

Page 76 of 244

III
DESCHIDERI
74 Vehiculul de reblochează automat
după 30 de secunde, doar dacă nu
este deschisă o uşă sau hayonul.
Acest dispozitiv permite evitarea de-
blocărilor din neatenţie.
Durata care precede reblocarea au-
tomată a vehiculului poate fi confi -
gurată din meniul "Echipare" de pe
ecranul color.

Replierea cheii


)
Apăsaţi în prealabil butonul A
pen-
tru repliere.
Antidemaraj electronic
Cheia conţine un cip electronic care are
un cod special. La punerea contactu-
lui, acest cod trebuie să fi e recunoscut
pentru ca demarajul sa fi e posibil.
Acest antidemaraj electronic blochează
sistemul de control al motorului la câte-
va momente după întreruperea contac-
tului şi împiedică pornirea prin efracţie
a motorului.
Protecţie antifurt

În caz de disfunctie şi dacă vehiculul nu
porneşte, consultaţi de urgenţă reţeaua
CITROËN.

Page 77 of 244

III
DESCHIDERI
75
Pornirea vehiculului


)
Introduceţi cheia în contactor.

)
Acţionaţi demarorul rotind cheia
până în poziţia 4
(
START
).

)
Când motorul porneşte, eliberaţi
cheia. Contactorul se plasează au-
tomat în poziţia 3
(
ON
).



Oprirea vehiculului



)
Imobilizaţi vehiculul.

)
Apăsând cheia, rotiţi-o înspre dum-
neavoastră în poziţia 1

(LOCK)
.

)
Scoateţi cheia din contactor.


Schimbarea bateriei
Referinţă baterie: CR1616/3 volţi.


)
Declipsaţi cutia cu ajutorul unei mo-
nede la nivelul crestăturii.

)
Scoateţi bateria uzată din locaşul
său prin glisare.

)
Glisaţi bateria nouă în locaşul său,
respectând polaritatea.

)
Clipsaţi cutia.


Cheie uitată

Cheia uitată în contact este semna-
lată printr-un bip sonor la deschide-
rea portierei şoferului.

Page 78 of 244

III
!
DESCHIDERI
76








Nu aruncaţi bateriile de la telecomandă, ele conţin metale nocive pentru mediu.
Duceţi-le la un punct de colectare autorizat.
Chei

Notaţi cu grijă numărul fi ecărei chei. Acest număr este codifi cat pe eticheta care însoţeşte cheia.
În caz de pierdere, reţeaua CITROËN vă va putea furniza alte chei.


Telecomandă

Telecomanda cu frecvenţă înaltă este un sistem sensibil; nu o manipulaţi prin buzunare pentru că există riscul de a
deschide vehiculul fără să vreţi.
Evitaţi manipularea butoanelor telecomenzii când sunteţi departe şi nu vă vedeţi vehiculul. Riscaţi să o faceţi inoperantă.
Telecomanda nu funcţionează atâta timp cât cheia este în antifurt, chiar dacă contactul este întrerupt.

Închiderea vehiculului

Conducerea cu portierele blocate poate face accesul mai difi cil în habitaclu în caz de urgenţă majoră.
Ca măsură de siguranţă (copii la bord), scoateţi cheia din antifurt când plecaţi din maşină, chiar şi pentru puţin timp.


Protecţie antifurt

Nu faceţi nici o modifi care la sistemul de antidemaraj electronic deoarece ar putea genera disfuncţionalităţi.


Când cumpăraţi un vehicul de ocazie

Efectuaţi o memorare a cheilor în reţeaua CITROËN pentru a fi siguri că cheile pe care le aveţi sunt singurele care permit
pornirea vehiculului.

Page 79 of 244

III
DESCHIDERI
77 Comenzile de ridicare a geamurilor
sunt confi gurabile din meniul "Echi-
pare" de pe ecranul color.
Comenzile sistemului de ridicare a
geamurilor sunt întotdeauna opera-
ţionale la aproximativ 30 de secun-
de după întreruperea contactului, iar
comanda geamului de pe partea şo-
ferului este operaţională pentru încă
30 de secunde după deschiderea uşii.
Geamurile nu mai pot fi deschise
sau închise după închiderea uşii
şoferului.
Geamurile spate nu coboară complet.

GEAMURI ELECTRICE



1.
Comandă geam electric şofer.


2.
Comandă geam electric pasager.


3.
Comandă geam electric dreapta
spate.


4.
Comandă geam electric

stânga
spate.


5.
Dezactivarea comenzilor de
ridicare a geamurilor pasagerilor
şi din spate.


În cazul deschiderii bruşte a geamului
în momentul închiderii (de exemplu,
pe timp de ger), reiniţializaţi macara-
lele geamurilor (vezi paragraful cores-
punzător).
Protecţie împotriva prinderii
În modul automat, când geamul urcă şi
întâlneşte un obstacol, se opreşte auto-
mat şi coboară înapoi.

Cu contactul pus, dispuneţi de două po-
sibilităţi:


- modul manual



)
Apăsaţi comanda pentru a deschi-
de şi trageţi de aceasta pentru a
închide, fără a depăşi punctul de
reszistenţă. Geamul se opreşte
de îndată ce eliberaţi comanda.



- modul automat



)
Apăsaţi comanda pentru a închi-
de sau trageţi de aceasta pentru
a închide, dincolo de punctul de
rezistenţă. Geamul se deschide
sau se închide complet după ce
aţi eliberat comanda.

)
O nouă apăsare opreşte mişca-
rea geamului.

Sistem destinat deschiderii sau închi-
derii unui geam manual sau automat.
Echipat cu un sistem de protecţie în
cazul prinderii, pentru modelele sec-
venţiale şi cu un sistem de dezactivare,
pentru a împiedica o utilizare greşită a
comenzilor spate.

Page 80 of 244

III
!
DESCHIDERI
78

Dezactivarea comenzilor de ridicarea a
geamurilor de pe partea pasagerului şi din spate

Reiniţializarea geamurilor

După o rebranşare a bateriei sau după
trei acţiuni succesive de protecţie îm-
potriva prinderii, trebuie să reiniţializaţi
funcţia de protecţie împotriva prinderii:


)
cu uşa închisă, coborâţi geamul
complet, apoi ridicaţi-l. Acesta va
urca în trepte de câţiva centimetri la
fi ecare apăsare. Repetaţi operaţiu-
nea până la închiderea completă a
geamului,

)
păstraţi comanda apăsată timp de
cel puţin o secundă după ce aţi atins
poziţia cu geamul închis. Scoateţi cheia de contact de
fi ecare dată când părăsiţi vehi-
culul, chiar şi dacă numai pen-
tru o durată scurtă.

În cazul prinderii în timpul manipulării
unui geam, trebuie să inversaţi miş-
carea sa. Pentru aceasta, apăsaţi
comanda în cauză.
Când şoferul acţionează comenzile
geamurilor pasagerilor, acesta trebu-
ie să se asigure că nicio persoană nu
împiedică închiderea corectă a gea-
murilor.
Şoferul trebuie să se asigure că pa-
sagerii utilizează corect geamurile.
Fiţi atenţi la copii în timpul ridicării şi
coborârii geamurilor.


)
Pentru siguranţa copiilor dumnea-
voastră, apăsaţi comanda 5
pentru a
dezactiva comenzile macaralei gea-
mului de pe partea pasagerului şi din
spate, indiferent de poziţia lor.
Cu butonul apăsat, dezactivarea este
activată.
Cu butonul ridicat, dezactivarea est ne-
utralizată.
Cu butonul apăsat, puteţi deschide
sau închide toate geamurile cu co-
menzile uşii şoferului.



În timpul acestor operaţiuni, funcţia de pro-
tecţie împotriva prinderii nu este activă.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 250 next >