ESP CITROEN C-CROSSER 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 3 of 244

!
1
Vehiculul dumneavoastra contine o parte din echi-
pamentele descrise in acest document, in functie de
nivelul de echi
pare, de versiune si de caracteristicile
proprii tarii de comercializare.
Montarea unui echipament sau a unui accesoriu
electric nespecifi cate de CITROËN, poate provoca
o defectare a sistemului electronic al vehiculului
dumneavoastră. Vă rugăm să reţineţi aceasta parti-
cularitate şi vă recomandăm să luaţi legătura cu un
re
prezentant CITROËN, pentru a vă fi prezentate
echipamentele şi accesoriile agreate.
CITROËN prezinta pe toate continentele
o gama bogata,
imbinand tehnologia si spiritul novator permanent,
pentru o apropiere moderna si creativa a mobilitatii.

Va multumim si va felicitam pentru alegerea facuta.

Drum bun!

Legenda
avertizare de siguran
ţă
Va atragem atentia...
contributie la protecţia mediului
trimitere la pa
gina indicata

La volanul noului vehicul,
cunoscand fi ecare echipament,
fi ecare comanda si fi ecare reglare,
va veti face mai confortabile si mai placute
deplasarile si calatoriile.

Page 18 of 244

16
FAMILIARIZARE
SUPRAVEGHERE BUNĂ


Tablou de bord Linia de comenzi

După ce a fost pus contactul, se aprind
martorii de avertizare portocalii şi roşii.

Când motorul este pornit, aceeaşi mar-
tori trebuie să se stingă.
Dacă răm
ân martori aprinşi, consultaţi
pagina corespunzătoare.
Martori

21

A.
Martor de dezactivare airbag pasager.
109
B.
Buton avarii.
102
C.
Martor al centurii pasager faţă denecuplare sau decuplare.
106



22


Detectarea blocării centurii şoferului
Odată ce a fost puscontactul , martorul de centură
se aprinde, însoţit de un semnal sonor, dacă şoferul nu şi-a prins centura.
Martorul se stin
ge în momentul blocării centurii.

24 A
. Cadran indicator al vitezei.
B.
Ecranul tabloului de bord.
C.
Cadran turometru.
D.
Reostat de iluminare a planşei debord.

Page 19 of 244

17
FAMILIARIZAR
E

SIGURANŢA PASAGERILOR

Airbag pasager faţă Siguranţa copiilo
r
1.
Introducerea cheii.
2
. Selectarea poziţiei "OFF".
3.
Scoaterea cheii.
Aceasta interzice deblocarea din interi-or a uşii respective.
Coborâ
ţi sau ridicaţi comanda Apentrublocare sau deblocare.
 109101



Fixare ISOFIX

Două inele A, situate între spătar şi şe-zutul scaunului permit fi xarea unui sca-
un pentru copii.

Un inel Bpermite fi xarea centurii Ónalte
numită TOP TETHER .
98

Page 29 of 244

I
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
27

Mesaj



este
aprins



Cauză





Soluţionare - măsură




Observaţii



Airbag-uri
Continuu Defecţiune a airbag-urilor sau a
pretensionatoarelor. Consultaţi reţeaua
CITROËN sau un
service autorizat.

Service
Continuu Problemă la unul dintre sisteme
care nu are un mesaj specifi c. Opriţi vehiculul şi
consultaţi reţeaua
CITROËN sau un
service autorizat.
Pentru a identifi ca
problema, consultaţi
reţeaua CITROËN sau
un service autorizat.

Presiunea
uleiului de
motor
Continuu Presiunea uleiului de motor
este insufi cientă sau există o
defecţiune în circuitul de ulei. Opriţi vehiculul şi
consultaţi reţeaua
CITROËN sau un
service autorizat.

Nivelul
uleiului de
motor
Continuu Nivelul uleiul de motor este
insufi cient Opriţi vehiculul şi
verifi caţi nivelul cu
joja manuală. În caz de lipsă de
ulei, completaţi
nivelul.

Alertă nivel
carburant
Continuu Nivelul de carburant din
rezervor este scăzut. Umpleţi cât mai
repede posibil
rezervorul de
carburant.

Circuitul de
carburant
Continuu Defecţiune a circuitului de
carburant. Consultaţ
i reţeaua
CITROËN sau un
service autorizat.

Deschideri
neînchise
corespunzător
Continuu Una dintre uşi sau hayonul nu
sunt închise corespunzător. Închideţi uşa sau
hayonul. Deschiderea vizată
este indicată pe
ecran.

Page 32 of 244

I
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
30


Mesaje de prevenire




Mesaje de informare (contactul în poziţia "ON")


Mesaj
este aprins
Starea dispozitivului

Sistem cu 2 roţi
motrice 2WD
Clipitor Când modul "2WD" (2 roţi motrice) este selectat cu ajutorul
selectorului modului de transmisie.

Sistem cu 4 roţi
motrice 4WD
Clipitor Când modul "4WD" (4 roţi motrice) este selectat cu ajutorul
selectorului modului de transmisie.
Acest mod este modul implicit.

Sistemul cu 4 roţi
motrice 4WD LOCK
Clipitor Când modul "LOCK" (4 roţi motrice) este selectat cu ajutorul
selectorului modului de transmisie.

Temperatura
exterioară

Continuu Acesta indică temperatura exterioară.
Când vehiculul este oprit sau dacă viteza este mai mică de 20 km/h,
temperatura afi şată poate să nu corespundă temperaturii exterioare.


Afi şaj



este aprins



Cauză





Soluţionare - măsură



Observaţii



Indicator de
întreţinere
Continuu Avertizează şoferul cu
privire la timpul rămas
până la întreţinerea
programată a
vehiculului. Consultaţi reţeaua
CITROËN sau un
service autorizat. Acesta este afi şat la punerea
contactului şi timp de câteva
secunde.

Pauză
recomandată

Continuu Avertizează şoferul
că trebuie să se
oprească pentru a se
odihni. Vă sfătuim să faceţi
o pauză.

Acesta este afi şat când durata
de condus pe care aţi reglat-o
dumneavoastră în prealabil s-a scurs.
Se aude un semnal sonor
de 3 ori, iar apoi la fi ecare
5 minute.

Page 39 of 244

I
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
37
Selectarea limbii de afişare(LIMBA)

Puteţi alege dintre diferitele limbi dispo-
nible pentru afi şare:
Din ecranul meniurilor:


)
apăsaţi butonul INFO
pentru a selecta
"LIMBA"
.

)
apăsaţi butonul INFO
şi ţineţi-l apă-
sat timp de câteva secunde pentru
pentru a afi şa ecranul "LIMBA"
.

)

apăsaţi butonul INFO
pentru derularea
succesivă a limbilor (Japoneză, English,
Deutsch, Français, Espanol, "---" şi
ÎNAPOI).

)
apăsaţi butonul INFO
şi ţineţi-l apă-
sat timp de câteva secunde pentru a
confi rma alegerea dumneavoastră.
Dacă selectaţi parametrul "---", ni-
ciun mesaj nu va fi afi şat în caz de
afi şare a unui mesaj. În cazul decuplării bateriei, parame-
trul memorat este şters, iar limba
implicită (ENGLISH) este restabilită
automat.


Activarea/dezactivarea
sunetului butonului "INFO"
Puteţi activa sau dezactiva sunetul
butonului INFO
.
În ecranul meniurilor:


)
apăsaţi butonul INFO
pentru
a selecta simbolul de acti-
vare/dezactivare a sunetului
butonului INFO

(situat în
meniul 2/3)
.

)
apăsaţi butonul INFO
şi ţineţi-l apăsat
timp de câteva secunde pentru de-
rularea succesivă a opţiunilor (ON,
OFF).
Modul selectat este confi rmat.
În cazul decuplării bateriei, parametrul
memorat este şters, iar alegerea im-
plicită (ON) este restabilită automat.


Modificarea amânăriiafişării mesajului "PAUZĂ RECOMANDATĂ" şj

Puteţi modifi ca amânarea afi şării me-
sajului "PAUZĂ RECOMANDATĂ".

În ecranul meniurilor:


)
apăsaţi butonul INFO
pentru a selecta
"ALERTĂ" (situat în meniul 2/3)
.

)
apăsaţi butonul INFO
şi ţineţi-l apăsat
timp de câteva secunde pentru a
afi şa ecranul "ALERTĂ"
.

)
apăsaţi butonul INFO
pentru a se-
lecta amânarea afi şării mesajului
"PAUZĂ

RECOMANDATĂ"
.

)
apăsaţi butonul INFO
şi ţineţi-l apă-
sat timp de câteva secunde pentru
a confi rma.
În cazul decupl
ării bateriei, parametrul
memorat este şters, iar valoarea impli-
cită (OFF) este restabilită automat.

Page 42 of 244

I
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
40

Reglaţi ora cu ajutorul tastelor în modul
prezentat mai jos:


)
cu contactul pus sau în poziţia ACC
(Accesorii), ţineţi apăsat butonul
CLOCK
până când afi şajul orei pâl-
pâie.

)
Apăsaţi butonul corespunzător pen-
tru a regla ora:

Buton H:
reglarea orelor
Cifrele orelor apar când apăsaţi acest
buton.

Buton M:
reglarea minutelor
Cifrele minutelor apar când apăsaţi
acest buton.

Buton

00:
aducerea la zero a minutelor.


- de la 1 până la 29 min:
rotunjire la
ora inferioară,

- de la 30 până la 59 min:
rotunjire la
ora superioară.
Modul manual
Modul automat

În acest mod, reglarea se face automat
cu ajutorul semnalului posturilor radio
RDS.

)
După reglarea orei, apăsaţi butonul
DISP
; afi şajul orei nu mai pâlpâie.
Ceasul digital nu afi şează secundele.
Când afi şajul "minute" este reglat şi
adus la zero, ceasul porneşte de la
secunda zero a minutului selectat.
În cazul deconectării bateriei, ora
este dereglată.


)
Rotiţi butonul B
"TUNE" spre stân-
ga sau spre dreapta pentru a selec-
ta "CT ON" (mod automat) sau "CT
OFF" (mod manual).

)
După ce aţi selectat modul dorit,
puteţi să ieşiţi din meniul "Mod de
reglare a funcţiilor", apăsând buto-
nul B
"TUNE" timp de aproximativ
2 secunde.
Dacă în următoarele 10 secunde nu
se efectuează nicio acţiune, meniul
"Mod de reglare a funcţ
iilor" va fi pă-
răsit automat.

Page 52 of 244

II
!
CONFORT
50
SCAUNE FAŢĂ




Reglaj longitudinal
Ridicaţi maneta şi culisaţi scaunul în
faţă sau în spate.
Când scaunul dumneavoastră se afl ă
la distanţa corespunzătoare, înaintaţi şi
daţi-l uşor înapoi, fără să utilizaţi mane-
ta, pentru a vă asigura de buna blocare
a scaunului.
Reglarea înălţimii şi a înclinării
şezutului scaunului şoferului
Trageţi şi/sau împingeţi de mai multe
ori maneta pentru a regla înălţimea
scaunului.
Reglarea înclinării spătarului
Trageţi maneta în sus pentru a regla
spătarul.
Când spătarul este înclinat corespun-
zător, eliberaţi maneta.

Pentru a evita rabatarea brus-
că în faţă a spătarului şi lovirea
dumneavoastră, apăsaţi-l cu spa-
tele sau împingeţi-l cu mâna, în timp
ce acţionaţi maneta.

Page 54 of 244

II
!
CONFORT
52
Cotieră faţă

Puteţi deplasa capacul cutiei consolei
pentru a-l utiliza drept cotieră.
Cu motorul pornit
, manevraţi butonul
la poziţia dorită.
Temperatura scaunului este reglată au-
tomat.
Aveţi la dispoziţie două poziţii de reglaj:


- "HI": Încălzire puternică

- "LO": Încălzire slabă

Încălzirea este oprită când butonul este
pe poziţia intermediară.
Martorii luminoşi A
se aprind când dis-
pozitivul este activat.









Reglarea încălzirii scaunelor


)
Pentru a o înălţa, trageţi-o în sus.

)
Pentru a o coborî, împingeţi-o, apă-
sând simultan butonul de reglare a
înălţimii.

)
Pentru a o scoate, trageţi-o în sus
apoi scoateţi-o, apăsând simultan
butonul de reglare a în
ălţimii.

)
Pentru a o pune la loc, introduceţi
tijele tetierei în orifi cii, apăsând si-
multan butonul de reglare a înălţimii.






Reglarea pe înălţime a tetierei
Nu conduceţi, niciodată, cu teti-
erele scoase. Acestea pot pro-
voca răni în caz de frânare brus-
că. Ele trebuie să fi e la locul lor şi
reglate corect.
După ce aţi instalat tetiera, verifi caţi
dacă butonul de reglare a înălţimii
este blocat corespunzător.
Reglajul este corect când partea de
sus a tetierei se afl ă deasupra capu-
lui persoanei aşezate.

Page 55 of 244

II!
CONFORT
53
SCAUNE SPATE (RÂNDUL 2)

Reglajul înclinării spătarului
Trageţi maneta şi efectuaţi reglajul.
Când spătarul este înclinat corespun-
zător, eliberaţi maneta.
Aşezaţi-vă pe mijlocul banchetei din
spate pentru a verifi ca dacă cele două
scaune sunt la acelaşi nivel şi dacă
înclinarea spătarului lor este aceeaşi.
Reglajul longitudinal
Trageţi maneta spre exterior şi efectuaţi
reglajul.
Când scaunul dumneavoastră se afl ă
la o distanţă corespunzătoare, eliberaţi
maneta.
Pentru a vă asigura că scaunul este
bine blocat, înaintaţi şi daţi-l uşor în
spate, fără a folosi maneta. În momentul manevră
rii scau-
nelor, aveţi grijă să nu se afl e
persoane sau obiecte în apro-
pierea elementelor mobile, pentru a
evita riscurile rănirilor sau ale dete-
riorărilor.
Pentru a evita rabatarea înainte
bruscă a spătarului şi lovirea dum-
neavoastră, apăsaţi cu spatele sau
împingeţi-l cu mâna în timp ce acţio-
naţi asupra manetei.

Scaunele din spate sunt rabatabile în
două părţi (1/3 - 2/3).

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >