CITROEN C-CROSSER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 171 of 244
XI
169
AUDIO i TELEMATYKA
RADIO
Wybór radia jako źródła dźwięku
Nacisnąć przycisk "PWR"
lub przycisk "AM/FM", aby
włączyć radio.
Odłączenie zacisków na akumulatorze
usuwa zapamiętane stacje radiowe.
Wybór zakresu fal
Naciskać przycisk "AM/FM",
aby wybrać zakres fal; za-
kres zmienia się w następu-
jącej kolejności: FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / FM1...
Automatyczne wyszukiwanie
stacji
Nacisnąć przycisk "SEEK
" lub "SEEK
", aby roz-
począć przeszukiwanie czę-
stotliwości w dół skali lub w
górę skali.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Przekręcić pokrętłem "TUNE"
w lewo, aby przeszukać czę-
stotliwości w dół skali lub w
prawo, aby przeszukać czę-
stotliwości w górę skali.
Ręczne zapamiętywanie stacji
Nacisnąć jeden z sześciu przycisków
od "1" do "6" i przytrzymać wciśnięty do
momentu usłyszenia sygnału dźwięko-
wego.
Odbiór zanika, a po zapamiętaniu włą-
cza się ponownie.
Na wyświetlaczu pojawia się numer
przycisku oraz częstotliwość radiowa.
Automatyczne zapamiętywanie
stacji
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "AM/FM".
Przywoływanie zapamiętanych
stacji
Nacisnąć jeden z przycisków od "1" do
"6". Stacja dostępna w danym zakresie
fal wyświetla się na wyświetlaczu.
Wyszukiwanie zaczyna się automa-
tycznie i zatrzymuje, gdy zostanie od-
naleziona pierwsza stacja. Sześć najsilniej nadawanych stacji zo-
stanie zapamiętanych i ułożonych od
najsłabszej do najsilniejszej pod sześ-
cioma kolejnymi przyciskami. W każdym zakresie fal można zapamię-
tać do 6 stacji radiowych.
Każda nowa zapamiętana stacja kasuje
poprzednią. Automatyczne zapamiętywanie stacji
odbywa się wyłącznie w zakresie fal
FM3, MW i LW.
Każda nowa zapamiętana stacja kasu-
je poprzednią.
Zapamiętywanie może być uruchomio-
ne automatycznie bez względu na wy-
brany zakres fal.
Aby włączyć zapamiętaną wcześniej
pamięć wystarczy nacisnąć przycisk
i zwolnić go przed upływem dwóch
sekund.
Page 172 of 244
XI
170
AUDIO i TELEMATYKA
SYSTEM "RDS"
Zmiana częstotliwości "AF"
Radio automatycznie sprawdza i wy-
biera najlepszą częstotliwość radiową
(jeżeli stacja nadaje z kilku nadajników
lub na kilku częstotliwościach).
Częstotliwość stacji radiowej obejmuje
około 50 km. Zmiana częstotliwości po-
woduje chwilową utratę odbioru stacji.
Jeżeli na danym obszarze stacja nie
nadaje na kilku częstotliwościach, moż-
na wyłączyć śledzenie zmiany często-
tliwości.
Informacje drogowe "TP"
Funkcja "Traffic Program" (TP) umożli-
wia automatyczne chwilowe przełącze-
nie się na stację radiową FM nadającą
informacje drogowe.
Stacja radiowa lub źródło dźwięku zo-
stają na ten czas wyłączone.
Po zakończeniu nadawania informacji
drogowych system powraca do słucha-
nej stacji lub źródła dźwięku.
Tryb śledzenia regionalnego "REG"
Niektóre stacje zorganizowane są w
sieci.
W poszczególnych regionach nadają
różne lub takie same programy o okre-
ślonych porach dnia.
Można wybrać śledzenie:
- tylko stacji regionalnej,
- stacji ogólnej z możliwością słucha-
nia różnego programu.
Funkcje "AF", "REG" i "TP"
mogą być wyłączane lub
włączane w trybie regulacji
funkcji po naciśnięciu przy-
cisku "TUNE". Nacisnąć przycisk "TP".
Na wyświetlaczu pojawia
się "TP". Jeżeli stacja ob-
sługuje tę funkcję pojawia
się również "RDS".
Jeżeli radio wykryje sygnał informacji
drogowych na wyświetlaczu pojawi się
"TRAF INF" i częstotliwość stacji, a na-
stępnie nazwa stacji.
Natężenie dźwięku jest inne niż po-
przedniego źródła dźwięku.
Po zakończeniu informacji drogowych
natężenie dźwięku powraca do pozio-
mu poprzedniego źródła dźwięku.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się
"TP" radio zatrzymuje się jedynie na
stacjach RDS nadających informacje
drogowe. W czasie długiej podróży, gdy zapa-
miętana stacja nadaje słaby sygnał,
radio wyszukuje najpierw inną czę-
stotliwość danej stacji (AF). W razie
niepowodzenia wyszukuje często-
tliwości programu regionalnego
(REG). Jeżeli i to jest niemożliwe ra-
dio powraca do zapamiętanej stacji. Funkcja "Radio Data System" (RDS) na
falach FM umożliwia:
- wyświetlanie informacji, takich jak
nazwa stacji, ....
- słuchanie tej samej stacji podczas
przemierzania różnych regionów,
- słuchanie nadawanych okresowo
informacji drogowych.
Większość stacji radiowych na falach
FM stosuje system RDS. Oprócz włas-
nego programu stacje nadają dane nie-
dźwiękowe.
Nadawane w ten sposób dane umożli-
wiają dostęp do różnych funkcji, takich
jak nazwa stacji, automatyczne śledze-
nie stacji lub słuchanie nadawanych
okresowo informacji drogowych.
System umożliwia słuchanie tej samej
stacji dzięki wyszukiwaniu innych czę-
stotliwości radiowych. W pewnych wa-
runkach śledzenie częstotliwości RDS
nie może gwarantować odbioru na ca-
łym terytorium państwa. Stacje radiowe
nie obejmują swoim zasięgiem całego
obszaru, dlatego w pewnych miejscach
słuchanie tej samej stacji jest niemoż-
liwe.
Page 173 of 244
XI
171
AUDIO i TELEMATYKA
Typ programu tematycznego
"PTY"
Niektóre stacje umożliwiają słuchanie
jednego typu programu o tematyce wy-
branej z listy poniżej:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSIC, OTHER M, WEAT-
HER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISU-
RE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OL-
DIES, FOLK M, DOCUMENT.
Komunikat alarmowy "ALARM"
Komunikat alarmowy automatycznie
tymczasowo przerywa nadawanie sta-
cji FM lub innego źródła dźwięku.
Na wyświetlaczu wyświetla się komu-
nikat "ALARM", natężenie dźwięku jest
inne niż poprzedniego źródła dźwięku.
Po komunikacie alarmowym komunikat
znika i natężenie dźwięku powraca do
poziomu poprzedniego źródła dźwięku.
Wyszukiwanie programu "PTY"
Nacisnąć przycisk "PTY".
Obrócić pokrętłem "TUNE",
aby wybrać żądany typ pro-
gramu.
Po dwóch sekundach radio wyszukuje
program zgodny z wyborem; wybrany
typ programu miga na wyświetlaczu.
Po odnalezieniu stacji jej nazwa poja-
wia się na wyświetlaczu.
Aby znaleźć inną stację należy nacis-
nąć "SEEK
" lub "SEEK
".
Jeżeli żadna stacja nie odpowiada
wybranemu typowi programu na wy-
świetlaczu pojawi się na pięć sekund
"NONE" (BRAK), a radio powróci do
poprzedniej stacji.
Można zapamiętać do sześciu progra-
mów PTY.
Każde nowe zapamiętanie zastępuje
poprzednie.
Zapamiętanie programu "PTY" Aby wywołać ustawienie pamięci
nacisnąć przycisk.
Zmiana języka wyświetlania
programu "PTY"
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "TUNE", aby
przejść do trybu ustawień
funkcji.
Następnie naciskać ten sam przycisk,
tryb ustawień funkcji zmienia się w na-
stępującej kolejności:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (język) /
SCV / PHONE / OFF.
Przekręcić pokręt
łem "TUNE" w lewo
lub w prawo, aby wybrać język (AN-
GIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI,
SZWEDZKI, HISZPAŃSKI, WŁOSKI).
Dźwięk wyłącza się, a po zapisaniu sta-
cji włącza się ponownie.
Na wyświetlaczu pojawia się numer
przycisku oraz program PTY.
Obrócić pokrętłem "TUNE",
aby ustawić program PTY
do zapamiętania.
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy jeden z przycisków od
"1" do "6".
Page 174 of 244
XI
172
AUDIO i TELEMATYKA
ODTWARZACZ CD
Umożliwia odtwarzanie CD audio (CD-
DA, CD-Text, CD-R/RW) lub CD MP3.
Wybór CD jako źródła dźwięku
Jeżeli w odtwarzaczu znaj-
duje się już płyta nacisnąć
przycisk "CD".
Na wyświetlaczu wyświetla
się "CD", numer utworu i czas odtwa-
rzania.
Tryb ustawień funkcji
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
następujących funkcji.
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "TUNE", aby
przejść do trybu ustawień
funkcji.
Następnie naciskać ten sam
przycisk; tryb ustawień funkcji zmienia
się w następującej kolejności:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (język) /
SCV / PHONE / OFF.
Przekręcić pokrętłem "TUNE" w lewo,
aby wyłączyć funkcję ("OFF") lub w
prawo, aby włączyć funkcję ("ON").
W tym momencie funkcja "PHONE"
jest nieaktywna.
Tryb ustawień funkcji wyłącza się po
około 10 sekundach bezczynności. Po włożeniu płyty stroną zadrukowaną
ku górze odtwarzacz automatycznie
rozpoczyna odtwarzanie.
Wyjmowanie płyty
Nacisnąć przycisk, aby wyjąć
płytę z odtwarzacza. System
automatycznie przełącza się
na tryb radio.
Szybkie przewijanie
Wcisnąć i przytrzymać przy-
cisk "
" lub "
", aby szyb-
ko przesunąć do tyłu lub do
przodu.
Odtwarzanie zostaje wznowione w mo-
mencie zwolnienia przycisku.
Wybór utworu
Nacisnąć przycisk "
" lub
"
", aby wybrać poprzedni
lub następny utwór.
Powtarzanie utworu
Nacisnąć przycisk "RPT",
aby powtórzyć odtwarza-
nia bieżącego utworu. Na
wyświetlaczu pojawi się
"RPT".
Aby wyjść z trybu powtarzania ponow-
nie nacisnąć ten przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów na płycie
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby włączyć funkcję loso-
wego odtwarzania utworów
na płycie. Na wyświetlaczu
pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu ponownie nacis-
nąć ten przycisk. Wkładać wyłącznie płyty kompakto-
we o okrągłym kształcie.
Płyty kompaktowe o średnicy 8 cm
należy wkładać po środku wnęki od-
twarzacza.
Jeżeli wysunięta płyta nie zostanie
zabrana w ciągu piętnastu sekund,
zostanie ona z powrotem załadowa-
na do odtwarzacza.
CD audio
Page 175 of 244
XI
173
AUDIO i TELEMATYKA
CD MP3 / TAG ID3
Odtwarzanie początków utworów
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby włączyć funkcję odtwa-
rzania pierwszych 10 sekund
każdego utworu na płycie.
Na wyświetlaczu pojawia się "SCAN" i
miga numer utworu.
Aby wyjść z tego trybu ponownie nacis-
nąć ten przycisk. Odtwarzacz CD oraz zmieniarka CD
mogą odtwarzać pliki w formacie MP3.
Muszą być one nagrane w formacie
ISO9660 Poziom 1 / Poziom 2, Joliet
lub Romeo na płycie CD-ROM, CD-R
lub CD-RW. Na płytach można umieś-
cić maksymalnie 255 plików i 100 fol-
derów na 16 poziomach.
Podczas odtwarzania plików MP3 może
być wyświetlany Tag ID3 wersja 1.
Jeżeli na płycie znajdują się jedno-
cześnie pliki CD-DA i MP3 odtwarza-
nie rozpocznie się automatycznie od
plików CD-DA.
Aby przechodzić między dwoma ty-
pami plików nacisnąć na ponad dwie
sekundy przycisk "CD" aż do usły-
szenia sygna
łu dźwiękowego.
W trakcie odtwarzania takich płyt,
funkcje "Powtarzanie", "Losowe od-
twarzanie utworów" i "Odtwarzanie
początków utworów" stosowane są
tylko do jednego rodzaju formatu pli-
ków.
Wybór folderu MP3
Obrócić pokrętłem "FOL-
DER" w prawo, aby wybrać
folder w kolejności wzrasta-
jącej lub w lewo, aby wybrać
folder w kolejności maleją-
cej. Naciskać przycisk "DISP",
aby wyświetlić informacje
CD-Text w następującej ko-
lejności:
DISC NAME / TRACK NAME / NOR-
MAL DISPLAY MODE.
WYŚWIETLANIE CD-TEXT
Jeżeli informacje przekra-
czają 12 znaków, nacisnąć
przycisk "PAGE", aby wy-
świetlić pozostałą część.
Gdy nie ma informacji CD-Text do wy-
świetlenia, na wyświetlaczu pojawi się
"NOTITLE". Odtwarzacz CD oraz zmieniarka CD
obsługują informacje CD-Text.
W przypadku płyt CD-R/RW jakość
dźwięku zależy od programu nagry-
wającego, nagrywarki i prędkości
nagrywania.
Page 176 of 244
XI
174
AUDIO i TELEMATYKA
Po rozpoczęciu odtwarzania na wy-
świetlaczu pojawia się "READING",
a następnie pojawia się numer folde-
ru, numer utworu, czas odtwarzania i
"MP3".
Odtwarzanie początków utworów
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby rozpocząć odtwarzanie
10 pierwszych sekund każde-
go utworu ze wszystkich folde-
rów. Na wyświetlaczu pojawia się "SCAN"
i miga numer odtwarzanego utworu.
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć ponow-
nie przycisk.
Wyświetlanie MP3 / Tag ID3
Kolejne naciskanie przyci-
sku "DISP" powoduje wy-
świetlanie informacji na
temat MP3:
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Jeżeli wielkość informacji
przekracza 12 znaków na-
cisnąć przycisk "PAGE",
aby przeczytać pozostałą
część.
Gdy informacje MP3 lub TagID3 nie
wyświetlają się na wyświetlaczu pojawi
się "NOTITLE".
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "DISP", aby
włączyć informacje TagID3.
Na wyświetlaczu pojawia
się "TAG".
Kolejne naciskanie przycisku "DISP"
powoduje wyświetlanie informacji na te-
mat TagID3:
ALBUM NAME / TRACK NAME / AR-
TIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE. Aby wyłączyć wyświetlanie informacji
nacisnąć ponownie na ponad dwie se-
kundy przycisk "DISP".
Powtarzanie utworów z tego
samego folderu
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "RPT", aby
rozpocząć powtarzanie utwo-
rów znajdujących się w bie-
żącym folderze. Na wyświetlaczu pojawia
się "D-RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów w
folderze
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby uruchomić losowe odtwa-
rzanie utworów w bieżącym
folderze. Na wyświetlaczu po-
jawi się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów na
płycie
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "RDM", aby
uruchomić losowe odtwa-
rzanie utworów ze wszyst-
kich folderów. Na wyświetlaczu pojawi
się "D-RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk. W przypadku CD-R/RW jakość
dźwięku odtwarzania zależy od pro-
gramu nagrywającego, nagrywarki
oraz prędkości nagrywania.
W zależności struktury folderów i
plików MP3 na płycie rozpoczęcie
odtwarzania może trochę potrwać.
Page 177 of 244
XI
175
AUDIO i TELEMATYKA
Wybór zmieniarki jako źródładźwięku
Jeżeli w zmieniarce znaj-
duje się już płyta nacisnąć
przycisk "CD".
Na wyświetlaczu pojawi się
"CD", numer płyty i utworu oraz czas
odtwarzania. Po włożeniu co najmniej jednej płyty
stroną drukowaną do góry zmieniarka
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Wyjmowanie płyty
Nacisnąć krótko przycisk, aby
wyjąć płytę ze zmieniarki. Jeżeli wysunięta płyta nie zostanie
zabrana w ciągu 15 sekund zostanie
ona załadowana do zmieniarki.
Umieszczanie jednej płyty w zmieniarce
Nacisnąć na krótko przycisk
"LOAD". Na wyświetlaczu
pojawi się "WAIT".
Gdy zmieniarka będzie go-
towa zapali się kontrolka przycisku
"LOAD", a na wyświetlaczu pojawi się
"LOAD DISC Nr (1-6)".
Jeżeli więcej kieszeni jest pustych wy-
brać kieszeń za pomocą jednego z
przycisków "DISC". Zmieniarka CD może pomieścić do
6 płyt CD.
Wkładać jedynie płyty kompaktowe
o okrągłym kształcie.
Płyty kompaktowe o średnicy 8 cm nie
są odczytywane przez zmieniarkę.
Umieszczanie wszystkich płyt w
zmieniarce
Wyjmowanie wszystkich płyt
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk. Bieżąca płyta
zostanie wysunięta.
Po wyjęciu tej płyty automa-
tycznie zostanie wysunięta kolejna.
Powtórzyć etapy do pełnego opróżnie-
nia zmieniarki.
Wybór płyty
Naciskać jeden z przyci-
sków "DISC" aż do danej
płyty. Na wyświetlaczu po-
jawi się symbol wybranej
płyty. Patrz również "Wyświetlanie CD-Text" i
"CD MP3 / Tag ID3".
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "LOAD".
Zmieniarka wybiera numer
pustej kieszeni od najmniej-
szej do największej i przechodzi w tryb
oczekiwania na włożenie płyty.
Na wyświetlaczu pojawia się "LOAD
DISC Nr (1-6)"; włożyć płytę do odpo-
wiedniej kieszeni.
Zmieniarka automatycznie wybiera nu-
mer następnej pustej kieszeni i powraca
w tryb oczekiwania na włożenie płyty.
Powtórzyć etapy do pełnego załadowa-
nia zmieniarki. Odtwarzanie zaczyna
się od ostatniej włożonej płyty.
ZMIENIARKA CD
Page 178 of 244
XI
176
AUDIO i TELEMATYKA
Odtwarzanie początków każdego utworu
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby włączyć funkcję od-
twarzania pierwszych
10 sekund każdego utworu
na płycie. Na wyświetlaczu pojawi się
"SCAN", a numer utworu będzie migał.
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
W przypadku płyt CD-R/RW jakość
dźwięku odtwarzania zależy od pro-
gramu nagrywającego, nagrywarki
oraz prędkości nagrywania.
Losowe odtwarzanie wszystkich
płyt
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "RDM", aby
włączyć funkcję losowego od-
twarzania utworów na płycie.
Na wyświetlaczu pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Szybkie przewijanie
Przytrzymać przycisk "
"
lub "
", aby szybko przewi-
nąć do przodu lub do tył
u.
Odtwarzanie rozpocznie się po zwol-
nieniu przycisku.
Wybór utworu
Nacisnąć przycisk "
" lub
"
", aby wybrać poprzedni
lub następny utwór.
Powtórzenie utworu
Nacisnąć przycisk "RPT",
aby powtórzyć odtwarza-
nie bieżącego utworu. Na
wyświetlaczu pojawi się
"RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby włączyć funkcję loso-
wego odtwarzania utworów
na płycie. Na wyświetlaczu
pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Powtarzanie płyty
Nacisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "RPT", aby
powtórzyć odtwarzanie utwo-
rów na bieżącej płycie. Na
wyświetlaczu pojawi się "D-RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
CD audio
Page 179 of 244
XI
177
AUDIO i TELEMATYKA
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie na wyświetlaczu, sprawdzić informacje w poniższej tabeli, aby dowiedzieć
się o przyczynie i w jaki sposób usunąć błąd.
NAZWA
OPIS
ROZWIĄZANIE
NO DISC Brak płyty.
Płyta nie jest kompatybilna. Włożyć płytę.
ERROR 01 Płyta źle włożona.
Na płycie znajduje się para wodna. Włożyć płytę stroną zadrukowaną do góry.
Usunąć wilgoć z płyty.
ERROR 02 Pł
yta zabrudzona, porysowana lub
zniekształcona.
Zbyt duże wibracje samochodu. Wyczyścić lub wymienić płytę.
Spróbować ponownie po zaprzestaniu wibracji.
ERROR 03 Błąd podczas wkładania lub wyjmowania.
Głowica odczytu źle wyważona. Wyjąć płytę i włożyć ponownie. Jeżeli się nie chce
wysunąć sprawdzić radioodtwarzacz.
ERROR HOT Zabezpieczenie wewnętrzne przed
przegrzaniem. Poczekać około 30 minut na ostygnięcie radiood-
twarzacza.
ERROR Błąd połączenia między radioodtwarzaczem i
zewnętrznym systemem.
Błąd zasilania zewnętrznego systemu.
Skontaktować się z ASO SIECI CITROËN.
Page 180 of 244
XI
!
178
AUDIO i TELEMATYKA
AUDIO : wybór wyświetlenia Au-
dio-wideo (FM, CD, serwer mu-
zyczny, ...) lub Nawigacji (mapa).
VOL : regulacja natężenia dźwięku.
OPEN : pochyla ekran
i pozwala uzyskać
dostęp do CD/DVD.
Ponowne naciśnięcie
zamyka ekran.
SCALE : zmiana skali mapy.
ENT : zatwierdza wybór elementu
wskazanego na ekranie.
W przypadku niektórych operacji
zatwierdzenie odbywa się w mo-
mencie dotknięcia ekranu dotyko-
wego.
Przesuwanie mapy lub wybór ele-
mentu.
Ze względów bezpieczeństwa
kierowca musi bezwzględnie
wykonywać operacje wyma-
gające zwiększonej uwagi na po-
stoju.
SYSTEM AUDIO-TELEMATYKI
Zmiana źródła audio-wideo (FM,
CD, serwer muzyczny, ...).
Wyłączenie/włączenie dźwięku.
Następny lub poprzedni wybór:
- stacji radiowej,
- utworu audio (CD),
- rozdziału (DVD).
Włączenie ekranu poprzez dotknięcie
palcem i uruchomienie systemu.
Użyć przycisków widniejących na ekra-
nie.
POWER : Włączenie/wyłączenie
systemu audio (tylko).
Regulacja natężenia dźwięku au-
dio.