CITROEN C-CROSSER 2012 InstruktionsbØger (in Danish)

Page 101 of 244

V
BØRN OG SIKKERHED
99 Barnestolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-
forankringer.
Den skal i så fald fastspændes til bilsædet med trepunkts sikkerhedsselen.

Følg fabrikantens monteringsvejledning for barnestolen.




RÖMER Duo Plus ISOFIX

(vægtklasse B1
)


Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg








Installeres i fremadvendt stilling.
Er udstyret med en øvre sele, der fastspændes til den øverste ISOFIX-ring, som kaldes
TOP TETHER.
Stolen kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.
Inden barnestolen installeres på bagsæderne i siderne, skal:


- forsædets ryglæn vippes så meget som muligt bagud, eller

- bagerste nakkestøtte skal indstilles i øverste position.














ISOFIX-BARNESTOL ANBEFALET AF CITROËN OG GODKENDT TIL DENNE BILMODEL

Page 102 of 244

V
BØRN OG SIKKERHED
100












OVERSIGT OVER PLACERING AF ISOFIX-BARNESÆDER


IUF:
Pladsen er velegnet til installation af et « f
remadvendt» u
niverselt I
SOFIX barnesæde, der fastspændes med den øver-
ste sele "Top Tether".

IL-SU:
Pladsen er velegnet til installation af et d
elvist u
niverselt ISOFIX barnesæde, enten:


- "Bagudvendt", udstyret med den øverste sele, "Top Tether" eller en støtte,

- "Fremadvendt", udstyret med en støtte.
Se afsnittet "ISOFIX-forankringer" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele "Top Tether" fastspændes.

X:
Pladsen er ikke egnet til installation af et ISOFIX barnesæde i den anførte vægtklasse.
Nakkestøtten på den pågældende plads skal tages af og lægges på plads. Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX barnesæder på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX
forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning (ECE 16).
På de universelle og delvis universelle ISOFIX barnesæder er vægtklassen angivet med et bogstav fra A
til G
på barnesædet
ved siden af ISOFIX logoet.


Barnets vægt
/ alder (vejledende)


Under 10 kg
(vægtklasse 0)

Til ca. 6 mdr.

Under 10 kg
(vægtklasse 0)

Under 13 kg
(vægtklasse 0+)

Til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år


ISOFIX barnesædets type



Indsats



"bagudvendt"



"bagudvendt"



"fremadvendt"




ISOFIX vægtklasse



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




ISOFIX barnesæder
universelle og delvis
universelle kan installeres
på bagsæderne i siderne



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU

Page 103 of 244

V
!
BØRN OG SIKKERHED
101
GODE RÅD TIL INSTALLATION AF BARNESÆDER

Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret
hen over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sæ-
depude med ryglæn, der er forsynet
med et selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde
ikke:


- Børn opholde sig alene og uden
overvågning i en bil,

- Et barn eller et dyr opholde sig i
bilen, hvis den er parkeret i solen
med lukkede ruder,

- Nøglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for
at forhindre, at dørene åbnes ved et
uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideru-
der mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på sideruderne
bag for at beskytte børn mod solens
stråler.

BØRNESIKRING



)
Sænk betjeningsknappen A
til posi-
tion 1
.

Låsning

Oplåsning


)
Løft betjeningsknappen A
til posi-
tion 2
.

En mekanisk anordning, der hindrer åb-
ningen af bagdørene med den indven-
dige betjeningsknap.
Kontakten sidder på bagdørenes kant. Forkert installation af et barnesæde i
bilen medfører fare for barnet i tilfælde
af kollision.
Husk at spænde sikkerhedsselerne
eller barneselerne, så de sidder så
stramt som muligt
til barnets krop,
selv ved kørsel over korte afstande.
For at sikre optimal montering af bar-
nesædet i fremadvendt position, skal
man kontrollere, at barnesædets ryg-
læn støtter godt på bilsædets ryglæn,
og at nakkestøtten ikke generer.
Hvis nakkestøtten skal tages af, skal
den placeres et sikkert sted eller fast-
spændes, så man ikke risikerer, at
den bliver slynget gennem kabinen i
tilfælde af en kraftig opbremsning.
Børn under 10 år bør ikke transpor-
teres med ansigtet i køreretningen
på passagerforsædet, undtagen hvis
bagsæderne er optaget af andre børn,
eller hvis bagsæderne ikke er monte-
ret eller ikke kan anvendes.
Afbryd passagerairbaggen, når et barn
placeres med ryggen i køreretningen
på passagersædet foran. Ellers risike-
rer barnet at blive alvorligt kvæstet el-
ler i værste fald dræbt, hvis airbaggen
foldes ud.

Page 104 of 244

VI
SIKKERHED
102
BLINKLYSHAVARIBLINKHORN


)
Venstre: skub kontaktarmen for lyg-
ter nedad forbi modstanden.

)
Højre: skub kontaktarmen for lygter
opad forbi modstanden.


)
Tryk på én af rategerne.

"Motorvejsfunktion"



)
Tryk let opad eller nedad uden at
overskride modstanden, hvilket med-
fører, at afviserblinkene blinker tre
gange.

Hornet er beregnet til at gøre andre
trafi kanter opmærksomme på en over-
hængende fare.
Lydsignalet kan parameteropsættes
via menuen "Equipment" (Udstyr)
på farvedisplayet.

)
Tryk på denne knap for at aktivere
samtlige afviserblink.
Det fungerer også, når tændingen er
afbrudt.
havariblink
Når der foretages en nødopbremsning,
tænder havariblinket automatisk af-
hængigt af, hvor kraftig hastighedsre-
duktionen er.
Havariblinket slukkes automatisk, når
der trædes på speederen.


)
Du kan ligeledes slukke dem ved at
trykke på knappen.
Systemet fungerer som en visuel advar-
sel med afviserblinkene for at påkalde
de andre trafi kanters opmærksomhed i
tilfælde af en fejl ved bilen, anhænge-
ren eller en trafi kulykke.

Page 105 of 244

VI
!
SIKKERHED
103
HJÆLPESYSTEMER VED
OPBREM
SNING
Flere systemer, der supplerer hinanden,
hjælper bilen med at bremse sikkert og
optimalt i enhver nødsituation:


- ABS (antiblokeringssystem)

- EBD (Elektronisk bremsekraftfordeler)

Træd meget kraftigt på bremsepedalen for at
bremse bilen i nødsituationer, og hold trykket
på pedalen under hele nedbremsningen.

De to kontrollamper tænder samti-
digt og de to advarsler vises skiftevis
på instrumentgruppens display.
Hvis dæk og fælge udskiftes, skal de
nye dæk og fælge overholde fabri-
kantens anvisninger.

Funktionsfejl
Hvis denne kontrollampe tænder efter-
fulgt af en visning på instrumentgrup-
pens display, angiver det en fejl ved
ABS-systemet, som kan medføre, at
man mister kontrollen med bilen under
bremsning.
Kontakt et CITROËN værksted eller et
kvalifi ceret værksted. Hvis disse to kontrollamper og advars-
ler vises på instrumentgruppens dis-
play, angiver det en fejl ved den elek-
troniske bremsekraftfordeler, som kan
medføre, at man mister kontrollen med
bilen under bremsning.

Stands hurtigst muligt under sikre
forhold.

Kontakt et CITROËN værksted eller et
kvalifi ceret værksted.


ABS med elektroniskbremsekraftfordeling

Systemerne kombineres for at gøre
bilen mere stabil og nemmere at styre
under opbremsning, især på en ujævn
eller glat vejbane. Kontrollampen lyser i nogle sekun-
der, når tændingen tilsluttes (position
ON). Kontakt et CITROËN værksted
eller et kvalifi ceret værksted, hvis
den ikke slukker eller ikke tænder.
Bilen er standset

Bilen kører
Hvis denne kontrollampe bliver
ved med at lyse, angiver det en
fejl ved ABS-systemet, som kan
medføre, at man mister kontrol-
len med bilen under bremsning.

Stands hurtigst muligt under sikre
forhold.

Kontakt et CITROËN værksted eller et
kvalifi ceret værksted.


Aktivering
ABS-systemet er aktivt, hvis bilens ha-
stighed er over 10 km/t. Det deaktive-
res, så snart bilens hastighed er under
5 km/t.
ABS-systemet griber automatisk ind,
hvis der er risiko for, at hjulene bloke-
res.
Når ABS-systemet træder i funktion,
mærkes der normalt små vibrationer i
bremsepedalen.

Page 106 of 244

VI
!
SIKKERHED
104 ASC/TCL-systemerne er en
ekstra sikkerhed under normal
kørsel, men må ikke anspore fø-
reren til at tage ekstra risici eller køre
for hurtigt.
Systemerne virker på betingelse af,
at fabrikantens anvisninger overhol-
des vedrørende:


- hjul (dæk og fælge),

- bremsekomponenter,

- elektroniske komponenter,

- fremgangsmåderne for monte-
ring og reparation.
Efter en kollision skal systemet efter-
ses på et CITROËN værksted eller
et kvalifi ceret værksted.


Afbrydelse
Under særlige forhold (start af bilen i
mudder, bilen sidder fast i sneen eller
løs jord osv.) kan det være nyttigt at slå
ASC-systemet fra for at lave hjulspin,
så hjulene kan få vejgreb.


)
Tryk på knappen "ASC OFF"
, der
sidder til venstre for rattet, indtil
symbolet ASC OFF står på instru-
mentgruppens display.
Når dette symbol vises i øverste højre
hjørne på instrumentgruppens display,
betyder det, at ASC- og TCL-systemer-
ne er afbrudt.
Aktivering
Disse systemer aktiveres ikke auto-
matisk igen, når bilens hastighed er
50 km/t.


)
Tryk igen på knappen "ASC OFF"

for at aktivere dem manuelt.
Når dette symbol i øverste højre hjørne
på instrumentgruppens display er sluk-
ket, betyder det, at ASC- og TCL-syste-
merne er aktiveret igen.

Funktionsfejl
Når denne meddelelse
vises på instrumentgrup-
pens display, angiver det
en fejl ved systemerne.
Kontakt et CITROËN
værksted eller et kvalifi ceret værksted
for at få ASC/TCL-systemerne efterset.
SYSTEMER TIL
RETNINGSKONTROL

Aktivering
Systemerne aktiveres automatisk, når
bilen startes.
De fungerer, når bilens hastighed er
over 15 km/t.

Anti-spin og dynamisk
stabilitetskontrol
Anti-spin systemet forhindrer hjulspin,
ved at aktivere bremserne på de dri-
vende hjul samt motorbremsen.
Den dynamiske stabilitetskontrol indvir-
ker på bremsen på et eller fl ere hjul og
på motorbremsen for at sikre, at bilen
følger den bane, føreren ønsker.
Hvis der opstår problemer med
vejgrebet eller bilens kørselsret-
ning, aktiveres disse systemer.
Det angives ved, at dette symbol
på instrumentgruppens display blinker.



Kombinerede systemer, der sikrer bi-
lens retningsstabilitet inden for de fy-
sisk mulige grænser:


- TCL (antispin)

- ASC (dynamisk stabilitetskontrol)

Page 107 of 244

VI
SIKKERHED
105
SIKKERHEDSSELER
Højdejustering










Låsning


)
Træk i selen og skub herefter spæn-
det ind i selelåsen A
.

)
Kontroller at selen er låst ved at
trække i selen.


)
tryk på knappen B
for at sænke be-
fæstelsespunktet og lad befæstel-
sen C
glide nedad,

)
tryk på knappen B
for at hæve be-
fæstelsespunktet og lad befæstel-
sen C
glide opad.


Oplåsning



)
Tryk på den røde knap på selelåsen A
.



Sikkerhedsseler foran


Forsædernes sikkerhedsseler er udsty-
ret med pyrotekniske selestrammere
og selekraftbegrænsere.
Dette system forbedrer sikkerheden for
forsædepassagererne i tilfælde af fron-
tal kollision eller sidekollision. De pyro-
tekniske selestrammere har til formål at
holde passagererne bedre tilbage i sæ-
det ved at blokere selen øjeblikkeligt.
Sikkerhedsseler med pyroteknisk sele-
strammer fungerer kun, når tændingen
er tilsluttet.
Selekraftbegrænseren reducerer se-
lens tryk mod passagerernes bryst-
kasse, hvilket forbedrer passagerens
sikkerhed.

Page 108 of 244

VI
SIKKERHED
106

Selealarm for forsæderne
Når tændingen er tilsluttet,
tænder denne kontrollampe,
og der høres et lydsignal i
nogle sekunder, hvis føreren
ikke har spændt sin sikker-
hedssele.
Sikkerhedsseler bag
Pladserne på bagsædet er udstyret
med tre seler, som hver har en 3-punkts
rullesele og en kraftbegrænser.

Låsning


)
Træk i selen og skub herefter spæn-
det ind i selelåsen.

)
Kontroller at selen er låst ved at
trække i selen.


Oplåsning


)
Tryk på den røde knap på selelåsen.

Hvis føreren ikke har spændt sin sikker-
hedssele et minut efter, at tændingen er
tilsluttet, blinker kontrollampen, et lyd-
signal høres periodisk og det vises på
instrumentgruppens display.
Kontrollampen, lydsignalet og visnin-
gen slukkes efter cirka 90 sekunder
og tændes igen og forbliver tændt, så
længe føreren ikke har spændt sin sik-
kerhedssele.
De samme advarsler vises, hvis sikker-
hedsselen opspændes under kørsel
.
På plads efter brug



1.
Før selen under holderen A
, som
sidder på hver bagerste sidestolpe,

2.
Indsæt spændet i holderens spalte B
.


Selelåse bagerst


)
Selelåsene kan lægges på plads i
holderne A
og B
i bagsædernes
sædepude.


Sikkerhedssele i førersiden
Sikkerhedsseler bagerst i siderne
Sikkerhedssele for forsædepassager
Når tændingen tilsluttes, tænder den-
ne kontrollampe på midterkonsollens
panel.
Der høres et lydsignal i nogle sekunder,
hvis passageren ikke har spændt sin
sikkerhedssele.
De samme advarsler vises, hvis sikker-
hedsselen opspændes under kørsel
.

Page 109 of 244

VI
!
107




Føreren skal sikre, at passage-
rerne bruger sikkerhedsselerne
korrekt, og at de er korrekt fast-
spændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset
hvor du sidder i bilen, eller hvor kort
en strækning du skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da det vil
gøre dem mindre effektive.
Sikkerhedsselerne er udstyret med
en oprulningsmekanisme, så læng-
den automatisk tilpasses passageren.
Selen rulles automatisk op, når den
ikke anvendes.
Kontroller før og efter brug, at selen er
rullet korrekt op.
Den nederste del af selen skal place-
res over hoften.
Den øverste del skal placeres under
skulderen.
Selerullerne er udstyret med en auto-
matisk blokeringsanordning i tilfælde
af et sammenstød, en nødopbrems-
ning eller hvis bilen ruller rundt. Du
kan frigøre anordningen ved at træk-
ke hårdt i selen og derefter slippe den
for at den rulles lidt op.
Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer
til barnet, hvis passageren er min-
dre end 12 år eller måler mindre end
1,50 meter.
Brug aldrig den samme sele til at fast-
spænde fl ere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på
skødet. For at sikkerhedsselen kan beskytte
effektivt:


- Skal den sidde stramt mod krop-
pen.

- Skal den trækkes frem med en
jævn bevægelse og må ikke sno-
es.

- Må den kun anvendes til én per-
son.

- Må der ikke være nogen tegn på
revner eller overskæringer.

- Må den ikke ændres eller transfor-
meres, da den ellers ikke fungerer
korrekt.
I henhold til gældende sikkerhedsreg-
ler skal alt arbejde på bilen foretages
af et kvalifi ceret værksted, der har
kompetencen og det rigtige værktøj
til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et
aut. CITROËN-værksted kan stå inde
for.
Få sikkerhedsselerne undersøgt
med jævne mellemrum på et aut.
CITROËN-værksted eller et kvalifi ce-
ret værksted, specielt hvis der er tegn
på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbe-
vand eller tekstilrens, der sælges hos
CITROËN.
Når et sæde eller et bænksæde har
været vippet ned eller fl yttet, skal du
altid kontrollere, at sikkerhedsselen er
korrekt placeret og oprullet.
I tilfælde af kollision

Afhængigt af kollisionens art og
kraft
kan selestrammerne udløses før
og uafhængigt af bilens airbags. Når
selestrammerne udløses, opstår der
et let røgslør, som er ufarligt, og lidt
støj på grund af den pyrotekniske pa-
tron, der er integreret i systemet.
Kontrollampen for airbag tænder un-
der alle omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne
efterses og eventuelt udskiftes på et
aut. CITROËN-værksted eller et kvali-
fi ceret værksted.

Page 110 of 244

VI
!
SIKKERHED
108

AIRBAGS


Airbags fungerer ikke, når
tændingen er afbrudt
Airbaggene virker kun en enkelt
gang. Hvis der er brug for, at airbag-
gene aktiveres endnu en gang i for-
bindelse med den samme eller en
anden ulykke, virker de ikke.
Frontairbags

I tilfælde af frontalkollision beskytter
dette system førerens og forsædepas-
sagerens hoved og brystkasse.
I førersiden er airbaggen indbygget
midt i rattet. Til forsædepassageren er
airbaggen indbygget over handskerum-
met.

Aktivering
Airbaggene aktiveres samtidigt, und-
tagen hvis passagerens frontairbag er
afbrudt, i tilfælde af en kraftig frontalkol-
lision over hele eller en del af frontzo-
nen A
, langs med bilens længdeakse i
et vandret plan og i retningen bagud på
bilen.
Frontairbaggen placerer sig mellem
bilens fører eller forsædepassager og
instrumentpanelet for at afbøde slaget,
når personen kastes fremad.
Registreringszoner for kollision


A.
Frontzone

B.
Sidezone
Når en eller fl ere airbags udløses,
udsendes en let, uskadelig røg, og
der høres et kraftigt smæld på grund
af, at systemets pyrotekniske patron
aktiveres.
Røgen er ikke skadelig, men kan virke
irriterende for følsomme personer.
Støjen fra detonationen kan medføre
en lettere nedsættelse af hørelsen i
et kort tidsrum.
Airbaggene er udviklet med henblik på
at optimere sikkerheden for bilens fø-
rer og passagerer (undtagen bagsæ-
depassageren i midten) i tilfælde af
voldsomme sammenstød. De supplerer
virkningen af sikkerhedsselerne med
selekraftbegrænser.


De elektroniske følere registrerer og
analyserer frontal- og sidekollisioner,
der rammer de zoner på bilen, som er
udstyret med følere:


- I tilfælde af en kraftig kollision udlø-
ses airbaggene øjeblikkeligt og be-
skytter bilens fører og passagerer
(undtagen bagsædepassageren i
midten). Straks efter sammenstødet
lukkes luften hurtigt ud af airbagge-
ne for ikke at genere udsynet eller
eventuel udstigning af bilen.

- I tilfælde af en mindre kraftig kollisi-
on, påkørsel bagfra og i visse tilfæl-
de, når bilen ruller rundt, aktiveres
airbaggene ikke. Sikkerhedsselerne
alene kan i disse situationer sikre
optimal beskyttelse.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >