CITROEN C-CROSSER 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 191 of 244

XI
189
AUDIO Y TELEMÁTICA
Pulsar
Explicaciones
Resultado
Pulse la tecla [Itinerario].
Pulse [Mostrar el nuevo itinerario].
El sistema le propone un itinerario de rodeo (guiado dinámico).
Pulse [Retorno] para volver a la pantalla anterior.
El sistema le pide que valide o no el nuevo itinerario.
Pulse [Si] para validar su elección. El sistema muestra el nombre del
nuevo itinerario.
Pulse [No] para no grabarlo.


Información de tráfico

Durante la navegación, el sistema le da
la información relativa al tráfi co recibida
en tiempo real.
El sistema puede, entonces, proponer-
le un itinerario de rodeo, si el guiado
dinámico ha sido activado pulsando la
tecla MENÚ, [Reglajes de navegación]
y, después, [TMC].

Page 192 of 244

XI
190
AUDIO Y TELEMÁTICA
AUDIO-VÍDEO

¿Qué es el sistema RDS?
Seguimiento de las emisoras RDS
Función información de tráfi co
Su radio verifi ca y selecciona
automáticamente la mejor fre-
cuencia para la emisora de radio
captada (si la emisora emite en varios
emisores o frecuencias).
La frecuencia de una emisora de radio
cubre aproximadamente 50 km. El paso
de una frecuencia a otra explica la pér-
dida de la recepción durante un trayecto.
Si en la región donde usted se encuentra,
la emisora escuchada no dispone de va-
rias frecuencias, usted puede desactivar el
seguimiento automático de frecuencia.


Radio, RDS, AF, REG, TP, PTY

La función Radio Data Sistema
(RDS) en banda FM permite:


- escuchar una misma emisora mien-
tras cruza diferentes regiones (con
la condición de que los emisores de
esta emisora cubran la zona por la
que pasa),

- escuchar temporalmente boletines
de información de tráfi co,

- acceder a la señalización del nom-
bre de la emisora, etc...
La mayoría de las emisoras FM utilizan
el sistema RDS.
Estas emisoras transmiten unos datos
no sonoros además de sus programas.
Los datos difundidos así le permiten ac-
ceder a diversas funciones, entre ellas,
la señalización del nombre de la emiso-
ra, la escucha temporal de boletines de
información de tráfi co o el seguimiento
de la emisora.
Le permite escuchar una misma emiso-
ra gracias al seguimiento de frecuencia.
Pero, en ciertas condiciones, el segui-
miento de una frecuencia RDS no se
puede asegurar en todo el país. Las
emisoras de radio no cubren la totalidad
del territorio, lo que implica la pérdida
de recepción de la emisora durante un
trayecto. La función Traffic Program (TP)
permite cambiar automática y
temporalmente hacia una emi-
sora FM que difunde información de
tráfi co.
La emisora de radio o la fuente de re-
producción en curso en ese preciso
momento se pone en pausa.
Una vez que la información de tráfi co
ha terminado, el sistema vuelve a la
emisora de radio o a la fuente radio que
se estaba escuchando al inicio.

Modo regional de seguimiento
Ciertas emisoras están organi-
zadas en red.
Emiten, en diferentes regiones,
programas diferentes o comunes se-
gún el momento.
Puede realizar un seguimiento:


- en una emisora regional únicamente,

- en la red entera, con la posibilidad
de escuchar un programa diferente.

Tipos de programas
Ciertas emisoras ofrecen la po-
sibilidad de escuchar con priori-
dad un tipo de programa de un
tema seleccionado entre la lista dispo-
nible siguiente:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M,
ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.

Page 193 of 244

XI
191
AUDIO Y TELEMÁTICA
Información mostrada en modo Radio


A.
Aparece un número prerregulado
cuando se ha seleccionado un ca-
nal prerregulado.

B.
El nombre de la emisora aparece
durante la recepción de los datos
RDS. Si el nombre no ha sido trans-
mitido, la frecuencia sale señalada.

C.
Estéreo aparece durante la recep-
ción de una emisión en estéreo.

D.
AF aparece cuando la función de
control AF está activada.

E.
PTY (tipo de programa) aparece si
los datos RDS recibidos salen seña-
lados.
TRAFINF aparece en el transcurso
de una interrupción para una infor-
mación de tráfi co.
ALARMA aparece, en el transcurso
de una interrupción, para una infor-
mación urgente.

F.
Señalización de las 6 emisoras me-
morizadas.
G.
Para encontrar la emisora memori-
zada.
Mantenga el botón pulsado para
memorizar una emisora.

H.
Para modifi car la frecuencia paso a
paso.
Mantenga el botón pulsado para
modifi car la frecuencia en continuo.

I.
Para buscar emisoras que estén
emitiendo y que se puedan encon-
trar en el emplazamiento actual,
hasta encontrar una emisora.

J.
Para mostrar la pantalla de pre-
reglaje de los tipos de programas,
ej.: deportivos, rock, clásicos, infor-
mativos, ... Vuelva a pulsar en PTY
para salir.

K.
Pulse en este botón para mostrar el
menú secundario.

L.
REG aparece durante la recepción
de datos de frecuencias regionales.

M.
RDS aparece durante la recepción
de datos RDS.

N.
TP aparece cuando la información de
tráfi co está en modo intermitente.

ABCDE
G
HIJK
LMN
F

Page 194 of 244

XI
192
AUDIO Y TELEMÁTICA

Radio, seleccionar una emisora FM y memorizar

Pulse la tecla MODE. Pulsar Explicaciones Resultado
Puede seleccionar [ 
Seek] o [Seek 
] para iniciar una
búsqueda continua hasta que las emisoras, que puedan ser
encontradas en el lugar actual, sean detectadas. Pulse FM. Por defecto la pantalla señala las emisoras FM1.
Pulse [ 
Tune] para disminuir la frecuencia o [Tune 

] para aumentar la
frecuencia. La frecuencia se modifi ca por pasos de 0,1 MHz.
Mantenga el dedo en la tecla para encontrar una emisora automáticamente.
Una vez elegida la frecuencia, mantenga el dedo en la tecla de la emisora
(ej.: 3) para memorizarla.
Cuando el nombre de la emisora está disponible, éste aparece en la pantalla.
Puede iniciar una memorización automática en FM3 para
6 emisoras, que puedan ser encontradas en el lugar actual,
pulsando [^] y después [Auto-Store]. Puede iniciar una búsqueda por tipos de programas pulsando
[PTY].

Page 195 of 244

XI
193
AUDIO Y TELEMÁTICA
Radio, reglajes RDS
Pulsar Explicaciones Resultado
Pulse la tecla MODE.
Pulse FM. Por defecto la pantalla señala las emisoras de radio en FM1.
Pulse [^].
Pulse [RDS Settings].
Pulse [On] u [Off] para activar o desactivar las funciones:


- AF: búsqueda automática de la mejor frecuencia,

- REG: moverse por las frecuencias regionales,

- TP: selección automática de las emisoras que difunden la información
de tráfi co.

Page 196 of 244

XI
194
AUDIO Y TELEMÁTICA
Reproductor CD
Su sistema Audio-Telemática le permi-
te escuchar CD audio (CDDA, CD-Text,
CD-R/RW) o CD MP3 y WMA.

Escuchar un CD audio Apagar el motor o expulsar el CD du-
rante la grabación dañará las pistas.
En el transcurso de la grabación, puede
que el funcionamiento del sistema de
navegación vaya al ralentí.
La velocidad de grabación puede ser
inferior a 4x dependiendo de la carga
del tratamiento en el aparato o del esta-
do del CD audio.
Si se producen saltos u otros tipo de
errore, vuelva al principio de la pista y
empiece de nuevo con la grabación.
Aunque no haya ningún espacio en
blanco entre las pistas del CD, un breve
silencio entre las pistas se memoriza en
el disco duro.
¿Qué es la gracenote CDDB?

Derechos de autor
Su equipamiento Audio puede permi-
tirle escuchar música que normalmen-
te está protegida por los derechos de
autor según las normas nacionales e
internacionales en vigor. Consúltelas y
respételas.

Grabar en el servidor de música
Una vez que se ha in-
sertado el CD en el apa-
rato, la reproducción de
las pistas es automática
y éstas se pueden gra-
bar en el disco duro.
El acceso simultáneo al disco duro de
reconocimiento de música "CDDB de
Gracenote" permite obtener la informa-
ción del título.
Las pistas de los CD audio (no
las de MP3/WMA) se pueden
grabar en el disco duro a una velocidad
de aproximadamente 4x (ej.: 60 minutos
convertidos en 15 minutos) y almacena-
das en el servidor de música.
Los sonidos grabados pueden estar al-
terados por el ruido presente y puede
que la calidad del sonido sea diferente
a la del original.
Las pistas grabadas en el servidor de
música no se pueden reproducir en otro
soporte (CD-R/RW, HDD, etc...).
Las pistas anteriormente grabadas no
se pueden volver a grabar a partir de
un mismo CD.
La información del título y del
fragmento en curso de repro-
ducción se pueden obtener
a partir de la base de datos
"Gracenote CDDB" situada en
el disco duro.
La sociedad Gracenote utiliza este
nombre para identifi car la música y la
información asociada como:


- el título del álbum,

- el nombre del artista,

- el título de las pistas,

- el género, ...
Para más información, consulte la pá-
gina: www.gracenote.com.
La base de datos Gracenote CDDB
integrada en este aparato no puede
garantizar al 100% el contenido de los
datos. Puede actualizar la base de da-
tos utilizando un DVD que se vende por
separado.

Page 197 of 244

XI
195
AUDIO Y TELEMÁTICA

Información mostrada en modo CD y grabación de un CD



A.
El nombre del álbum aparece para la
canción en curso de reproducción.

B.
El nombre del artista aparece para
el álbum en curso de reproducción.

C.
Aparece el tiempo de reproducción
de la pista en curso de reproducción.

D.
Aparece el modo de reproducción
actualmente seleccionado.

E.
Posición del cursor y número total
de canciones del álbum.

F.
Señala el elemento actualmente se-
leccionado.

G.

Para recorrer las canciones, muévalo
hacia arriba o hacia abajo.
Manténgalo pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente por una canción.

H.
Señala el número y el nombre de la can-
ción. Durante la conducción, no están
disponibles y no se pueden seleccionar.


I.
Para que salga señalado el menú
secundario.

J.
Mueva el cursor por la canción en
curso de reproducción.

K.
Aparece el número y el nombre de
la pista en curso de reproducción.

L.
Durante la grabación, este símbolo
aparece en rojo y se apaga cuando
todas las grabaciones han termina-
do. El número indica el porcentaje
del número total de pistas del CD
ya grabadas en el disco duro. 00%
cuando únicamente se ha grabado
una pista.

M.
Las canciones no grabadas apare-
cen en azul.
No aparece nigún símbolo para las
pistas cuya grabación ha terminado.
La tecla CD sólo está activa si ya tiene
insertado un CD en el reproductor.
Pulse en Open para poner la pantalla
en posición vertical.
ABC
DE
F
GHI
J
K
L
M

Page 198 of 244

XI
196
AUDIO Y TELEMÁTICA
Reproducir un CD
Pulse la tecla MODE y, después, CD si ya hay un CD insertado en el
reproductor. Pulsar Explicaciones
Resultado
Si no, inserte un CD en el reproductor, la reproducción empieza
automáticamente.
Pulse [ 
Track] para seleccionar la pista anterior o para volver al principio
de la pista en curso de reproducción.
Mantenga la tecla pulsada para un retroceder rápidamente.
Pulse [Track 

] para seleccionar la pista siguiente.
Mantenga la tecla pulsada para un avanzar rápidamente.
Pulse [^] para acceder al menú secundario.
Pulse [Repeat] para reproducir la pista en bucle (repetición).
Pulse [^] y, después, [Repeat] para detener.
Pulse [Scan], durante aproximadamente 9 segundo, para reproducir el
principio de cada pista (barrido). Pulse [^] y, después, [Scan] para detener o
pulse la pista en curso (durante los 9 segundos) y la reproducción comienza.
Pulse [Random] para reproducir las pistas en un orden aleatorio. Pulse [^] y,
después, [Random] para detener.
Seleccionar

una pista


Cambiar

modo de reproducción

Page 199 of 244

XI
AUDIO Y TELEMÁTICA
Grabar un CD en el servidor de música (1/3)
Pulsar Explicaciones Resultado
Todas las pistas son grabadas automáticamente cuando hay insertado
un CD.
Por defecto, esta grabación automática viene programada de fábrica.
Grabar automáticamente todas las pistas
Si ha modifi cado el modo de grabación (manual o primera pista), durante
la reproducción de un CD, pulse [^] para acceder al menú secundario.
Pulse [REC. Setting].
Pulse [Auto REC.] y confi rme con [Back].
A continuación, expulse el CD en curso de reproducción e inserte un CD
y la grabación de todas las pistas comienza.
Si quiere grabar el CD en curso de reproducción, pulse [^] para acceder
al menú secundario y pulse [REC. Start].
Si otra pista (ya grabada) ha sido seleccionada durante la grabación,
ésta continua y la nueva pista selecciona es reproducida.
Si otra pista (no grabada) ha sido seleccionada, la grabación en curso se
para y la grabación de la nueva pista seleccionada comienza. Esta pista
se reproduce durante la grabación.


Page 200 of 244

XI
AUDIO Y TELEMÁTICA

Grabar un CD en el servidor de música (2/3)

Pulsar Explicaciones Resultado

Grabar manualmente por unidad
Puede grabar las pistas manualmente, una a una.
Después de haber insertado un CD y durante su reproducción, pulse [^]
para acceder al menú secundario.
Pulse [REC. Setting].
Pulse [Manual REC.] y confi rme con [Back].
Una vez efectuada la programación manual, seleccione la pista que quiere
grabar y pulse [^].
Pulse [REC. Start], la grabación de la pista seleccionada comienza.
Si otra pista ha sido seleccionada durante la grabación, ésta se para y la
nueva pista seleccionada es reproducida.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 250 next >