ESP CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)

Page 89 of 257

87
5
Conduite




Régulateur de vitesse


Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programméepar le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.

La mise en marche
du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesseminimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’en
gagement :


- du quatrième rappor t en boîte de vitesses
manuelle,

- en conduite séquentielle, du deuxième
rappor t en boîte manuelle pilotée ou automatique,

- de la position A
en boîte manuelle pilotéeou Den boîte de vitesses automatique.
L
a mise à l’arrêtdu régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, ilest possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.Les commandes de ce s
ystème sontregroupées sur la manette A .
1.Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.3.
Touche d’augmentation de la valeur. 4.
Touche d’arrêt / reprise de la régulation.

Commandes sous-volant
Le régulateur ne peut, en aucun cas,remplacer le respect des limitationsde vitesse, ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.
Les informations pro
grammées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5.Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6. Indication de sélection du mode régulateur. 7.Valeur de la vitesse programmée.


Affichages au combiné

Page 90 of 257

88
Conduite
) To urnez la molette 1en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit
mis en marche (PAUSE).
Programmation
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3
:
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenezappuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée :cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitessesur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesseprogrammée.
Pour éviter tout risque de blocage despédales :


- veillez au bon positionnement du surtapis,

- ne superposez jamais plusieurssurtapis. En cas de d
ysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN oupar un atelier qualifié.

Anomalie de
fonctionnement
Sortie du mode ré
gulateur
)Tournez la molette 1 en position «0»
: le mode régulateur est
désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîneson clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non
du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
)Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée,puis appuyez sur la touche 2
ou 3
(ex :
11 0 k m / h).
)Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4: l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE).
)Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.

Page 91 of 257

89
5
Conduite
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)qui entre dans leur champ de détection.
Cer tains types d’obstacle (piquet, balise dechantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.





Aide au stationnement arrière


Cette fonction ne peut, en aucuncas, remplacer la vigilance et laresponsabilité du conducteur.
La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle estaccompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désen
gagez la marche arrière.
Aide sonore
L’ i nformation de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule serapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.



Aide graphique

Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran multifonction de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en
plus à l’écran.

Page 94 of 257

92
Visibilité
Bague de sélection du mode
d’éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
F
eux éteints.
Feux de
position seuls.
F
eux de croisement ou de route.


Manette d’inversion des feux

Tirez-la pour permuter l’allumage des feux decroisement / feux de route.

Dans les modes
feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route
(«appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.

Affichages

L’ a l l u m age du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.

Page 101 of 257

99
6
Visibilité








Plafonniers

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
- au déverrouilla
ge du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l
’ouver ture d’une porte,
- à l’activation du bouton de verrouillage dela télécommande, afin de repérer votre
véhicule.
Il s
’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes a
près la fermeture de la
dernière porte.

Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
)Contact mis, actionnez
l’interrupteur correspondant.

A.PlafonniersB.Lecteurs de car te
Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte :


- contact coupé, environ dix minutes,

- en mode économie d’énergie,environ trente secondes,

- moteur tournant, sans limite.


Lecteurs de carte avant Plafonniers avant et arrière

Page 104 of 257

102
Sécurité
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur lefrein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Ceci est si
gnalé par le clignotementde ce témoin au combiné.


Les systèmes ASR /ESP offrent unsurcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réser ve du respectdes préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiqueset jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier cessystèmes par le réseau CITROËN oupar un atelier qualifié.


Anomalie de fonctionnement

L’ a l l u m age de ce témoin,
accompa
gné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement de ces systèmes.

Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure du contact ou à partir de
50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton pour les
réactiver manuellement.
Le voyant du bouton s’éteint.
L’extinction du symbole dans le combiné
indique la réactivation des systèmes ASR et
E
SP.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.










Systèmes de contrôle de la trajectoire
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.L’ a
ffichage de ce symbole indique
la neutralisation des systèmes ASRet ESP.
) Appuyez sur ce bouton, situé en bas de la
planche de bord (côté conducteur), jusqu’à l’apparition du symbole correspondant dans le combiné.
Le voyant du bouton s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification des systèmes ASR/ESP.


Rouler moteur arrêté entraîne la per te d’assistance de direction.

Page 107 of 257

105
7
Sécurité




Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule,mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrementleur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votremorphologie. Le rangement de la ceintures’effectue automatiquement lorsque celle-cin’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La par tie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans lecreux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant fermement sur la sangleet en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesuremoins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transpor tez jamais un enfant sur vos genoux.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :


- doit être tendue au plus près du corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule personne,

- ne doit pas por ter de trace de coupure ou d’effilochage,

- ne doit pas être transformée ou modifiéeafin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité envigueur, pour toute intervention sur votrevéhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceinturespar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec del’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’unsiège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement desprétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’unbruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le systèmedes ceintures de sécurité par le réseauCITROËN ou par un atelier qualifié.

Page 111 of 257

109
7
Sécurité
Adoptez une position assise normale etverticale. Attachez-vous dans votre siège etpositionnez correctement la ceinture desécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver lefonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute inter vention sur les systèmes d’airbagsdoit être réalisée exclusivement dans leréseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en obser vant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou delégères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans lemême temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec ledéclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptéesà votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiersdes sièges (vêtements...), cela pourraitoccasionner des blessures au thorax ou aubras lors du déploiement de l’airbag latéral.N’approchez pas plus que nécessaire lebuste de la por te.



Airbags frontaux

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur lemoyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche debord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peutoccasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais levolant à des coups violents.












Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Page 112 of 257

110
Sécurité des enfants








Généralités sur les sièges enfants
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieureà un mètre cinquante doivent être
transpor tés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,-statistiquement, les places les plus
sûres pour le transpor t des enfants
sont les
places arrière de votre
véhicule,- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté enposition «dos à la route» à l’avantcomme à l’arrière.
CITROËN vous recommandede transpor ter les enfants sur les placesarrière de votre véhicule :- «dos à la route»jusqu’à 2 ans, -
«face à la route»à par tir de 2 ans. Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.

*

Les règles de transpor t des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la

gislation en vigueur dans votre pays.

Page 132 of 257

130
Informations pratiques
)Placez le cric 2 en contact avec l’un desdeux emplacements avant Aou arrière Bprévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.

)Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.)Dégagez la roue.


)
Déployez le cric 2
jusqu’à ce que sasemelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement Aou B utilisé.)
Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >