CITROEN C-ELYSÉE 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 241 of 257

6
Sigurnost








Otkrivanje preniskog tlaka u gumama


Sustav otkrivanja preniskog tlaka u
gumama ne nadomješta oprez vozača.
Ako je vaše vozilo opremljeno tim
sustavom, ipak morate svaki mjesec
provjeravati tlak u gumama (uključujući i
rezervni kotač) kao i prije svakog dužeg
putovanja.
Ako je tlak u gumama prenizak,
pogoršava se držanje ceste, produžuje
se put kočenja, a gume se prijevremeno
troše, naročito u otežanim uvjetima
(veliko opterećenje, velika brzina, dugo
putovanje).
Vrijednosti propisanog tlaka u gumama
za vaše vozilo navedene su na
naljepnici tlaka u gumama.
Vidi točku "Elementi identifikacije".
Tlak se mora provjeravati na hladnim
gumama (vozilo mora mirovati jedan
sat ili nakon vožnje kraće od 10 km
umjerenom brzinom).
U protivnom, ako su gume tople,
dodajte 0,3 bara vrijednostima na
naljepnici.


Isto tako, povećava se potrošnja goriva.
Sustav tijekom vožnje automatski provjerava tlak u gumama.

Odmah nakon pokretanja vozila, sustav nadzire
tlak u sve četiri gume.
Sustav uspoređuje podatke koje šalju davači
brzine kotača s referentnim vrijednostima,
koje se moraju reinicijalizirati nakon svakog
napuhivanja gume ili nakon zamjene
kotača
.
Sustav daje upozorenje ako otkrije pad tlaka u
jednoj ili više guma.

Page 242 of 257

7
7
Sigurnost

Prije reinicijalizacije sustava, provjerite
da je tlak u sve četiri gume prilagođen
uvjetima korištenja vozila i da je u
skladu s propisanim vrijednostima na
naljepnici tlaka u gumama.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka u
gumama neće davati upozorenja ako je
tlak pogrešan u trenutku reinicijalizacije.

Otkriveni pad tlaka nema uvijek za
posljedicu vidljivu deformaciju gume.
Nije dovoljna samo vizualna provjera.
Upozorenje se daje do reinicijalizacije
sustava.



Upozorenje za prenizak tlak
u gumama

Upozorenje se daje paljenjem ove
žaruljice, uz zvučni signal i poruku.



)
Odmah smanjite brzinu, izbjegavajte
brza okretanja obruča upravljača i nagla
kočenja.

)
Zaustavite vozilo što prije, čim to dopuste
uvjeti u prometu.



)
Ako imate kompresor, na primjer
kompresor iz pribora za privremeni
popravak gume, provjerite tlak u sve četiri
gume (kad se ohlade). Ako tu provjeru ne
možete izvršiti odmah, oprezno nastavite
voziti malom brzinom.
ili


)
Ako je guma probušena, koristite pribor
za privremeni popravak gume ili rezervni
kotač (ovisno o opremi),



Reinicijalizacija


Sustav se mora reinicijalizirati nakon svakog
napuhivanja jedne ili više guma, kao i nakon
zamjene jednog ili više kotača.
Taj podatak naveden je na naljepnici na
srednjem stupu, na strani vozača.

Page 243 of 257

8
Sigurnost




Zahtjev za reinicijalizaciju sustava daje se
tipkom u pretincu za rukavice, uz uključen
kontakt
; pritom v ozilo mora mirovati
.










)
Otvorite pretinac za rukavice.

)
Duže pritisnite ovu tipku.
Reinicijalizacija se potvrđuje dubokim zvučnim
signalom.
Visoki zvučni signal pokazuje da reinicijalizacija
nije izvršena.
Uz zvučni signal prikazuje se poruka, ako je
vozilo opremljeno ekranom.

Novi spremljeni parametri tlaka postaju
referentne vrijednosti u sustavu.



Neispravnost u radu



Funkcija upozorenja za prenizak tlak
u gumama radi pouzdano samo ako
je prije zahtjeva za reinicijalizaciju
ispravan tlak u sve četiri gume.


Lanci za snijeg

Nakon postavljanja ili skidanja lanaca
za snijeg, sustav nije potrebno
reinicijalizirati.


Nakon zahvata na sustavu, potrebno
je provjeriti tlak u sve četiri gume i
reinicijalizirati sustav.
Ako žaruljica funkcije otkrivanja preniskog
tlaka u gumama bljeska, zatim postaje stalno
upaljena, uz paljenje žaruljice Ser vice, to
upozorava na neispravnost sustava.
U tom slučaju, nadzor nad tlakom u gumama
više nije osiguran.
Dajte provjeriti sustav u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.

Page 244 of 257

9
8
Sigurnost djece








Opći podaci o dječjim sjedalicama


Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,
pridržavajte se sljedećih pravila:


- prema europskim propisima djeca
mlađa od 12 godina ili niža od jednog
i pol metra smiju se prevoziti samo u
homologiranim dječjima sjedalicama
koje su prilagođene njihovoj težini
i
koje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX
*
,

- statistički, najsigurnija mjesta za
prijevoz djece su stražnja sjedala,


- dijete težine do 9 kg obavezno se
mora prevoziti leđima u smjeru vožnje,
kako na prednjem tako i na stražnjim
mjestima u vozilu.

















CITROËN vam preporučuje
da djecu
prevozite na stražnjim bočnim sjedalima
:



- djecu mlađu od 3 godine leđima u
smjeru vožnje
,

- djecu stariju od 3 godine licem u
smjeru vožnje
.


Iako je CITROËN prilikom projektiranja vozila stalno vodio računa o sigurnosti vaše djece, ona ovisi
i o vama.

*
Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu
djece. Provjerite važeće propise u vašoj
zemlji.

Page 245 of 257

10
Sigurnost djece








Dječja sjedalica na stražnjem mjestu


"Leđima u smjeru vožnje"


Kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo
, primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da
dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.



"Licem u smjeru vožnje"


Kad je dječja sjedalica postavljena licem u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo
, primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge
djeteta ne dodiruju prednje sjedalo.


Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet. Ako dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu.

Page 246 of 257

11
8
Sigurnost djece








Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo *


Leđima u smjeru vožnje
Licem u smjeru vožnje












Sjedalo suvozača u srednjem uzdužnom
položaju.




Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
Ako dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu. Po potrebi, podesite sjedalo
suvozača.



Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
leđima u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj i uspravite
naslon.
Prednji zračni jastuk suvozača obavezno
mora biti isključen. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške,
čak i smr tne ozljede
.

Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravite
naslon i ostavite uključen zračni jastuk
suvozača.

*
Upoznajte se s važećim propisima u vašoj
zemlji prije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto.

Page 247 of 257

12
Sigurnost djece

Isključen zračni jastuk
suvozača (OFF)

Isključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača


Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo ako
je prednji zračni jastuk uključen. To bi
moglo imati za posljedicu smrt ili teške
ozljede djeteta.

Više podataka o isključivanju prednjeg
zračnog jastuka suvozača možete naći
u točki "Zračni jastuci".

Na obje strane zaslona za sunce na strani
suvozača nalazi se naljepnica s upozorenjem
na tu opasnost. U skladu s važećim propisima,
na sljedećim tablicama daje se to upozorenje
na svim potrebnim jezicima.

Naljepnica se nalazi na srednjem stupu, na
strani suvozača.

Page 248 of 257

13
8
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sigurnost djece

Page 249 of 257

14
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Sigurnost djece

Page 250 of 257

15
8
Sigurnost djece








Dječje sjedalice koje preporučuje
CITROËN


Grupa 0+: od rođenja do 13 kg






L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.


Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg






L4

"KLIPPAN Optima"
Od 22 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.




L5

"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom. CITROËN vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta
.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 next >