CITROEN C-ELYSÉE 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 7.51 MB
Page 251 of 257

16
Sigurnost djece
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim 
pojasom 
   
 
Težina djeteta / približna dob 
 
 
   
 
Mjesto 
 
    
 
Do 13 kg 
   
(grupe 0  (b) 
 i 0+)  
Do ≈ 1 godine     
 
Od 9 do 18 kg 
   
(grupa 1)  
Od 1 do ≈ 3 godine     
 
Od 15 do 25 kg 
   
(grupa 2)  
Od 3 do ≈ 6 godina     
 
Od 22 do 36 kg 
   
(grupa 3)  
Od 6 do ≈ 10 godina  
  Sjedalo suvozača bez 
podešavanja visine  (c) 
  (e) 
    
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
 
  Stražnja bočna sjedala  (d) 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
 
  Stražnje središnje sjedalo    
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
 
   
( 
 
a) 
 Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postavljati u sva vozila opremljena 
sigurnosnim pojasima. 
   
(b) 
  Grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići ne mogu se postavljati na mjesto suvozača. 
   
(c) 
  Prije postavljanja dječje sjedalice na ovo mjesto, upoznajte se s važećim zakonima u vašoj 
zemlji. 
   
(d) 
  Za postavljanje dječje sjedalice na stražnje mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje, primaknite 
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da ostane dovoljno mjesta za dječju sjedalicu i noge djeteta. 
   
(e) 
  Ako se dječja sjedalica postavlja leđima u smjeru vožnje  na mjesto suvozača 
, zračni jastuk 
suvozača obavezno mora biti isključen. U protivnom,  dijete bi moglo zadobiti teške ili 
smr tne ozljede prilikom napuhavanja zračnog jastuka 
. Ako se dječja sjedalica postavlja 
licem u smjeru vožnje  na mjesto suvozača 
, zračni jastuk suvozača mora ostati uključen.    U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su 
homologirane kao univerzalne  (a) 
, razvrstanih po težini djeteta i mjestima u vozilu: 
   
Prije postavljanja dječje sjedalice s 
naslonom na neko mjesto, skinite 
naslon za glavu. Nakon vađenja dječje 
sjedalice, postavite naslon za glavu.      
U 
: 
Mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice 
koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom i koja je 
homologirana kao univerzalna, leđima u smjeru 
vožnje i/ili licem u smjeru vožnje. 
   
X: 
  Mjesto nije prikladno za postavljanje dječje 
sjedalice iz navedene grupe težina.  
Page 252 of 257

17
8
Sigurnost djece
   
U pogrešno postavljenoj dječjoj sjedalici 
dijete je u slučaju sudara ugroženo. 
  Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča 
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice, jer bi 
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost. 
  Sigurnosne pojase i remenčiće dječje 
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni 
moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo 
djeteta, čak i na kratkim udaljenostima. 
  Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim 
pojasom vozila, provjerite da je pojas 
dobro napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto 
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi, 
ako se sjedalo suvozača može podešavati, 
pomaknite ga prema naprijed. 
  Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite 
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i: 
   
 
-  dječje sjedalice okrenute leđima u 
smjeru vožnje, 
   
-   nogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj 
licem u smjeru vožnje.  
  Po potrebi, primaknite prednje sjedalo i 
uspravite njegov naslon. 
   
 
 
 
Savjeti za dječje sjedalice  
 
 
Postavljanje povišenja  
Ako je dječja sjedalica okrenuta licem u 
smjeru vožnje, njezin naslon mora biti što 
bliže naslonu sjedala, po mogućnosti u 
kontaktu s naslonom. 
  Prije postavljanja dječje sjedalice potrebno 
je skinuti naslon za glavu na tom sjedalu. 
  Provjerite da je naslon za glavu dobro 
spremljen ili učvršćen kako pri naglom 
kočenju ne bi postao opasan projektil. 
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo ga 
postavite.  
 
 
 
Djeca na sjedalu suvozača 
 
 
U svakoj zemlji postoje posebni propisi 
za prijevoz djece na sjedalu suvozača. 
Raspitajte se o važećem zakonu u vašoj 
zemlji. 
  Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju 
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite 
zračni jastuk suvozača. 
  Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka moglo 
zadobiti teške, čak smrtne ozljede.  
    
Grudni dio sigurnosnog pojasa treba prelaziti 
preko ramena djeteta, ne dodirujući vrat. 
  Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba 
prelaziti preko bedara. 
  CITROËN vam preporučuje da nabavite 
povišenje s naslonom koji ima vodilicu 
pojasa u visini ramena. 
  Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu: 
   
 
-   djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez 
nadzora, 
   
-   dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu 
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore, 
   
-  ključeve ne ostavljajte u vozilu na 
dohvatu djece.  
  Za sprečavanje slučajnog otvaranja stražnjih 
vrata i stakala, uključite sigurnosnu bravu 
za djecu. 
  Pazite da stražnja stakla ne budu otvorena 
više od trećine hoda. 
  Manju djecu zaštitite od sunca zavjesama na 
stražnjim bočnim staklima.  
  
Page 253 of 257

18
Sigurnost djece
   
Vaše je vozilo homologirano prema  najnovijim 
propisima 
 ISOFIX. 
  Sjedala prikazana u nastavku opremljena su 
propisanim priključcima ISOFIX.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Priključci "ISOFIX"  
 
 
 
-   dva prstena  A 
, postavljena između naslona 
i sjedišta, označena oznakom,  
    
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP 
TETHER: 
   
 
-   provucite remen dječje sjedalice po sredini 
iza naslona sjedala, 
   
-   podignite poklopac TOP TETHER, 
   
-  zakvačite kopču gornjeg remena na prsten  B 
, 
   
-   napnite gornji remen.  
 
  Strogo se pridržavajte pravila za 
ugradnju navedenih u uputama za 
postavljanje dječje sjedalice.  
   
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica 
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u preglednoj 
tablici.  
     
 
 
-   jedan prsten B, za pričvršćenje gornjeg 
remena, smješten ispod poklopca iza 
gornjeg dijela naslona, koji se naziva  
TOP TETHER 
.  
 označen je oznakom.      
Riječ je o tri prstena po sjedalu: 
  TOP TETHER služi za pričvršćenje gornjeg 
remena dječjih sjedalica koje ga imaju. Taj 
sustav ograničava prevr tanje dječje sjedalice 
prema naprijed u slučaju frontalnog sudara.  
   
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje 
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dje
čje 
sjedalice na sjedalo vozila. 
   
Dječje sjedalice 
  ISOFIX 
 imaju dvije bravice 
koje se jednostavno uglavljuju u prstene  A 
. 
  Neke dječje sjedalice imaju i  gornji remen 
 koji 
se spaja na prsten  B 
.     
Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX 
na stražnje desno mjesto na klupi, prije 
pričvršćivanja sjedalice odmaknite stražnji 
središnji sigurnosni pojas prema sredini vozila, 
tako da se ne ometa rad pojasa.  
   
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete 
je u slučaju sudara ugroženo.  
Page 254 of 257

19
8
Sigurnost djece
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje CITROËN, 
homologirana za vaše vozilo 
   
 
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača. 
 
     
 
"RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe Plus ISOFIX" 
 (klasa veličine:  E 
)  
   
 
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg 
 
 
   
 
    
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene  A 
. 
  Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. 
  Ta  d j ečja sjedalica može se pričvrstiti i sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica 
koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.   
Page 255 of 257

20
Sigurnost djece
   
 
RÖMER Duo 
  Plus ISOFIX 
 (klasa veličine  B1 
)  
   
 
Grupa 1: od 9 do 18 kg 
 
 
   
 
    
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje. 
  Pričvršćuje se na prstene  A 
, kao i na prsten  B 
, Top Tether,
 pomoću gornjeg remena. 
  3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.  
   
Ova dječja sjedalica može se postaviti i na mjesta bez priključaka ISOFIX. 
  U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. 
  Prednje sjedalo mora biti namješteno tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.  
   
 
Pridržavajte se pravila postavljanja dječje sjedalice navedena u uputama proizvođača. 
 
 
  
Page 256 of 257

21
8
Sigurnost djece
   
" Baby P2C Midi" i njegova baza 
  ISOFIX 
 (klase veličine:  D, C, A, B, B1 
)  
   
 
Grupa 1: od 9 do 18 kg 
 
 
   
 
    
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene  A 
. 
  Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. 
  Ta  d j ečja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje. 
  Ta  d j ečja sjedalica  ne može 
  se 
 pričvrstiti sigurnosnim pojasom. 
  Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.  
   
 
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice. 
 
     
 
FAIR G 0/1 S 
 i njegove baze ISOFIX  
RWF A 
 i  FWF A 
 
(klasa veličine  C 
 za izvedbu "leđa u smjeru vožnje", klasa veličine  A 
 za izvedbu "lice u smjeru vožnje")  
   
 
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18 kg 
 
 
   
 
    
Postavlja se leđima u smjeru vožnje za djecu do 18 kg, a licem u smjeru vožnje za 
djecu od 13 do 18 kg, pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene  A 
. 
  Koristite bazu ISOFIX "leđa u smjeru vožnje ( RWF 
) tipa  A 
 ili "lice u smjeru vožnje" ( FWF 
) tipa A. 
  6 položaja nagiba kućišta. 
  Ova dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje na mjesta bez priključaka ISOFIX. 
  U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila 
sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.   
Page 257 of 257

22
Sigurnost djece
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX 
 
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima 
ISOFIX. 
  Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX označena slovima od  A 
 do  G 
, navedena je na samoj dječjoj 
sjedalici pored logotipa ISOFIX. 
   
 
    
 
Težina djeteta 
 / približna dob  
   
 
Do 10 kg 
(grupa 0) 
   
Do oko 
6 mjeseci     
 
Do 10 kg 
(grupa 0) 
   
  Do 13 kg 
(grupa 0+) 
   
Do oko 1 godine     
 
Od 9 do 18 kg (grupa 1) 
   
Od 1 do oko 3 godine  
   
 
Tip dječje sjedalice ISOFIX 
 
   
 
nosiljka 
 
*  
   
 
leđa u smjeru vožnje 
 
 
 
 
 
leđa u smjeru vožnje 
 
  
 
 
lice u smjeru vožnje 
 
 
   
 
Klasa veličine ISOFIX 
 
   
 
F 
 
   
 
G 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
E 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
A 
 
   
 
B 
 
   
 
B1 
 
 
   
 
ISOFIX 
  d 
  ječje sjedalice univerzalne i 
poluuniverzalne koje se mogu postaviti na 
stražnja bočna mjesta 
 
    
 
X 
 
   
 
IL-SU 
 
   
 
IL-SU 
 
    
 
IUF  
IL-SU 
 
 
   
IUF: 
 mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom. 
   
IL-SU: 
 mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice Isofix: 
   
 
-  leđima u smjeru vožnje, ako je opremljena gornjim remenom ili nogom, 
   
-   licem u smjeru vožnje, ako je opremljena nogom.  
  Za pričvršćenje gornjeg remena, vidi točku "Priključci ISOFIX". 
   
X: 
 mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ISOFIX navedene klase veličine. 
   
*  
 Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.