CITROEN C-ELYSÉE 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 31 of 306

29
Emisijos valdymo sistemos trikties atveju SCR
Įtaisas, užblokuojantis variklio užvedimo
funkciją, aktyvinamas automatiškai po
nuvažiuotų 1 100 km ir patvirtinus SCR
emisijos valdymo sistemos triktį. Leiskite,
kad sistemą kuo greičiau patikrintų
CITROËN atstovas arba kvalifikuota
remonto dirbtuvė. Trikties aptikimo atveju
Jei triktis laikina, įspėjamasis signalas
išnyksta per kitą kelionę, po automatinės
emisijos SCR sistemos diagnostikos. arba
Jei patvirtinama SCR sistemos triktis (nuvažiavus
50 km, kai ekrane rodomas laikinas apie triktį
įspėjantis pranešimas), ima šviesti techninės
priežiūros ir variklio diagnostikos įspėjamosios
lemputės bei mirksėti AdBlue įspėjamoji lemputė.
Taip pat girdimas garsinis signalas ir prietaisų
skydelyje laikinai rodomas „NO START IN“
bei atstumas, kuriuo nurodomas kilometrais
išreikštas atstumas iki variklio užvedimo funkcijos
užblokavimo (pvz.: „NO START IN 600 km“
reiškia, užvedimo funkcija bus užblokuota po
600 km.
Vairuojant šis pranešimas rodomas kas
30
sekundžių, tol kol išlieka emisijos SCR
sistemos triktis.
Įspėjamasis signalas pakartojamas įjungus
uždegimo kontaktą.
Turėtumėte kuo greičiau nuvykti pas
CITROËN
atstovą arba kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Priešingu atveju negalėsite užvesti automobilio.
Per leidžiamą vairavimo etapą (nuo 685 iki
0 km) (nuo 1 100 km iki 0 km)
arba
Ima šviesti AdBlue, techninės priežiūros ir
variklio diagnostikos įspėjamosios lemputės.
Taip pat girdimas garsinis signalas ir rodomas
pranešimas „Emissions fault“.
Kai triktis aptinkama pirmą kartą, įspėjamasis
signalas suaktyvinamas vairuojant, o vėliau, jei
triktis išlieka, jis suaktyvinamas per tolesnes
keliones į jungus uždegimo kontaktą.
1
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 32 of 306

30
Kiekvieną kartą į jungus uždegimo kontaktą,
ima šviesti techninės priežiūros ir variklio
diagnostikos įspėjamosios lemputės bei
mirksėti AdBlue įspėjamoji lemputė. Taip
pat prietaisų skydelyje laikinai rodomas „NO
START IN“ ir 0 km arba kilometrai („NO START
IN 0 km“ reiškia, kad užvedimo funkcija
užblokuota). Užvedimo funkcija užblokuota
Viršijote leistiną važiavimo limitą:
užvedimo blokavimo sistema blokuoja
variklio užvedimo funkciją.
Kad galėtumėte
užvesti variklį, turite kreiptis į CITROËN
atstovą arba kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Nuvažiuotų kilometrų skaitikliai
Bendrasis kilometrų
skaičiuoklis
Jis skaičiuoja bendrą automobilio nuvažiuotą
atstumą nuo jo eksploatacijos pradžios.
Bendras ir dienos kilometrų skaičius rodomas
trisdešimt sekundžių išjungus uždegimo
kontaktą, atidarius vairuotojo duris, taip pat
užrakinus arba atrakinus automobilį.
Dienos kilometrų
skaičiuoklis
Jis skaičiuoja per dienę ar kitą laikotarpį
nuvažiuotą atstumą nuo tada, kai vairuotojas
grąžino skaitiklio rodmenis į nulinę padėtį.
F

Į
jungus uždegimo kontaktą palaikykite
paspaudę mygtuką, kol grąžinsite į nulinę
padėtį.
arba
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 33 of 306

31
Datos ir laiko nustatymas
VA LDY M ASGarso sistema / „Bluetooth“
Su „CITROËN Connect
Radio“
Naudokite kairės pusės mygtuką prietaisų skydelyje,
norėdami atlikti veiksmus toliau nurodyta tvarka.
F
P
aspauskite ir palaikykite šį mygtuką ilgiau nei
dvi sekundes: minutės mirksės.
F
S

pauskite šį mygtuką norėdami padidinti
minučių skaičių.
F
S

pauskite mygtuką ilgiau nei dvi sekundes:
valandos mirksės.
F
S

pauskite šį mygtuką norėdami padidinti
valandų skaičių.
F
S

pauskite mygtuką ilgiau nei dvi sekundes:
ekrane pamatysite 12H arba 12H.
F
P

aspauskite šį mygtuką, norėdami pasirinkti
24
h arba 12 h valandų skaičiavimą.
F
S

pauskite mygtuką ilgiau nei dvi sekundes,
norėdami atlikti reguliavimą.
Jei mygtukas nepaspaudžiamas maždaug
30
sekundžių, pradedamas rodyti įprastinis ekranas.
F Paspauskite mygtuką MENU (meniu). Valdykite garso sistemos mygtukus toliau
nurodyta tvarka.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu
Personalisation- Configuration
(personalizavimas ir konfigūravimas) ir
patvirtinkite paspaudę valdymo rankenėlę.
F

R
odyklėmis pasirinkite meniu Screen
configuration (ekrano konfigūravimas) ir
patvirtinkite. F

R
odyklėmis pasirinkite meniu Set date
and time (datos ir laiko nustatymas) ir
patvirtinkite.
F
P
asirinkite nuostatą ir patvirtinkite.
F
P
akeiskite nuostatą ir vėl patvirtinkite, kad
įrašytumėte pakeitimą.
F
V
ieną po kitos sureguliuokite nuostatas ir
kiekvieną kartą patvirtinkite jas.
F
E
krane pasirinkite skirtuką OK (gerai) ir
patvirtinkite, kad norite išjungti meniu Set
date and time (datos ir laiko nustatymas).
F
P
asirinkite meniu
Settings (nuostatos).
F Pasirinkite Date arba Time .
F

P
asirinkite rodinio formatus.
F

P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F

P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).
F
Pasirinkite Date and time .
1
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 34 of 306

32
Su „CITROËN Connect Nav“
Laiką ir datą galima reguliuoti tik tuo atveju, jei
sinchronizuojama pasyvinus GPS funkciją.
F
P
asirinkite meniu Settings.
F

P
aspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
F
Pasirinkite Setting the time-
date .
F

P
asirinkite skirtuką Date arba Time .
F

R
eguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F

P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).Papildomas reguliavimas
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus.
Pakeisti datos ir laiko rodinio formatą
(12
h/24 h).
Pakeisti laiko juostą.
Aktyvinti arba pasyvinti sinchronizavimo su
GPS (UTC) funkciją.
Sistema automatiškai nepakeičia žiemos ir
vasaros laiko (atsižvelgiant į šalį).
Žiemos ir vasaros laikas pakeičiamas
pakeičiant laiko juostą.
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 35 of 306

33
Kelionės kompiuteris
Sistema, kuri pateikia jums informacijos apie
esamą kelionę (atstumą, degalų sąnaudas, ...).
Prietaisų skydelio ekranas
Monochromatinis ekranas C
Informacijos pateikimas
F Paspauskite ant valytuvų valdymo
svirtelės galo esantį mygtuką, kad
būtų pateikta įvairi kelionės kompiuterio
informacija. Borto kompiuteris pateikia
toliau nurodytą informaciją.
-

N
uvažiuotiną atstumą.
-

M
omentines degalų sąnaudas.
-

N
uvažiuotą atstumą.
-
V

idutines degalų sąnaudas.
-

V
idutinį greitį.
F

D
ar kartą paspaudus grįžtama į įprastą
ekraną.
Nustatymas nuliui
F Mygtuką palaikykite paspaudę ilgiau kaip dvi sekundes, kad nuvažiuotą atstumą,
vidutines degalų sąnaudas ir vidutinį greitį
nustatytumėte ties nuliu.
1
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 36 of 306

34
Jutiklinis ekranas
Informacija pasiekiama meniu Driving
(vairavimas).
Informacijos rodymas
jutikliniame ekrane
Nuolatinis rodinys:
F pa sirinkite meniu Applications, tada Tr i p
computer . Esamas degalų sąnaudų skirtukas su:
-
At

stumas.
-
D
abartinės momentinės degalų sąnaudos.
-

Stop & Start“ trukmės skaitiklis,
1 kelionės skirtukas su:
-
N
uvažiuotas atstumas.
-

V
idutinės degalų sąnaudos.
-

V
idutinis pirmos kelionės greitis.
2 kelionės skirtukas su:
-

N
uvažiuotas atstumas.
-

V
idutinės degalų sąnaudos.
-

V
idutinis antros kelionės greitis.
Kelionės duomenų atkūrimas
Kelionės kompiuterio informacija rodoma
skirtukuose.
F
P
aspauskite vieną iš mygtukų, kad būtų
rodomas norimas skirtukas.
Laikinas rodinys naujame lange:
F

pa
spauskite valytuvų valdymo svirties
galą, kad pasiektumėte informaciją ir būtų
rodomi skirtingi skirtukai. F

K
ai rodoma norima kelionė, paspauskite
atkūrimo mygtuką arba valytuvų valdymo
svirties galą.
1 ir 2 kelionių skirtukai yra nepriklausomi ir
naudojami vienodai.
Pvz., 1 kelionės skirtuke galima atlikti dienos
skaičiavimus, o 2 kelionės skirtuke – mėnesio
skaičiavimus.
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 37 of 306

35
Borto kompiuteris, apibrėžimai
Atstumas
(k m)
Kilometrų, kuriuos galima
nuvažiuoti su bake likusiais
degalais, skaičius. Susijęs su
vidutinėmis degalų sąnaudomis
per paskutinius kelis nuvažiuotus
kilometrus.
Ši ver tė gali skir tis, jei pasikeičia vairavimo
būdas arba sumažinamas greitis, dėl
ko gerokai pasikeičia dabartinės degalų
sąnaudos.
Jei atstumas yra mažesnis nei 30
km, rodomi
brūkšniai. Įpylus bent 5 litrus degalų, atstumas
perskaičiuojamas ir rodomas, jei jis yra
didesnis nei 100 km.
Jei vairuojant vietoj skaičių nuolat rodomi
brūkšniai, kreipkitės į
CITROËN atstovą
arba kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Dabartinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l)
Skaičiuojama per kelias paskutines
sekundes.
Ši funkcija rodoma tik nuo 30
km/h.
Vidutinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l)
Skaičiuojama nuo paskutinio
kelionės duomenų atkūrimo.
Vidutinis greitos
(km/h)
Skaičiuojama nuo paskutinio
kelionės duomenų atkūrimo.
Nuvažiuotas atstumas
(k m)
Skaičiuojama nuo paskutinio
kelionės duomenų atkūrimo.
Laiko skaitiklis „Stop & Start“
Jei jūsų automobilyje yra „Stop &
Start“, laiko skaitiklis apskaičiuoja
laiką, praleistą režimu STOP
(Sustabdyti) kelionės metu.
Jis atstatomas į nulinę padėtį
kiekvieną kartą, kai į jungiamas
degimas.
(min./sek. arba val./min.)
1
Automobilio kontrolės prietaisai

Page 38 of 306

36
Nuotolinio valdymo pultelis
Sistema, suteikianti galimybę centriniu būdu atrakinti arba užrakinti automobilį naudojant durelių spynelę arba nuotoliniu būdu. Tai palengvina
automobilio aptikimą ir užvedimą bei užtikrina apsaugą nuo vagių.
Atlenkiamas/užlenkiamas
raktasAutomobilio atidarymas
Atrakinimas nuotolinio valdymo
pulteliu
F Paspauskite mygtuką su
atidarytos spynos piktograma,
kad atrakintumėte automobilį.
Atrakinimą patvirtina dvi sekundes greitai
mirksintys posūkių žibintai.
Atrakinimas rakteliu
F Norėdami atrakinti, raktą vairuotojų durų spynelėje pasukite automobilio priekio
kryptimi.
Bagažinės atrakinimas ir
pravėrimas
F Palaikykite šį mygtuką paspaustą ilgiau kaip dvi sekundes, kad
atrakintumėte bagažinę. Bagažinės
dangtis šiek tiek prasivers.
Šis veiksmas pirmiausiai atrakina
automobilį.
Automobilio uždarymas
Užrakinimas nuotolinio valdymo
pulteliu
F Paspauskite mygtuką su uždarytos spynos piktograma,
kad užrakintumėte automobilį.
Jeigu durelės arba bagažinės dangtis
lieka atidaryti, centrinis užraktas
neveikia; automobilis užrakinamas, tada
iš karto atrakinamas, tai atpažįstama iš
užraktų spragtelėjimo.
Jeigu užrakintas automobilis yra
atrakinamas atsitiktinai, jis automatiškai
užsirakins po trisdešimties sekundžių,
nebent būtų atidarytos durelės arba
bagažinė.
Užrakinimą patvirtina dvi sekundes
nepertraukiamai šviečiantys posūkių žibintai.
F

P

aspauskite šį mygtuką, kad atlenktumėte
arba užlenktumėte raktą.
Durys ir gaubtai

Page 39 of 306

37
Užrakinimas raktu
F Norėdami užrakinti, raktą vairuotojų durų spynelėje pasukite automobilio galo
kryptimi.
Įsitikinkite, kad durys ir bagažinė yra
tinkamai uždaryti.
Automobilio vietos
nustatymas
Ši funkcija leidžia surasti savo automobilį iš
tolo, ypač esant prastam apšvietimui. Jūsų
automobilis turi būti užrakintas. F

P
aspauskite nuotolinio valdymo
pultelio mygtuką su uždarytos
spynos piktograma.
Kelioms sekundėms įsijungs gabaritiniai
žibintai bei mirksės posūkių žibintai.
Nuotolinio valdymo pultelio gedimas
Jeigu sutrinka nuotolinio valdymo pultelio
veikimas, nebegalite atrakinti, užrakinti arba
nustatyti automobilio pastatymo vietos.
F

P
irmiausiai raktą įstatykite į durelių
spynelę ir atrakinkite arba užrakinkite savo
automobilį.
F

T
ada susiekite nuotolinio valdymo pultelį.
Susiejimas
F Išjunkite uždegimo kontaktą ir ištraukite raktą iš spynelės.
F

P
alaikykite paspaudę kelias sekundes
mygtuką su uždarytos spynos piktograma.
F

P
asukite raktą į padėtį 2 ( uždegimo
kontaktas įjungtas ).
F

I
šjunkite uždegimo kontaktą ir ištraukite
raktą iš spynelės.
Nuotolinio valdymo pultelis vėl ims veikti.
Nuotolinio valdymo pultelio
elemento pakeitimas
Naudojamas elementas: CR2032/3 Voltai Jeigu sutrikimas kartojasi, kaip galima
greičiau kreipkitės į
CITROËN tinklo
atstovybę.
arba Jeigu maitinimo elementas
išsikrovęs, esate informuojami šia
įspėjamą ja lempute, garsiniu signalu
ir pranešimu ekrane. F

N

edideliu atsuktuvu ties įpjova perskirkite
pultelio dangtelį.
F

N

uimkite dangtelį.
F

I

šimkite išsikrovusį maitinimo elementą.
F

Į

statykite naują į seno maitinimo elemento
vietą, užtikrindami tinkamą padėtį.
F

V

ėl uždėkite ir užfiksuokite dangtelį.
2
Durys ir gaubtai

Page 40 of 306

38
Pamesti rakteliaiNuvykite į CITROËN tinklo atstovybę turėdami
automobilio registracijos dokumentą, savo
asmens tapatybės dokumentą ir, jei įmanoma,
etiketę su raktų kodu.
CITROËN tinklo atstovybė galės rasti rakto
ir imtuvo-siųstuvo kodus, kad būtų galima
užsakyti naują raktą.
Nuotolinio valdymo pultelis
Aukšto dažnio nuotolinio valdymo pultelis yra
jautri sistema, todėl nespaudykite nuotolinio
valdymo pultelio mygtukų, laikydami jį
kišenėje, kad netyčia ir patys nežinodami
neatrakintumėte automobilio.
Būdami ne nuotolinio valdymo pultelio
veikimo zonoje ir nematydami savo transporto
priemonės nespaudinėkite nuotolinio valdymo
mygtukų. Galite sugadinti pultelį. Po to gali
reikėti pakartotinai susieti pultelį.
Nuotolinio valdymo pultelis neveiks, kol
raktas bus užvedimo spynelėje, net jei
uždegimo kontaktas išjungtas, išskyrus, kai
tai naudojama pultelio susiejimui. Sustabdyta transpor to priemonė
Kai važiuojama užrakintomis durelėmis,
prireikus suteikti skubią pagalbą, gali būti
sudėtingiau patekti į automobilio saloną.
Norėdami apsisaugoti, niekada nepalikite
vaikų vienų transporto priemonėje, išskyrus
tik labai trumpam.
Kai išlipate iš transporto priemonės, visais
atvejais būtina ištraukti raktą iš užvedimo
spynelės.
Apsauga nuo vagystės
Nebandykite nieko keisti elektroninėje
apsaugos sistemoje, nes gali atsirasti
veikimo sutrikimų.
Naudota transpor to priemonė
Leiskite visų jūsų turimų raktų susiejimą
patikrinti
CITROËN tinklo atstovybei, kad
įsitikintumėte, jog transporto priemonės
atrakinimui ir užvedimui galima naudoti tik
jūsų raktus. Neišmeskite nuotolinio valdymo pultelio
elementų, kadangi juose yra aplinkai
kenksmingų metalų.
Pristatykite juos į tam skirtus surinkimo
punktus.
Durys ir gaubtai

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 310 next >