ESP CITROEN C-ELYSÉE 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 23 of 260
21
AdBlue® – indicatoare de
autonomie
Dacă s-a ajuns la rezer va din rezer vorul
de AdBlue® sau s-a detectat o defecțiune a
sistemului de depoluare SCR, la cuplarea
contactului se afișează o estimare a distanței
care se mai poate parcurge până când sistemul
va împiedica pornirea motorului.
În cazul detectării simultane a unei defecțiuni
și a unui nivel redus de AdBlue
®, se afișează
autonomia mai mică.
În cazul riscului ca motorul
să nu mai pornească din
cauza lipsei de AdBlue
®
Imobilizatorul electronic impus de lege se
activează automat, imediat după golirea
rezer vorului de AdBlue
®.
Autonomie de peste 2.400
km
La cuplarea contactului, pe tabloul de bord nu
se afișează automat nicio informație despre
autonomie.
Aducere la zero indicator de
întreținere
După fiecare revizie, indicatorul de întreținere
trebuie readus la zero.
După această operațiune, dacă doriți
debranșarea bateriei, încuiați vehiculul și
așteptați cel puțin cinci minute pentru ca
readucerea la zero să fie finalizată.
Apelarea informațiilor despre
întreținere
În orice moment puteți accesa informațiile
despre întreținere.
F
A
păsați butonul de aducere la zero a
contorului de km zilnic. Informațiile de
întreținere se afișează câteva secunde, apoi
dispar.
Procedura de resetare la zero este următoarea:
F
D
ecuplați contactul.
F
A
păsați și țineți apăsat butonul de aducere
la zero al kilometrajului zilnic.
F
C
uplați contactul; afișajul contorului de
kilometri începe numărarea inversă.
F
E
liberați butonul când se afișează =0;
simbolul cheie dispare.
1
Instrumente de bord
Page 24 of 260
22
Autonomie cuprinsă intre 2.400 și 600 km
Î n timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare
300
de kilometri, până când se completează
nivelul de lichid.
S-a atins nivelul de rezer vă; se recomandă
completarea, imediat ce este posibil.
Se recomandă să nu completați cu mai mult de
10
litri de AdBlue.Pentru mai multe informații despre
AdBlue
® și despre sistemul SCR , în
special despre completarea cu AdBlue®,
consultați secțiunea corespunzătoare. Autonomie mai mică de 600
km
În timpul rulării, mesajul se afișează la fiecare
30 de secunde, până când se completează
nivelul de AdBlue.
Este esențial să completați cât mai repede,
înainte de golirea completă a rezer vorului. În
caz contrar, motorul nu va mai putea fi pornit
după următoarea pornire.
La cuplarea contactului se aprinde acest
martorul de avertizare și se emite un semnal
sonor. Pe tabloul de bord se afișează temporar
„NO START IN” și o distanță care indică
autonomia, exprimată în kilometri sau mile,
după care se împiedică pornirea motorului –
(de exemplu, „NO START IN 1500
km”
înseamnă „Pornire interzisă după 1.500
km”).
Imediat după cuplarea contactului, martorul
de avertizare începe să clipească, iar martorul
de întreținere se aprinde, se emite un semnal
sonor și se afișează un mesaj temporar pe
tabloul de bord, „NO START IN”, precum
și o distanță, indicând autonomia de rulare
exprimată în kilometri sau mile până când se
blochează pornirea motorului – (de exemplu:
„NO START IN 300 km” înseamnă „Pornire
interzisă după 300 km”).
Pentru mai multe informații privind
AdBlue
® (motorizări BlueHDI) și în mod
deosebit privind completarea, consultați
secțiunea corespunzătoare. Pană cauzată de lipsa de AdBlue
®
Rezer vorul de AdBlue® este gol: sistemul de
imobilizare împiedică pornirea motorului.
Pentru a putea porni motorul, trebuie să
adăugați cel puțin 4
litri de AdBlue
® în
rezer vorul dedicat.
Pentru mai multe informații privind AdBlue
®
(motorizări BlueHDi) și în mod deosebit
privind completarea, consultați secțiunea
corespunzătoare. La cuplarea contactului, martorul de avertizare
luminează intermitent, iar martorul de
întreținere luminează continuu, se emite un
semnal sonor și pe tabloul de bord se afișează
temporar mesajul „NO START IN” și distanța
de 0
km sau mile – („NO START IN 0
km”
înseamnă „Pornire interzisă”).
Instrumente de bord
Page 25 of 260
23
Dacă este vorba despre o defecțiune
temporară, avertizarea dispare în cursul
deplasării următoare, după verificările de
autodiagnosticare a sistemului antipoluare
SCR .
În timpul fazei de rulare permisă (între
1.100
km și 0 km)
În timpul deplasării, mesajul este afișat la inter vale
de 30
de secunde, atât timp cât continuă să existe
defecțiunea sistemului antipoluare SCR .
Avertizarea este reînnoită imediat după punerea
contactului. Pornire interzisă
Ați depășit limita de rulare autorizată:
dispozitivul de imobilizare a motorului
împiedică pornirea acestuia.
Pentru a putea porni motorul, trebuie să apelați
la un dealer CITROËN sau la un Ser vice
autorizat.În cazul detectării unei
defecțiuni a sistemului de
antipoluare SCR
După parcurgerea a încă 1.100 de km
d e la confirmarea defecțiunii sistemului
antipoluare SCR, se activează automat
dispozitivul de imobilizare a motorului.
Imediat ce este posibil, apelați la un dealer
CITROËN sau la un Ser vice autorizat
pentru verificarea sistemului.
În cazul detectării unei defecțiuni
Acești martori luminoși se aprind, însoțiți de
un semnal sonor și de afișarea mesajului
„Emissions fault”.
Avertizarea se declanșează în timpul rulării,
de îndată ce se detectează defecțiunea, apoi
la cuplarea contactului pentru deplasările
următoare, cât timp persistă defecțiunea. Dacă se confirmă o defecțiune la sistemul SCR
(după parcurgerea a 50
de km cu afișarea
permanentă a mesajului de defecțiune), se aprind
martorii de avertizare corespunzători, iar martorul
de avertizare AdBlue se aprinde intermitent, însoțit
de un semnal sonor și de afișarea temporară pe
tabloul de bord a mesajului „ NO START IN ” și
a unei distanțe care indică autonomia de rulare
exprimată în kilometri sau mile, după care se
împiedică pornirea motorului – (de exemplu, „NO
START IN 600
km” înseamnă că „ăă 600 km”).Imediat ce este posibil, trebuie să apelați la
rețeaua CITROËN sau la un Ser vice autorizat .
În caz contrar, nu veți mai putea porni vehiculul.
La cuplarea contactului, se aprind acești
martori de întreținere, martorul AdBlue
luminează intermitent și se emite un semnal
sonor. Pe tabloul de bord se afișează temporar
mesajul „NO START IN” și distanța de 0
km
sau mile – („NO START IN 0
km” înseamnă
„Pornire interzisă”).
1
I
Page 28 of 260
26
Calculator de bord
Informații despre deplasarea curentă
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
e t c .) .
Ecranul tabloului de bord
Ecran monocrom C
Afișarea datelor
F Apăsați butonul aflat la extremitatea comenzii ștergătoarelor de geamuri
pentru a afișa diferite date ale calculatorului
de bord. Calculatorul de bord furnizează
următoarele informații:
-
Aut
onomia.
-
C
onsum curent de carburant.
-
D
istanța parcursă.
-
C
onsumul mediu.
-
V
iteza medie.
F
D
acă mai apăsați o dată veți reveni la
afișajul normal.
Resetarea la zero
F Țineți apăsat pe comandă timp de mai mult de două secunde pentru a reseta la zero
distanța parcursă, consumul mediu de
carburant și viteza medie.
Ecran tactil
Informațiile pot fi accesate din
meniul Iluminat de conducere /
Vehicul .
Instrumente de bord
Page 32 of 260
30
Blocarea deschiderilor este confirmată prin
aprinderea continuă a semnalizatoarelor de
direcție, timp de aproximativ două secunde.Dacă una dintre uși sau portbagajul
rămân deschise, blocarea centralizată nu
funcționează; vehiculul se blochează, apoi
de deblochează imediat, acest fapt este
semnalat printr-un zgomot dublu.
Vehiculul fiind blocat, în caz de deblocare
accidentală, acesta se va bloca înapoi
automat după treizeci de secunde,
exceptând cazul în care este deschisă o
ușă sau portbagajul.
Localizarea vehiculului
Această funcție permite identificarea
vehiculului de la distanță, mai ales în condiții
de luminozitate slabă. Vehiculul trebuie să fie
blocat. F
A
păsați pe lacătul închis de pe
telecomandă.
Aceasta va determina atât aprinderea
plafonierelor, cât și clipirea timp de aproximativ
zece secunde a semnalizatoarelor de direcție.
Anomalie de funcționare a
telecomenzii
În caz de nefuncționare a telecomenzii, nu mai
puteți debloca, bloca sau localiza vehiculul.
F
Î
n primă fază, utilizați cheia pentru a
debloca și bloca deschiderile vehiculului.
F
A
poi reinițializați telecomanda.
Reinițializare
F Decuplați contactul și scoateți cheia din contactor.
F
A
păsați butonul cu lacăt închis timp de
câteva secunde.
F
R
otiți cheia în poziția 2 (contact cuplat ).
F
D
ecuplați contactul și scoateți cheia din
contactor.
Telecomanda este din nou complet
operațională.
Înlocuirea bateriei
Tip baterie: CR2032/3 volți.
E puizarea bateriei se anunță prin
aprinderea acestui martor pe tabloul
de bord, un semnal sonor și un mesaj
pe ecran. F
D
esfaceți capacul introducând o șurubelniță
mică în crestătură.
F
S
coateți capacul.
F
S
coateți bateria uzată din compartimentul
său.
F
I
ntroduceți bateria nouă în compartiment,
respectând marcajele de polaritate.
F
F
ixați capacul pe carcasă.
Deschideri
Page 37 of 260
35
Blocarea/deblocarea din
interior a deschiderilor
F Apăsați acest buton pentru a bloca, respectiv a debloca ușile și portbagajul.
Dacă vreuna dintre uși este deschisă,
închiderea centralizată nu funcționează.
Blocarea din exterior
Dacă vehiculul a fost încuiat din exterior,
butonul nu funcționează.
F
Pe
ntru a debloca vehiculul, trageți de
mânerul din interiorul portierei.
Blocare centralizată
automată a ușilor
F Pentru a activa sau a dezactiva această funcție (implicit activă),
apăsați acest buton până când
se aude un semna sonor și/sau
apare un mesaj pe afișaj.
Conducerea cu ușile blocate poate
îngreuna accesul ser viciilor de urgență în
caz de urgență.
Ușile se pot bloca automat în timpul rulării
(viteză mai mare decât 10
km/h).
2
Deschideri
Page 40 of 260
38
Reglarea înălțimii tetierei
Tetiera este dotată cu o armătură care are
o serie de crestături, ceea ce împiedică
coborârea tetierei; acesta este un
dispozitiv de siguranță în caz de șoc.
Reglajul este corect când marginea
superioară a tetierei se află la nivelul
păr ții superioare a capului.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie sa fie montate
și reglate corespunzător.
Comanda de încălzire a
scaunelorPentru persoanele cu pielea sensibilă, nu
este recomandată utilizarea prelungită.
Există riscul de arsuri pentru persoanele cu
percepția căldurii afectată (boală, tratament
e t c .) .
Risc de supraîncălzire a sistemului în cazul
utilizării de materiale izolatoare, cum ar fi
husele de scaune.
Nu utilizați sistemul:
-
d
acă purtați îmbrăcăminte umedă,
-
d
acă este montat un scaun pentru copii.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire din
scaun:
-
n
u așezați pe scaun obiecte grele,
-
n
u stați pe scaun în genunchi sau în
picioare,
-
n
u așezați pe scaun obiecte ascuțite,
-
n
u vărsați lichide pe scaun.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
-
n
u utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului,
-
n
u utilizați niciodată funcția cât timp
scaunul este umed.
F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus.
F Pe ntru a demonta tetiera, apăsați pe
proeminența A și trageți-o în sus.
F
Pe
ntru a o pune la loc, introduceți tijele
tetierei în orificii, având grijă să fie pe axul
spătarului.
F
Pe
ntru a o coborî, apăsați simultan pe
proeminența A și pe tetieră. Apăsați pe comandă.
Temperatura este reglată automat.
La a doua apăsare, funcționarea este
întreruptă.
Ergonomie
Page 41 of 260
39
Bancheta spate
În funcție de versiune, vehiculul este echipat cu
una dintre următoarele trei banchete spate:
-
B
anchetă spate fixă.
-
B
anchetă cu pernă de șezut monobloc fix și
spătar rabatabil (2/3 -1/3) cu tetiere fixe .
-
B
anchetă cu pernă de șezut monobloc
fix și spătar rabatabil (2/3 -1/3) cu tetiere
reglabile .
Pentru a scoate și a pune la loc bancheta
fixă, apelați la un dealer CITROËN sau la
un Ser vice autorizat.
Rabatarea spătarului
F Dacă este cazul, deplasați înainte scaunul din față corespunzător.
Readucerea spătarului în
poziție normală
La repoziționarea spătarului, aveți grijă să
nu blocați centurile de siguranță.
Verificați buna fixare a spătarului în
poziție.
Tetiere reglabile
Au o singură poziție de utilizare (înaltă) și una
de depozitare ( joasă).
Tetierele sunt demontabile și interschimbabile.
Pentru a îndepărta o tetieră:
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.
F
T
rageți tetiera în sus, până la limită.
F
A
păsați proeminența A .
F
R
edresați spătarul 2
și blocați-l.
F
D
eblocați centura și puneți-o la loc la
marginea spătarului.
F
A
șezați centura lângă spătarul
corespunzător și fixați-o. F
T
rageți de chinga 1
pentru a debloca
spătarul 2.
F
R
abatați spătarul 2
pe perna de șezut.
3
Ergonomie
Page 42 of 260
40
Reglarea volanului
Ca măsură de siguranță, aceste manevre
trebuie realizate numai cu vehiculul oprit.
Retrovizoare
Retrovizoare exterioare
Dezaburire/degivrare
Dezaburirea/degivrarea
retrovizoarelor exterioare se face cu
motorul pornit, apăsând comanda
de degivrare a lunetei.
Pentru mai multe informații privind
Dezaburirea și degivrarea lunetei , consultați
secțiunea corespunzătoare.
Model manual
Reglare
Pliere
F La parcare, pliați manual retrovizoarele pentru a le proteja.
Depliere
F Înainte de a porni, depliați-le.
F
C
u vehiculul oprit
, coborâți maneta de
comandă pentru a debloca volanul.
F
R
eglați înălțimea pentru a vă adapta poziția
de condus.
F
T
rageți maneta de comandă pentru a bloca
mecanismul de reglare a volanului. Fiecare retrovizor este echipat cu câte o
oglindă reglabilă, care vă permite să vedeți în
spate lateral, lucru necesar mai ales în cazul
depășirilor sau al parcării. Acestea pot fi pliate
pentru a permite parcarea într-un loc foarte
strâmt.
Ca măsură de siguranță, oglinzile trebuie
reglate astfel încât „unghiul mort” să fie
cât mai mic.
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare
sunt în realitate mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia
corect distanța față de vehiculele care vin
din spate. F
A
cționați pârghia în cele patru direcții,
pentru a orienta corect oglinda
retrovizorului.
Ergonomie
Page 43 of 260
41
Model electric
Reglarea
F Deplasați comanda A la dreapta sau la stânga, pentru a selecta retrovizorul
corespunzător.
F
D
eplasați comanda în cele patru direcții,
pentru a regla oglinda.
F
R
eaduceți comanda în poziție centrală.
Pliere manuală
Puteți plia manual retrovizoarele
(obstrucționarea parcării, garaj îngust etc.)
F
R
otiți retrovizorul către vehicul.
Retrovizor interior
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanță mai închisă pentru a
reduce disconfortul la nivelul privirii șoferului
generat de reflexia luminii solare sau farurile
celorlalte vehicule etc.
Reglarea
F Reglați retrovizorul pentru a orienta corect oglinda în poziția „zi”.
Poziție zi / noapte
F Trageți de manetă pentru a trece în poziția antiorbire „noapte”.
F
Î
mpingeți maneta pentru a trece pe poziția
normală „zi”.
Încălzire/ventilație
Acest sistem funcționează numai cu motorul
pornit.
1 Reglarea temperaturii.
2 Reglarea debitului de aer.
3 Reglarea repartizării aerului.
4 Admisia/recircularea aerului.
Temperatură
F Rotiți rola de la albastru (rece)
spre roșu (cald), pentru a regla
temperatura după dorință.
Debitul de aer
F Rotiți rola pentru a obține un debit de aer suficient pentru a
vă asigura confortul.
3
Ergonomie