bluetooth CITROEN C-ELYSÉE 2018 Priručnik (in Serbian)
Page 5 of 260
3
.
.
Preporuke za vožnju 80
Startovanje i gašenje motora 8 1
Parkirna kočnica
8
3
Ručni menjač
8
4
Automatski menjač (EAT6)
8
4
Pokazivač promene stepena prenosa
8
8
Stop & Start
8
8
Detekcija nedovoljnog
pritiska u pneumaticima
9
1
Limiter brzine
9
3
Regulator brzine
9
5
Zadnji parking senzori
9
7
Kamera za hod unazad
9
9Gorivo 10
0
Zaštitni ventil za gorivo (dizel) 1 01
Kompatibilnost goriva
1
02
AdBlue
® (motori BlueHDi) 1 03
Lanci za sneg 1 06
Režim uštede energije
1
07
Zamena metlice brisača
1
08
Vuča prikolice
1
08
Maska za zaštitu od mraza
1
09
Saveti za održavanje
1
09
Krovne poluge
1
10
H a u b a
11
2
M o t o r i
11
3
Provera nivoa tečnosti
1
13
Provere
1
16
Nedostatak goriva (Dizel)
1
18
Komplet za privremenu
popravku pneumatika
1
18
Rezer vni točak
1
22
Zamena sijalice
1
26
Zamena osigurača
1
31
Akumulator od 12
V
1
35
Vuča vozila
1
39Karakteristike motora i vučnih opterećenja
1
41
Benzinski motori
1
42
Dizel motori 1 43
Dimenzije 1 44
Vožnja
Praktične informacije
U slučaju kvara Tehničke karakteristike
Abecedni sadržaj
Audio- i telematska oprema
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Audio-sistem Bluetooth
Audio-sistem
.
Sadržaj
Page 27 of 260
25
Audio sistem / Bluetooth Sa CITROËN Connect Radio
F Izaberite meni „Settings“.
F
I
zaberite „Date and time “.
F
I
zaberite „ Date“ ili karticu „ Time“.
F
I
zaberite formate za prikaz.
F
P
romenite datum i/ili vreme pomoću
numeričke tastature.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na „ OK“.
Sistem neće automatski pomeriti letnje/
zimsko vreme (u zavisnosti od zemlje).
Sa CITROËN Connect Nav
Postavke datuma i vremena nisu dostupne
samo ako je sinhronizacija sa GPS sistemom
isključena.
F
I
zaberite meni Settings.
F
P
ritisnite taster „ OPTIONS“ da biste
pristupili sekundarnoj strani.
F
I
zaberite „Podešavanje sata-
datuma “. F
I
zaberite karticu „
Datum“ ili „Vreme “.
F
P
odesite datum i/ili vreme preko numeričkih
tastera.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na „
OK“.
Dodatna podešavanja
Možete da izaberete :
-
d a promenite format datuma i vremena
(12h/24h) ;
-
d
a promenite vremensku zonu ;
-
d
a aktivirate ili deaktivirate sinhronizaciju sa
GPS sistemom (UTC).
Sistem neće automatski pomeriti letnje/
zimsko vreme (u zavisnosti od zemlje).
Prelazak sa zimskog na letnje vreme se
vrši promenom vremenske zone.
Rukujte tasterima audio sistema sledećim
redosledom :
F
P
ritisnite taster „ MENU“ (MENI).
F
Odaberite pomoću strelica meni „ Personalisation-
Configuration “ (Personalizacija – Konfiguracija), a
zatim potvrdite pritiskom na komandni točkić.
F
O
daberite pomoću strelica meni „ Screen
configuration “ (Konfiguracija ekrana), a zatim potvrdite.
F
O
daberite pomoću strelica meni „ Set date and time“
(Podešavanje datuma i sata), a zatim potvrdite.
F
O
daberite podešavanje, a zatim potvrdite.
F
P
romenite podešavanje, a zatim potvrdite ponovo da
biste sačuvali izmene.
F
P
rilagođavajte podešavanja jedno po jedno, potvrđujući
izbor svaki put.
F
I
zaberite polje „ OK“ na ekranu, a zatim potvrdite da
biste napustili meni „ Set date and time“ (Podešavanje
datuma i sata).
1
Instrument tabla
Page 135 of 260
133
Osigurač br.Jačina Funkcije
F02 5
APodešavač visine farova, utičnica za dijagnostiku, tabla klima uređaja.
F09 5
AAlarm, alarm (zamenski delovi).
F11 5
ADodatno grejanje.
F13 5
AParking senzori, parking senzori (postprodaja).
F14 10
APanel klima uređaja.
F16 15
AUpaljač za cigarete, utičnica od 12
V.
F17 15
AAudio sistem, audio sistem (postprodaja).
F18 20
AAudio sistem/Bluetooth, audio sistem (postprodaja).
F19 5
AJednobojni ekran C.
F23 5
AUslužna svetla, svetla za čitanje mapa.
F26 15
ASirena.
F27 15
APumpa za pranje stakla.
F28 5
AUređaj protiv krađe.
8
U slučaju kvara
Page 149 of 260
1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija –
Aplikacije – Multimedijalni
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
K
omande na volanu
3
M
eniji
4
G
lasovne komande
5
N
avigacija
1
1
Povezana navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Mediji
2
6
Telefon
2
8
Konfiguracija
3
3
Najčešće postavljana pitanja
3
7Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth-a mobilnog telefona
sa „hendsfri“ Bluetooth sistemom vašeg
audio sistema mora se obavljati kada je
vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da će raditi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije) signalizira
neizbežan prelazak u stanje pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https ://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https ://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 150 of 260
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvi koraci
Dok motor radi, jednim pritiskom
isključujete zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Podešavanje jačine zvuka.
Koristite tastere sa obe strane ili ispod ekrana
osetljivog na dodir, da biste pristupili menijima,
zatim pritisnite virtuelne tastere na ekranu
osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere „Izvor“
ili „Meni“ sa obe strane ekrana osetljivog
na dodir da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite krstić za povratak na prethodni nivo.
Pritisnite „OK“ za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je „kapacitativnog“
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare), bez
upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite zašiljene predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
*
U z
avisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjem
pojasu ekrana osetljivog na dodir :
-
P
onavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na obaveštenja o porukama, porukama
elektronske pošte, ažuriranja mape i,
u zavisnosti od usluga, obaveštenja o
navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje audio izvora (u zavisnosti od verzije) :
-
F
M/DAB*/AM* radio stanice*.
-
K
ljuč USB.
-
C
D čitač (u zavisnosti od modela).
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od modela).
-
T
elefon povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth*
(strimovanje).
CIT
Page 152 of 260
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima-uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
Povezana navigacija
ili Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge dostupne u realnom
vremenu, u zavisnosti od opreme.
Aplikacije
ili Izvršite neke aplikacije na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio medij
ili Izaberite audio izvor, radio stanicu,
prikažite fotografije.
CITRO
Page 153 of 260
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
ili Povežite telefon preko funkcije
Bluetooth
®, čitajte poruke, poruke
elektronske pošte i šaljite brze
poruke.
Konfiguracija
ili Konfigurišite lični profil i/
ili konfigurišite zvuk (balans,
ambijent...) i prikaz ( jezik, jedinice,
datum, vreme...).
Vozilo
ili Aktivirajte, deaktivirajte ili
konfigurišite određene funkcije
vozila.
Glasovne komande
Komande na volanu
Kratkim pritiskom na ovo dugme
aktivirajte funkciju glasovnih
komandi.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
preporučljivo je da razmotrite sledeće
predloge :
-
r
azgovarajte normalnim tonom bez
isprekidanih reči i podizanja glasa.
-
p
re početka razgovora, uvek sačekajte
„bip“ (zvučni signal),
-
z
a što bolji rad sistema, preporučujemo
vam da zatvorite prozore i krovni
prozor da biste izbegli moguće smetnje
iz spoljašnje sredine (u zavisnosti od
verzije),
-
p
re izgovaranja glasovne komande,
zamolite ostale putnike da ne govore.
.
CITRO
Page 157 of 260
9
Glasovne komandePoruke za pomoć
Tune to channel <...> Možete da izaberete radio-stanicu tako što
ćete izgovoriti „podesi na“ i ime ili frekvenciju
stanice. Na primer: „podesi na sportski
kanal“ ili „podesi na 98,5 FM“. Da biste slušali
memorisanu radio-stanicu, izgovorite „podesi
na memorisani broj“. Na primer: „podesi na
memorisani broj pet“.
What's playing Za prikaz detalja o „track“ (numeri), „artist“
(izvođaču) i „album“ (albumu), možete reći
„What's playing“
Play song <...> Pomoću komande „pusti“ izaberite vrstu muzike
koju želite da slušate. Možete da izaberete
muziku prema „numeri“, „izvođaču“ ili „albumu“.
Možete da kažete npr. „pusti izvođača,
Madona“, „pusti pesmu, Hey Jude“ ili „pusti
album, Thriller“.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Glasovne komande za medije su dostupne
samo putem USB konekcije.Glasovne komande za
„Telephone“ (Telefon)
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko funckije
Bluetooth, glasovna poruka upozorava :
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
.
CIT
Page 158 of 260
10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Call contact <...> * Da biste uputili telefonski poziv, izgovorite
„pozovi“ i ime kontakta, na primer: „Pozovi
Petra Petrovića“. Možete da navedete i vrstu
telefona, na primer: „Pozovi Petra Petrovića
na fiksni telefon“. Da biste uputili poziv prema
broju, izgovorite „biraj“ i broj telefona, na
primer: „Biraj 107776 835 417“. Glasovnu poštu
možete da proverite tako što ćete izgovoriti
„pozovi glasovnu poštu“. Da biste poslali
tekstualnu poruku, izgovorite „pošalji brzu
poruku kontaktu“ i ime kontakta, a zatim ime
brze poruke koju želite da pošaljete. Na primer:
„pošalji brzu poruku kontaktu Petar Petrović,
kasnim“. Da biste prikazali listu poziva,
izgovorite „prikaži pozive“. Za više informacija o
SMS porukama možete da kažete „pomoć oko
slanja tekstualnih poruka“.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Glasovne komande „Text
message“ (Tekstualne
poruke)
* Ova funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno. Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko funkcije
Bluetooth, glasovna poruka upozorava :
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
CIT
Page 163 of 260
15
Povezana navigacija
U skladu sa verzijom
U zavisnosti od nivoa opreme vozila
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
ILI
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Povezivanje povezane
navigacije
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Radnje se moraju obavljati kada je vozilo
zaustavljeno. Da biste pristupili povezanoj navigaciji,
možete da koristite konekciju koju vozilo
dobija putem usluge „Hitan poziv ili poziv u
pomoć“ ili možete da koristite svoj pametni
telefon kao modem.
Aktivirajte i podesite deljenje konekcije
sa pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
Sistem se automatski povezuje
sa integrisanim modemom usluga
„Hitan poziv ili poziv u pomoć“ i nije
potrebno da korisnik obezbedi vezu
putem svog pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Priključite kabl USB.
Pametni telefon se puni kada je
povezan USB kablom.
Aktivirajte funkciju Bluetooth na
telefonu i uverite se da ga svi mogu
videti (vidite odeljak „Connect-App“).
Odaberite mrežu Wi-Fi koju je
pronašao sistem i povežite se na nju
(vidite odeljak „Connect-App“).
Ograničenja korišćenja :
-
U
z CarPlay
®, deljenje veze je moguće
samo sa vezom Wi-Fi.
-
U
z MirrorLink
TM, deljenje veze je
moguće samo sa vezom USB.
Kvalitet usluga zavisi od kvaliteta mrežne
veze.
Kada se pojavi „TOMTOM
TR AFFIC“, usluge su dostupne.
Veza USB Veza Bluetooth
Veza Wi- Fi
.
CITRO