CITROEN C-ZERO 2011 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 61 of 166
5
Vidljivost
59
Sklopke brisača
Brisač vjetrobrana i brisač stra
Page 62 of 166
Vidljivost
60
Stropno svjetlo
Položaj 1 "ON"
Stropno svjetlo je stalno upaljeno.
Položaj 2 "●"
Stropno svjetlo se pali nakon otvaranja nekih
vrata ili pr tljažnika, a nakon zatvaranja vrata
ili prtljažnika, stropno svjetlo postupno se gasinekoliko sekunda do potpunog gašenja.
Stropno svjetlo odmah se gasi kad su vrata
i pr tljažnik zatvoreni i ako zaključate vozilo
iznutra ili daljinskim upravljačem.
Položaj 3 "OFF"
Stropno svjetlo je stalno ugašeno.
Page 63 of 166
6
i
Sigurnost djece
61
Opći podaci o dječjim sjedalicama
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno, pridržavajte se sljedećih pravila:
- prema europskim propisima djeca
mlađa od 12 godina ili niža od jednog i pol metra smiju se prevoziti samo u
homologiranim dječjima sjedalicamakoje su prilagođene njihovoj težini
i
koje se postavljaju na sjedala opremljena sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX* , -statistički, najsigurnija mjesta za
prijevoz djece su stražnja sjedala, -
dijete težine do 9 kg obavezno se
mora prevoziti leđima u smjeru vožnje,kako na prednjem tako i na stražnjim
mjestima u vozilu.
CITROËN vam preporučujeda djecuprevozite na stražnjim sjedalimavozila: - djecu mlađu od 2 godine leđima usmjeru vožnje,- djecu stariju od 2 godine licem u smjeru vožnje. Iako
je CITROËN prilikom projektiranja vozila stalno vodio računa o sigurnosti vaše djece, ona ovisi
i o vama.
*
Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu
djece. Provjerite važeće propise u va
Page 64 of 166
Sigurnost djece
62
Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo
Leđima u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozačaleđima u smjeru vožnje, zračnijastuk suvozača obavezno treba isključiti. U protivnom, dijete bi pri napuhavanjujastuka moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.
Licem u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravite
naslon i ostavite uključen zračni jastuksuvozača.
Srednji uzdužni položaj
Page 65 of 166
6
Sigurnost djece
63
Isključen zračni jastuk suvozača(OFF)
Dječje sjedalice koje preporučuje
CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta
:
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina(od oko 22 kg)upotrebljava se samo
povišenje.
L5"RÖMER KIDFIX" Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Page 66 of 166
Sigurnost djece
64
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvr
Page 67 of 166
6!
Sigurnost djece
65
Vaše je vozilo homologirano prema novimpropisimaISOFIX.
Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
- dva prstena A
smještena između naslona isjedišta, označena vrškom. Sustav pričvršćen
ja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje sjedalice na sjedalo vozila. Dječje sjedalice ISOFIXimaju dvije bravice koje se uglavljuju u prstene A. Neke sjedalice imaju i gornji remenkoji se spaja na prsten B.
Pri spajanju tog remena, skinite naslon za glavu sa sjedala. Zakvačite kukicu za prsten Bi
napnite gornji remen.
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijeteje u slučaju sudara ugro
Page 68 of 166
i
Sigurnost djece
66
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje CITROËN,
homologirana za vaše vozilo
RÖMERDuo Plus ISOFIX
(klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten ISOFIX, TOP TETHER.Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova sjedalica može se postaviti i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
Page 69 of 166
6
Sigurnost djece
67
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX označena slovima od A
do G
, navedena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF:mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.X:mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ISOFIX navedene klase veličine.
Težina djeteta/okvirna dob
Do 10 kg(grupa 0)Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg(grupa 0)Do 13 kg (grupa 0+)Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljka*leđa u smjeru vožnjeleđa u smjeruvožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
ISOFIX dječje sjedalice univerzalne i
poluuniverzalne koje se mogu postaviti na stražnja bočna mjestaXXXXXIUF
*
Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
Page 70 of 166
!
Sigurnost djece
68
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice u vozilo ugrožava se zaštita djeteta u slučajusudara. Ako je dječja sjedalica pričvr