ESP CITROEN C-ZERO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 114 of 166

i
!i
Informações práticas
112

"Protecção":

cober tura de protecção para o veículo, barras
de protecção translúcidas, frisos de protecção
laterais...


"Multimédia":

auto-rádios, navegações, avisadores de radar,
carregador universal solar...
A colocação de um equipamento ou de
um acessório eléctrico não referenciado
pela CITROËN pode originar uma
avaria no sistema electrónico do seu
veículo e um consumo excessivo.
Agradecemos que tenha esta
precaução em atenção e
aconselhamo-lo a contactar um
representante da marca CITROËN
para que lhe apresente a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.



Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de radio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede CITROËN que lhe informará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética Automóvel
(2004/104/CE).


Consoante a legislação em vigor nos
países, os coletes de segurança de alta
visibilidade, os triângulos de
pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis
de substituição podem ser obrigatórios
a bordo do veículo.

Page 115 of 166

9
Ver if ic aç ões
113

TOTAL & CITROËN

As equipas TOTAL e CITROËN unem o seu
talento para optimizar a eficácia energética e
reduzir o impacto ambiental.
A parceria dos nossos dois grupos de
abrangência internacional não se limita a
fornecer e tratar de veículos do grande público:
as nossas posições de líderes industriais
permitir-nos-ão aceitar os desafios ambientais
actuais e futuros.
Garantir a todos uma mobilidade
eco-responsável é mais que uma vontade,
é a nossa paixão.


A inovação está em desenvolvimento,
o futuro da indústria automóvel depende
dela, e nós respondemos-lhe em conjunto.





prefere




PARCEIROS DO FUTURO DA
INDÚSTRIA AUTOMÓVEL
CITROËN

Page 116 of 166

!
i
Ver if ic aç ões
114











Capot
Dispositivo de protecção e de acesso aos órgãos do compartimento dianteiro para a verificação dos diferentes níveis, a recarga da bateria de
acessórios, a substituição de fusíveis, ...

)
Empurre para a esquerda o comando
exterior B
e eleve o capot.
)
Eleve completamente o capot e, do lado
direito, retire a vareta de fixação C
do
respectivo alojamento.

)
Insira a vareta de fixação C
num dos dois
orifícios de bloqueio para manter o capot
aberto.

)
Abra a por ta dianteira direita.

)
Puxe o comando interior A
, situado na
par te inferior do quadro da por ta.

Abertura
Fecho



)
Retire a vareta de fixação do entalhe de
bloqueio.

)
Coloque novamente a vareta de fixação no
respectivo alojamento.

)
Baixe o capot e solte-o no final do
movimento.

)
Puxe o capot para verificar se o bloqueio
se processou correctamente.

Não pressione o centro do capot em
caso de trancamento incorrecto, uma
vez que corre o risco de o deformar.
Abra completamente o capot e feche-o.
A implantação do comando interior
impede a aber tura do capot, enquanto a
por ta dianteira direita estiver fechada.

Page 118 of 166

!
Ver if ic aç ões
116





Compartimento traseiro
Situado sob a super fície inferior da mala, este compartimento permite o acesso ao depósito do líquido de arrefecimento.



)
Abra a mala.

)
Retire a faixa adesiva de fixação do tapete.

)
Retire o tapete da mala.
)
Retire os quatro parafusos "borboleta".

)
Retire a tampa de protecção.
)
Verifique o nível do líquido de
arrefecimento e proceda ao complemento,
se necessário (ver páginas seguintes).
Aquando de inter venções
neste compartimento, respeite
imperativamente as instruções de
segurança inseridas nas etiquetas.

Page 119 of 166

9
!
Ver if ic aç ões
117


























Ver ifi cação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis e efectue a reposição do nível se necessário, excepto indicação em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.

Nunca efectue nenhuma intervenção
nos compartimentos quando o avisador
"Ready" se encontrar aceso ou quando o
seu veículo se encontrar em recarga.
Aquando de inter venções nos
compartimentos dianteiro e traseiro,
tenha atenção uma vez que
determinadas zonas dos compartimentos
poderão encontrar-se extremamente
quentes (risco que queimadura): antes de
efectuar qualquer intervenção, aguarde
imperativamente pelo menos uma
hora após desligar o motor ou o fim do
procedimento de recarga.


Nível do líquido de travões

O nível deste líquido deverá situar-se
entre as marcas "MIN" e "MA X".
Caso contrário, verifique o desgaste
das placas dos travões.

Esvaziamento do circuito

Consulte o Guia de manutenção para conhecer
a periodicidade desta operação.


Características do líquido

Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomendações do
construtor e responder às normas DOT4.



Compartimento dianteiro

Nível do líquido do circuito
de aquecimento

Esvaziamento do circuito

Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.


Características do líquido

Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomendações do
construtor.
O nível deste líquido deve situar-se entre as
marcas MINI "L" e MA XI "F" da marca "MA XI"
sem nunca a ultrapassar.

Nível do líquido do lava-vidros

Complete o nível sempre que
necessário.

Características do líquido

Para garantir uma limpeza ideal e evitar a formação
de gelo, a reposição do nível ou a substituição deste
líquido não deve ser efectuada com água.

Page 120 of 166

!
i
Ver if ic aç ões
118
O nível deste líquido deverá situar-se
entre as marcas MINI "L" e MA XI "F".
Nível do líquido de
arrefecimento Evitar qualquer contacto prolongado de
líquidos usados com a pele.
A maioria destes líquidos são nocivos
para a saúde, por vezes até corrosivos.
Não descar te o óleo e os líquidos
usados na canalização de evacuação
ou no solo.
Esvazie os líquidos usados
nos respectivos contentores
disponibilizados pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.










Produtos usados

Compartimento traseiro


Esvaziamento do circuito

Este líquido não necessita de renovação.


Características do líquido

Este líquido deverá encontrar-se em
conformidade com as recomendações do
construtor.
Com o circuito de arrefecimento sob pressão,
aguarde pelo menos uma hora após o motor
ser desligado e/ou o fim do ciclo de carga para
efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura,
desenrosque o tampão duas voltas para
fazer baixar a pressão. Quando a pressão for
reduzida, retire o tampão e complete o nível,
se necessário.

Nível de electrólito da
bateria de acessórios
Para verificar este nível, deverá retirar a tampa de
protecção da bateria (ver: "bateria de acessórios").
O nível deste líquido deverá situar-se entre as
marcas MINI "LOWER LEVEL" e MA XI "UPPER
LEVEL".
Se necessário, complete com água destilada,
retirando os bujões dos diferentes compartimentos
da bateria.

Verifique o nível do electrólito pelo
menos uma vez por mês.

Page 121 of 166

9
i
Ver if ic aç ões
119










Controlos
Salvo indicação contrária, controle estes elementos, em conformidade com o livro de manutenção.
Caso contrário, solicite que sejam controlados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.


Filtro do habitáculo

Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização do
veículo (condução urbana...), substitua- o se
necessário com dupla frequência
.
Um filtro de habitáculo entupido pode deteriorar
o desempenho do sistema de ar condicionado
e dar origem a odores desagradáveis.
O desgaste dos travões depende do
estilo de condução, em par ticular
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução do
nível de líquido dos travões indica o desgaste
das placas.



















Placas dos travões

Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos
de qualidade e características
equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão impor tantes como o
circuito de travagem, a CITROËN
selecciona e propõe produtos
específicos.


Tr a v ã o d e e s t a c i o n a m e n t o


Um percurso demasiado elevado
do travão de estacionamento ou a
constatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efectuada
pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.

Estado de desgaste dos
discos/tambores dos travões
Para obter informações relativas
à verificação do nível de desgaste
dos discos/tambores dos travões,
consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Page 128 of 166

126














CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA








CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA


Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos
esta tecla. O acendimento intermitente do diodo verde e
uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada
para a plataforma CITROËN Urgência * .

Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O diodo verde
apaga-se.
Uma pressão (a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta tecla
anula o pedido.


CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA


Quando a ignição é ligada, a luz
avisadora verde acende-se durante
3 segundos indicando o funcionamento
correcto do sistema.


A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
fi xa: é necessário substituir a pilha de emergência.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma.


Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confi rmada por uma mensagem de voz.

Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada é
efectuada * .


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA


O diodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)
quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicação.

Esta chamada é efectuada pela plataforma CITROËN Urgência que
recebe as informações de localização do veículo e pode transmitir um
alerta qualifi cado para os serviços de emergência competentes. Nos
países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização.

Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag,
é automaticamente efectuada uma chamada de urgência.



*
Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade.
Consultar a Rede CITROËN.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verifi car a
confi guração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua
rede. Num país multilingue, a confi guração é possível no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.

Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor
reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do
sistema telemático do veículo.

Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da
página da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com.

Page 129 of 166

127
O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar
apenas no veículo. Em caso de instalação noutro
veículo, consulte a rede CITROËN para a confi guração
do sistema.


AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH

01 Primeiros passos


Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar a
carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se ao fi m
de alguns minutos.



ÍNDICE

02 Rádio

03 Áudio

04 Telefonar

05 Regulações de áudio

06 Configuração

07 Arborescência do ecrã

Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 128
129
132
138
144
145
146
147

Após desligar a bateria, é necessário introduzir um
código para aceder às funções do auto-rádio.
São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15 minutos de
espera entre cada uma.
Consulte o fi m deste documento para obter a etiqueta
com o código:

Page 130 of 166

1
2
74
5
6
3
8
9
7
01
128
PRIMEIROS PASSOS



1. Ligar/Desligar e ajuste do volume.

2. Ejecção do CD.

3. Selecção da fonte:
FM1, FM2, CD, USB, AUX, Streaming.
Aceitar uma chamada recebida.
Pressão contínua.


- acesso ao registo de chamadas do
telefone ligado,

- ou desligar uma chamada se estiver em
comunicação.
4. Selecção da estação de rádio memorizada.
Rádio: pressão contínua: memorização de
uma estação
Fora de rádio: visualizar os capítulos
correspondentes.

5. Apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas CD/USB.
Pressão contínua: actualização da lista das
estações captadas.

6. Abandonar a operação em curso.
Apresentar uma arborescência
(menu ou lista).
7. Procura automática da rádio de frequência
inferior/superior.
Selecção da faixa do CD, USB anterior/
seguinte.
Navegação numa lista.
Pressão contínua: avanço retrocesso rápido.

8. Acesso ao menu geral.

9. Regulação das opções de áudio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
loudness, distribuição, balance esquerda/
direita, balance frente/trás, volume
automático.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >