CITROEN C-ZERO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 111 of 177

8
Informações práticas
109
Fusível N.°IntensidadeFunções
14 15 A
Limpa-vidros traseiro.
157, 5 A Quadro de bordo.
167, 5 A Aquecimento.
1720 A Banco aquecido.
18 10 A Opção.
1
97, 5 A Descongelamento dos retrovisores exteriores.
2020 A
Limpa-vidros dianteiro.
217, 5 A Airbags.
2230 A
Descongelamento traseiro.
23
30 A Aquecimento.
2
4- Não utilizado.
2510 A
Rádio.
2
615 A
Fusível do habitáculo.


Acesso aos fusíveis
Consulte o parágrafo "Acesso às ferramentas".

Page 112 of 177

Informações práticas
110
Fusível N.°IntensidadeFunções
1- Não utilizado.
230 A
Fusível interno.
340 A
Motor eléctrico.
440 A
Ventilador do radiador.
5
40 A Elevador de vidros eléctricos.
6
30 A
Bomba de vácuo.
715 A Calculador da bateria principal.
815 A Terceira luz de travagem.
915 A
Luzes de nevoeiro dianteiras.
1015 A
Bomba de água.
Fusíveis no compartimento
dianteiro
A caixa de fusíveis encontra-se no compar timento dianteiro, por baixo do depósito
do líquido do circuito de aquecimento. Apenas
estes fusíveis podem ser substituídos.
A substituição dos fusíveis das outrascaixas (bomba de vácuo e bateria deacessórios) necessita da inter venção da rede CITROËN ou de uma oficinaqualificada.

Page 113 of 177

8
Informações práticas
111

Acesso aos fusíveis
)Abra o capot (consulte o capítulo
"Verificações").)Desencaixe a tampa e retire-a completamente puxando-a para si, )Substitua o fusível (consulte o parágrafocorrespondente). )Após intervenção, feche com cuidado a
tampa para garantir a estanqueidade da caixa de fusíveis.
Fusível N.°IntensidadeFunções
1110 A
Carregador integrado.
12 10 A
Luzes de mudança de direcção.
1
310 A Avisador sonoro.
1410 A Luzes diurnas.
1515 A
Ventilador da bateria.
1610 A Compressor de climatização.
1720 A Luz de cruzamento direita.
1820 A Luz de cruzamento esquerda, regulação das luzes.
1
910 A
Luz de estrada direita.
20 10 A
Luz de estrada esquerda.

Page 114 of 177

Informações práticas
112





Reboque do veículo
Modo de execução para rebocar o seu veículo com um dispositivo mecânico fixo.


Reboque do seu veículo

A argola de reboque encontra-se soldada ao chassis sob o pára-choques dianteiro.)
Instale a barra de reboque.)
Efectue o arranque do veículo (avisador "Ready" aceso). )
Coloque o selector de marcha na posição N.)
Desengrene o travão de estacionamento.)
Acenda as luzes de perigo do seu veículo.)
Reboque o seu veículo numa distânciamáxima de 30 km e sem ultrapassar avelocidade de 30 km/h
.


Aquando de um reboque com as quatrorodas no solo, utilize sistematicamenteuma barra de reboque.
Aquando de um reboque com apenas duas rodas no solo, utilize sistematicamente uma ferramenta de elevação profissional.

O não respeito destas operações poderá conduzir à deterioração dos órgãos de travagem e do motor eléctrico.









Substituição de uma
escova do limpa-vidros
Desmontagem de uma
escova dianteira ou traseira
)Erga o braço correspondente.)Retire a escova, fazendo-a deslizar para o exterior.
Montagem de uma escova
dianteira ou traseira
)Coloque a nova escova no local adequado
e fixe-a.)Dobre o braço com precaução.

Reboque de outro
veículo
O seu veículo não pode, em caso algum, ser utilizado para rebocar outro veículo.

Page 115 of 177

8
Informações práticas
113





Acessórios
É proposta, pela rede CITROËN, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
Estes acessórios e peças são testados e aprovados tanto em fiabilidade como em segurança.
Todos eles se encontram adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e
garantia CITROËN.
Kits de transformação
Poderá obter kits de transformação "Empresa" para passar de um veículo de empresa a um
veículo comercial e vice-versa (de acordo coma legislação em vigor).

"Conforto":
apoio de braços preto, luz de leitura, módulos isotérmicos, ajuda ao estacionamento traseiro, isqueiro, cinzeiro com base, cabide no apoiopara a cabeça...


"Soluções de transporte":

mala porta-bagagens, tapete da mala,
prateleira de ocultação de bagagens, calços
da mala...


"Segurança":

alarme, porcas anti-roubo das rodas, cadeiras
para crianças, teste de alcoolémia, triângulo
de pré-sinalização, colete de segurança de
alta visibilidade, esto
jos de primeiros-socorros, correntes de neve, protecções antiderrapantes,gaiola para animal de estimação, cinto de segurança para animal de estimação...
Precauções de
lavagem
Para não danificar os órgãos eléctricos,é estritamente proibido utilizar a lavagem de alta pressão:


- no compartimento dianteiro,

- sob o chassis.

Para a lavagem da carroçaria, não deverá utilizar uma pressão superior a80 bars.

Ver ifique - antes de lavar o veículo -que as tampas de acesso e as dastomadas de recarga (normal e rápida) se encontram correctamente fechadas.


Não lave o veículo durante o
procedimento de recarga da bateria.

Page 116 of 177

Informações práticas
114
"Protecção":
sobretapete, tapete de mala, cobertura de protecção para o veículo, barras de protecção
translúcidas, frisos de protecção laterais...
"Multimédia":
auto-rádios, navegações, ajuda à condução,carregador universal solar, navegação semi-
integrada (com localização das estações de
recarga), caixa WIFI, carregador de telefone compatível iPhone®, kits mãos-livres, leitoresde DVD...


A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma
avaria no sistema electrónico do seuveículo e um consumo excessivo. Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lheapresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.

Instalação de emissores de rádio-comunicação

Antes da instalação de emissoresde radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informará as características dos emissores (banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena, condições específicas de instalação)que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/10 4/CE).


Consoante a legislação em vigor nospaíses, os coletes de segurança de alta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis desubstituição podem ser obrigatórios abordo do veículo.

Page 117 of 177

9
Ver if ic aç ões
115

Page 118 of 177

Ver if ic aç ões
116











Capot Dispositivo de protecção e de acesso aos órgãos do compartimento dianteiro para a verificação dos diferentes níveis, a recarga da bateria de acessórios, a substituição de fusíveis,...
)Empurre para a esquerda o comando exterior B
e eleve o capot.

)
Eleve completamente o capot e, do lado
direito, retire a vareta de fixação C dorespectivo alojamento.)
Insira a vareta de fixação Cnum dos dois orifícios de bloqueio para manter o capot aberto.

)Abra a porta dianteira direita. )Puxe o comando interior A
, situado napar te inferior do quadro da por ta.
Abertura
Fecho
)Retire a vareta de fixação do entalhe de
bloqueio.
)Coloque novamente a vareta de fixação norespectivo alojamento. )Baixe o capot e solte-o no final do movimento.)Puxe o capot para verificar se o bloqueiose processou correctamente.
Não pressione o centro do capot emcaso de trancamento incorrecto, umavez que corre o risco de o deformar.Abra completamente o capot e feche-o.

A implantação do comando interior impede a aber tura do capot, enquanto apor ta dianteira direita estiver fechada.

Page 119 of 177

9
Ver if ic aç ões
117
1. Depósito do líquido do lava-vidros. 2.Depósito do líquido do circuito deaquecimento. 3.Depósito do líquido dos travões. 4.
Bateria de acessórios.
5. Caixa de fusíveis.












Compartimento dianteiro

Para não danificar os órgãoseléctricos, é estritamente proibido utilizar a lavagem de alta pressão nocompartimento dianteiro.

Page 120 of 177

Ver if ic aç ões
118





Compartimento traseiro Situado sob a superfície inferior da mala, este compartimento permite o acesso ao depósito do líquido de arrefecimento.
)Abra a mala. )Retire a faixa adesiva de fixação do tapete. )Retire o tapete da mala.
)
Retire os quatro parafusos "borboleta".)
Retire a tampa de protecção.)Ver ifique o nível do líquido dearrefecimento e proceda ao complemento, se necessário (ver páginas seguintes).
Aquando de intervenções neste compartimento, respeite imperativamente as instruções desegurança inseridas nas etiquetas.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 180 next >