ESP CITROEN C-ZERO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 130 of 177

128
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA








CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA
Em caso de emergência, prima durante mais de 2
segundos esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada para a plataforma CITROËN Urgência * .gç
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde apaga-se.
Uma pressão
(a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta teclaanula o pedido.

CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA

Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante3 segundos indicando o funcionamentocorrecto do sistema.

A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de
forma fi xa: é necessário substituir a pilha de emergência.

Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confi rmada por uma mensagem de voz.

Prima durante mais de 2 se
gundos esta tecla para pedir uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada È efectuada *
.


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente) quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicaÁ„o.
Esta chamada È efectuada pela plataforma CITRO
ÀN UrgÍncia que
recebe as informaÁıes de localizaÁ„o do veÌculo e pode transmitir umalerta qualifi cado para os serviÁos de emergÍncia competentes. Nos
paÌses onde a plataforma n„o est· operacional ou quando o serviÁo
de localizaÁ„o foi expressamente recusado, a chamada È efectuada
directamente pelos serviÁos de emergÍncia (11 2) sem localizaÁ„o.

Em caso de colis„o detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, È
automaticamente efectuada uma chamada de urgÍncia.
*
Estes serviÁos encontram-se sujeitos a condiÁıes e disponibilidade.

Consultar a Rede CITROÀN. Se tiver ad
quirido o seu veÌculo fora da rede CITROÀN, dever· verifi car aconfi guração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua
rede. Num país multilingue, a confi guração é possível no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.

Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo.
Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através dapágina da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com. çp pçp y

Page 131 of 177

129






AUTO-RÁDIO / BLUETOOTH

01 Primeiros passos

Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidadacom o veículo parado.

Quando o motor estiver desligado e para conservar a carga da bateria, o sistema desliga-se após activação
do modo economia de energia.

ÍNDICE

02 Rádio

03 Áudio

04 Telefonar

05 Regulações de áudio

06 Configuração

07 Arborescência do ecrã

Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 130
131
134
140
146
147
148
149 Após desligar a bateria, é necessário introduzir um código para aceder às funções do auto-rádio.

São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15 minutos de espera entre cada uma.
Consulte o fi m deste documento para obter a etiqueta
com o código:

Page 132 of 177

01 PRIMEIROS PASSOS



Selecção da fonte:
- FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
- Aceitar uma chamada recebida.
Pressão longa:
- acesso ao registo de chamadas
do telefone ligado,
- ou desligar uma chamada seestiver em comunicação.

Regulação das opções deáudio:
ambientes sonoros, agudos,
graves, loudness, distribuição,
balance esquerda
/direita,
balance frente/trás, volume
automático.
Ligar/Desligar e
ajuste do volume.
Abandonar a operação em
curso.
Apresentar uma
arborescência (menu ou lista).
Ejecção do CD.

Selecção da estação de
r
ádio memorizada.
Rádio: pressão longa:memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os capítulos correspondentes. Procura automática da rádio de fre
quênciainferior / superior.
Selecção da faixa do CD, USB anterior /
seguinte.
Navegação numa lista.
Pressão longa: avanço retrocesso rápido.
Acesso ao menu geral.
Apresentação da lista das estaçõescaptadas, das faixas ou das listas CD / USB.
Pressão contínua: actualização da lista
das estações captadas.
1
30

Page 137 of 177

03
135
ÁUDIO











CD, USB


INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de
CD pode ler até 255 fi cheirosMP3 distribuÌdos por 8 nÌveis de lista com 192 directÛrios, no m·ximo.
No entanto, È recomend·vel que se limite a dois nÌveis para reduzir
o tempo de acesso ‡ leitura do CD.
A
quando da leitura, a arborescÍncia das pastas n„o È respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione, aquando
da gravaÁ„o, as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet de preferÍncia.
Se o disco estiver
gravado noutro formato, È possÌvel que a leitura
n„o se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel (4x no m·ximo),
para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.
No caso de um
CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
N„o li
gue discos rÌgidos ou aparelhos USB para alÈm dos
equipamentos de ·udio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equ
ipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extensão ".mp3", ".wma", ".wav" e ".ogg" apenas em USB.

Uma taxa de com
pressão elevada pode afectar a qualidade sonora.

As playlists aceites em CD, MP3, iPod e ligação USB são de tipo".m3u" e ".wpl".

O número de fi cheiros reconhecido encontra-se limitado para5 000 em 500 listas em 8 níveis máximos.

Page 138 of 177

03
136











CD, USB
ÁUDIO


OUVIR UMA COMPILAÇÃO

Introduza uma compilação MP3 no leitor de CDs
ou ligue uma memória USB.
O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária) cujo
tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e vários
minutos.

As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é
desligada ou aquando da ligação de uma memória USB.

A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo
que depende da capacidade da memória USB.

Quando for ligada pela primeira vez, a classifi caçãoproposta é uma classifi cação por pasta. Nas ligações seguintes, é conservado o sistema de classifi caÁ„oescolhido previamente.
P
ara ouvir um disco ou uma memÛria USB j· inseridos, pressionesucessivamente o bot„o SRC/TEL
e seleccione "CD"ou "USB".

Prima um dos botões para seleccionar afaixa anterior ou seguinte.

Prima uma das teclas
para seleccionar
a lista anterior ou seguinte em função
da classifi cação escolhida.

Mantenha uma das teclas pressionadas
para um avanço ou retrocesso rápido.

Page 139 of 177

03
137
Seleccione uma linha na lista.
Salte uma pá
gina.
Prim
a MENU, seleccione Mediaemarque ou desmarque TApara activar ou desactivar a recepção dos anúnciosde trânsito.

A
presente a arborescência.
ÁUDIO
Suba até ao primeiro nível da arborescência para escolher a classifi caÁ„o das faixas:
- P
or Pastas(CD ou USB): totalidade dos dossiês com fi cheiros
de áudio reconhecidos pelo periférico, classifi cados por ordem
alfabética sem respeitar a arborescência.
-
Por Artista(apenas USB): totalidade dos nomes de artistas
defi nidos nas ID3 Tag, classifi cados por ordem alfabÈtica.
- P
or Género (apenas USB): totalidade dos géneros defi nidos nas
ID3 Tag.
- P
or Playlist (CD ou USB): consoante as playlists registadas.


Prima LISTpara apresentar a arborescência das pastas da compilação.
Escolha o modo de reprodução:
"Normal" , "Aleatório" , "Alea.
tudo"
ou "Repetição".

Page 147 of 177


04
145
TELEFONAR

DESLIGAR

A partir do menu contextual:

-
seleccionar "Private mode"
parapassar a comunicação para o
telefone.

-
desmarcar "
Private mode "para
transmitir a comunicação para o
v
eículo.
A partir do menu contextual:
-
seleccionar "Micro OFF"
paradesactivar o micro.
-
seleccionar" Micro OFF "r parareactivar o micro.

Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a
partir do tele
fone.
A ligação Bluetooth será reactivada automaticamente se a ignição
for desligada e ligada novamente (consoante a compatibilidade do
telefone).



GESTÃO DAS CHAMADAS
Premir continuamente SRC/TEL
termina, igualmente, a chamada. A
partir do menu contextual, seleccione "End call" para terminar a chamada.
SEGREDO - MUDO

(para que o correspondente deixe de ouvir)

MODO COMBINADO

(para sair do veículo sem interromper a comunicação)

Page 148 of 177

05
146
Prima ‘para apresentar o menu das
regulações de áudio.
Prim
a ‘para passar à regulação
seguinte.

As regulações disponíveis são:


- AMBIENTE:
GRAVES, AGUDOS e LOUDNESS.

- E
QU ESQ/D (equilíbrio esquerda/direita), EQU FR/R (equilíbrio
dianteiro/traseiro).

- REPART S
OM (condutor ou passageiro).

- V
OLUME AUTO.

A distribuição do som
é um tratamento de áudio que permite
melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida,
correspondente à posição dos auditores no veículo.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
As regulações de áudio AMBIENTE, AGUDOS e GRAVES são
diferentes e independentes para cada fonte sonora.

Page 150 of 177

07
148
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
Menu
Rádi
o
TA
RD
S
TXT
Introd. freq
Media
N
ormal
Al
eatório

Alea. tudo
Telefone
Ligar
Repetição
TA
Estado telefone
Agenda
Li
sta de chamadas
Bluetooth
M
enu Bluetooth
B
uscar Chamadas perdidas
Chamadas efectuadas
Chamadas atendidas
Confi g.
Visor
Texto apresentado
Idioma
Deutsch
En
glish
Español
Français
It
aliano

Nederlands

Português
Versões
Sistema

Portu
guês-Brasil
Р
усский
T
ürkçe
2Hora

Page 151 of 177

149
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma di
ferença
acentuada na qualidadesonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, graves, agudos, ambiance, Loudness) podem ser adaptadasàs diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Veri
fi que se as regulaÁıes de ·udio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) est„o
adaptadas ‡s fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funÁıes ·udio (grave, agudos,
balance FR/TR, balance esquerda/direita) para
a posiÁ„o intermÈdia, seleccione o ambientemusical, regule a correcÁ„o loudness para aposiÁ„o "Activo" no modo CD e na posiÁ„o"Inactivo" em modo r·dio.

Ao alterar a regulaÁ„o
dos agudos e graves, aselecÁ„o de ambiance È removida.

Ao alterar o ambiance, asregulaÁıes dos agudose graves s„o repostas azeros. A escolha de um tipo de ambiance impıe a regulaÁ„o dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro apenas È possÌvel num ambiance
personalizado. Modifi que a regulaÁ„o dos agudos e graves ou
a regulaÁ„o de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.

Ao alterar a regulaÁ„o
dos balances, a
distribuiÁ„o deixa de ser
seleccionada. A escolha de uma distribuiÁ„o "condutor" impıe a regulaÁ„o dos
balances. Modifi que a regulaÁ„o dos balances ou a regulaÁ„o da distribuiÁ„o para obter o ambiente sonoro pretendido. As tabelas abaixo apresentadas a
grupam as respostas ‡s questıes colocadas com maior frequÍncia.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >