CITROEN C-ZERO 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 111 of 177

8
Información práctica
109
Fusible N ºIntensidad Funciones
14 15 A
Limpialuneta
15 7,5 A
Cuadro de a bordo
16 7,5 A Calefacción
1720 A
Asiento calefactado
18 10 A Opción
19 7,5 A
Desempañado de los retrovisores exteriores
20 20 A
Limpiaparabrisas delantero
217, 5 A Airbags
2230 A
Desempañado de la luneta
23
30 A Calefacción
24
- No utilizado
25 10 A Radio
26 15 A
Fusible habitáculo


Acceso a los fusibles

Ver el apar tado "Acceso al utillaje".

Page 112 of 177

Información práctica
110
Fusible N ºIntensidad Funciones
1
-

No utilizado
2 30 A
Fusible interno
3 40 A
Motor eléctrico
440 A
Ventilador del radiador
5
40 A
Elevalunas eléctricos
6
30 A
Bomba de vacío
715 A Calculador de la batería principal
8 15 A
Tercera luz de freno
9 15 A
Faros antiniebla delanteros
10 15 A
Bomba de agua
Fusibles en el
compartimento delantero
La caja de fusibles está situada en el compartimento delantero, debajo del depósito
del líquido del circuito de la calefacción. Sólo
pueden sustituirse estos fusibles.

La sustitución de los fusibles delas otras cajas (bomba de vacío y batería de los accesorios) requiere laintervención de la Red CITROËN o de un taller cualificado.

Page 113 of 177

8
Información práctica
111

Acceso a los fusibles
) Abra el capó (ver capítulo "Revisiones"). ) Suelte la tapa y retírela por completo
tirando de ella hacia usted. ) Sustituya el fusible (ver apar tadocorrespondiente). )Después de la inter vención, vuelva a cerrar con mucho cuidado la tapa para garantizar
la estanqueidad de la caja de fusibles.
Fusible N ºIntensidad Funciones
11 10 A
Cargador integrado
12 10 A
In
dicadores de dirección
13 10 A
Alarma
1410 A Luces diurnas
15 15 A
Ventilador de la batería
16 10 A Compresor de climatización
1720 A Luz de cruce derecha
1820 A
Luz de cruce izquierda, reglaje de los faros
19 10 A
L
uz de carretera derecha
20 10 A
Luz de carretera izquierda

Page 114 of 177

Información práctica
112





Remolcado del vehículo
Procedimiento para remolcar el vehículo con un dispositivo mecánico fijo.


Remolcado de su vehículo

La anilla de remolcado está soldada al chásisdebajo del paragolpes delantero. ) Instale la barra de remolcado. ) Arranque el vehículo (testigo "Ready"encendido).) Ponga el selector de marchas en posición N.) Afloje el freno de estacionamiento. ) Encienda las luces de emergencia del
vehículo. ) Haga remolcar su vehículo una distanciamáxima de 30 km sin superar la
velocidad de de 30 km/h .

Para realizar un remolcado con lascuatro ruedas en el suelo, utilicesiempre una barra de remolcado.
Para realizar un remolcado con sólo dos ruedas en el suelo, utilice siempreun útil de elevación profesional.

No respetar estas operaciones puede provocar el deterioro de los órganos delsistema de frenos y del motor eléctrico.









Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
Desmontaje de una escobilla
delantera o trasera
) Levante el brazo correspondiente. )Retire la escobilla, deslizándola hacia el exterior.
Montaje de una escobilla
delantera o trasera
) Coloque la nueva escobilla
correspondiente y fíjela.) Baje el brazo con cuidado.



Remolcado de otro
vehículo

Su vehículo no puede, en ningún caso,utilizarse para remolcar otro vehículo.

Page 115 of 177

8
Información práctica
113





Accesorios
La red CITROËN le recomienda una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas han sido probados tanto en fiabilidad como en seguridad.
Todos ellos han sido adaptados a su vehículo y cuentan con la recomendación y garantía de
CITROËN.
Kits de transformación
Puede adquirir un kit "Empresa" para
transformar un vehículo de empresa en unopar ticular, y a la inversa.
"Confort":
Reposabrazos negro, lámpara de lectura,
módulos isotermo, ayuda trasera al
estacionamiento, encendedor, cenicero, percha
en el reposacabezas...

"Soluciones de transporte":

Bandeja de maletero, alfombrilla de maletero,
bandeja oculta-equipajes, calas de maletero...


"Seguridad":
Alarma, tuercas antirrobo de ruedas, asientos
para niños, alcoholímetro, triángulo de
preseñalización, chaleco reflectante, botiquín,
cadenas de nieve, fundas antideslizantes, jaula para animales de compañía, cinturón deseguridad para animales de compañía...

Precauciones de
lavado
Para no dañar los órganos eléctricos,está terminantemente prohibido utilizar el lavado a alta presión:


- en el compartimento delantero;

- bajo el chasis.

Para lavar la carrocería, no debe utilizarse una presión superior a 80 bares.

Ver ifique siempre, antes de lavar elvehículo, que las trampillas de acceso yla tapa de las tomas de recarga (normal y rápida) estén correctamente cerradas.


No lave el vehículo durante el
procedimiento de recarga de la batería.

Page 116 of 177

Información práctica
114
"Protección":
Alfombrillas, alfombra de maletero, funda
de protección del vehículo, molduras de
protección translúcidas, molduras de protección laterales...
"Multimedia":
Autorradio, navegador, asistente de ayuda a la conducción, cargador solar universal,navegador semiintegrado (con localización
de las estaciones de recarga), caja Wi-Fi,cargador de teléfono compatible con iPhone®,kit manos libres, lectores DVD...
El montaje de un equipamiento o de unaccesorio eléctrico no recomendadopor CITROËN puede provocar una
avería en el sistema electrónico delvehículo y un exceso de consumo. Le agradecemos que tenga en cuentaesta recomendación de seguridad yle aconsejamos que contacte con unrepresentante de la marca CITROËN para conocer la gama de equipamientoso accesorios recomendados.
Instalación de emisoras deradiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de instalar cualquier emisora deradiocomunicación de accesorios con antena en el exterior del vehículo. Lared le facilitará información relativa alas características de las emisoras que pueden montarse (banda de frecuencia,potencia de salida máxima, posición de la antena, condiciones específicas de instalación) conforme a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética de losvehículos (2004/10 4/CE).




En función de la legislación nacional vigente, podrá ser obligatorio llevar en el vehículo chalecos reflectantes,triángulos de preseñalización y lámparas y fusibles de recambio.

Page 117 of 177

9
Revisiones
115

Page 118 of 177

Revisiones
116











Capó Dispositivo de protección y de acceso a los órganos del compartimento delantero para la revisión de los distintos niveles, la recarga de la batería de losaccesorios, el cambio de fusibles...
)Empuje hacia la izquierda el mandoexterior B
y levante el capó.
)
Levante completamente el capó y, en ellado derecho, saque la varilla de sopor te C
de su alojamiento. ) Inserte la varilla de soporte del capó Cen uno de los dos orificios de bloqueo para
mantener el capó abierto.
)Abra la puerta delantera derecha. )Tire del mando interior A , situado en la par te inferior del marco de la puer ta.

Apertura
Cierre
)Quite la varilla de soporte del orificio de
bloqueo.
)Fije la varilla en su alojamiento. )Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. )Tire del capó para comprobar que estécorrectamente cerrado.


Si no se ha cerrado correctamente, no ejerza presión en el centro del capó, yaque podría deformarlo. En este caso,abra el capó por completo y vuelva acerrarlo.

La implantación del mando interior impide la aper tura del capó mientras lapuerta delantera derecha está cerrada.

Page 119 of 177

9
Revisiones
117
1. Depósito del líquido lavaparabrisas2.Depósito del líquido del circuito de la calefacción3.Depósito del líquido de frenos4.
Batería de los accesorios5.
Caja de fusibles












Compartimento delantero

Para no dañar los órganos eléctricos,queda terminantemente prohibido utilizar el lavado a alta presión en elcompartimento delantero.

Page 120 of 177

Revisiones
118





Compartimento trasero Situado debajo del suelo del maletero, este compartimento permite al acceso al depósito del líquido de refrigeración.
)Abra el maletero. )Despegue la banda adhesiva de fijación de la alfombrilla. )Retire la alfombrilla del maletero.
)
Retire los cuatro tornillos de tipo palometa.)
Retire la tapa de protección.)Compruebe el nivel del líquido de refrigeración y complételo si es necesario (ver páginas siguientes).
Al intervenir en este compartimento, respete imperativamente las consignas de seguridad que figuran en lasetiquetas.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 180 next >