CITROEN C-ZERO 2017 Návod na použitie (in Slovak)

Page 71 of 174

69
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, či spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a či sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na vaše miesto vo vozidle, vždy
použite bezpečnostné pásy, aj v prípade, ak
sa jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa automaticky
zvinie v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačkách
nájdete v príslušnej rubrike.
Pre zabezpečenie optimálnej funkcie
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-

m

usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-

m

ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-

n

esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-

n

esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a s vhodným
vybavením. Sieť CITROËN je schopná vám
tieto služby zabezpečiť.
Nechajte si bezpečnostné pásy pravidelne
kontrolovať v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom servise, a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa uistite o
správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte bezpečnostné pásy
skontrolovať a v prípade potreby vymeniť v
sieti CITROËN alebo v inom kvalifikovanom
servise.
5
Bezpečnosť

Page 72 of 174

70
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Airbagy
Airbagy boli skonštruované tak, aby svojou
činnosťou prispievali k zvýšeniu bezpečnosti
cestujúcich v prípade silných nárazov. Dopĺňajú
účinok bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku.
V takomto prípade elektronické detektory
zaznamenajú a analyzujú čelné a bočné nárazy
v nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle; ihneď po
náraze sa airbagy rýchlo vyfúknu, aby
nebránili viditeľnosti alebo vystúpeniu
cestujúcich z vozidla,
-

v p
rípade mierneho nárazu v zadnej časti
vozidla alebo v niektorých prípadoch
prevrátenia vozidla sa airbagy nemusia
rozvinúť; v týchto situáciách je vaša
ochrana zabezpečená len prostredníctvom
bezpečnostných pásov.
Pri vypnutom zapaľovaní sú airbagy
nefunkčné.
Toto zariadenie je funkčné len jeden
krát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo inej nehody) sa airbag už
nerozvinie. Rozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
únikom plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Tento plyn nie je zdraviu škodlivý, ale u
citlivých osôb môže vyvolávať mierne
dráždivé účinky.
Hluk detonácie spojený s rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov môže
na krátky čas spôsobiť dočasný pokles
sluchovej kapacity.
Nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna.
B. B
očná nárazová zóna.
Čelné airbagy
Aktivácia
Aktivujú sa, s výnimkou čelného airbagu
spolujazdca, ak bol neutralizovaný, v prípade
prudkého čelného nárazu v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A , v pozdĺžnej osi
vozidla v horizontálnej rovine a v smere
z prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a prístrojovou doskou, čím zmierni
jeho náraz smerom dopredu. Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni hlavu a hrudník vodiča a
predného spolujazdca.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
Bezpečnosť

Page 73 of 174

71
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Neutralizácia
Neutralizovaný môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
v
ypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč
do ovládania neutralizácie airbagu
spolujazdca A,
F

o
točte ho do polohy „OFF“ ,
F

k
ľúč vytiahnite. Táto kontrolka sa rozsvieti na strednej konzole,
pri zapnutom zapaľovaní a svieti po celú dobu
neutralizácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
v prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
neutralizujte airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
Akonáhle detskú sedačku odstránite, otočte
ovládač A do polohy „ON“ , čím opäť aktivujete
airbag predného spolujazdca a zabezpečíte tak
jeho ochranu v prípade nárazu.
Združená kontrolka zhasne.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto kontrolka na
združenom prístroji, obráťte sa
bezodkladne na sieť CITROËN,
alebo iný kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú. Airbagy
by sa nemuseli v prípade prudkého
nárazu rozvinúť.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku ani neusádzajte žiadneho
spolujazdca na predné miesto.
5
Bezpečnosť

Page 74 of 174

72
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť detekčnej zóny B, a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí. Tento systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u
vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna.
B. B očná nárazová zóna.
Hlavové airbagy
V prípade prudkého bočného nárazu chráni
tento systém vodiča a ostatných cestujúcich, s
cieľom obmedziť riziko poranenia hlavy.
Hlavové airbagy sú vsadené v stĺpikoch
karosérie a v hornej časti kabíny. V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
V prípade zadnej alebo čelnej kolízie sa
airbag nerozvinie.
Aktivácia
Každý hlavový airbag sa aktivuje súčasne s
príslušným bočným airbagom pri prudkom
bočnom náraze, smerujúcom na celú alebo len
časť nárazovej zóny B a pôsobiacom kolmo na
pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej rovine, z
vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla.
Hlavový airbag sa rozvinie medzi predným
alebo zadným cestujúcim a oknami.
Ak sa táto kontrolka rozsvieti na
združenom prístroji, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný
servis, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého
nárazu nemuseli rozvinúť.
Porucha činnosti
Bezpečnosť

Page 75 of 174

73
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
V záujme zachovania plnej
účinnosti airbagov dodržujte
nasledujúce bezpečnostné
opatrenia.
Seďte v prirodzenej vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte a nelepte nič do blízkosti
airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri
rozvinutí, pretože by to v prípade ich
rozvinutia mohlo spôsobiť poranenie.
Nikdy nemeňte pôvodné usporiadanie vášho
vozidla, zvlášť v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, si nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah na systéme airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifikovaného personálu siete CITROËN
alebo odborného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri
rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné
poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk. Vankúš sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými
poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím
bočných airbagov. Širokú ponuku poťahov
vhodných pre vaše vozidlo nájdete v sieti
CITROËN.
Na operadlá sedadiel nič neupevňujte ani
nenaliepajte (oblečenie...), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám na
kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
sa vypustí, pričom súčasne dochádza
k úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte,
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Odporúčania
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad
dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené,
nedemontujte madlá nad dverami, ktoré
súčasne slúžia na upevnenie hlavových
airbagov.
5
Bezpečnosť

Page 76 of 174

74
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecné informácie o detských sedačkách
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
v s
úlade s európskym nariadením musia
byť všetky deti do 12
rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa, na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-

š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách vášho vozidla,
-

d
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu
aj vzadu. CITROËN
vám odporúča prevážať
deti na zadných bočných sedadlách
vášho vozidla:
-


chrbtom k smeru jazdy“ do veku
3
rokov,
-


čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti CITROËN je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie
bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
*
P
ravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú
krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou
vo vašej krajine.
Bezpečnosť

Page 77 of 174

75
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Detská sedačka na zadnom sedadle
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
detská sedačka „chrbtom k smeru jazdy“
nedotýkala predného sedadla vozidla.
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke
„čelom k smeru jazdy“, nedotýkali predného
sedadla vozidla. Uistite sa, či je bezpečnostný pás je
správne napnutý. V prípade detskej
sedačky s podperou skontrolujte, či je
stabilne opretá o podlahu vozidla.
5
Bezpečnosť

Page 78 of 174

76
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Detská sedačka na prednom sedadle*
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom
k smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla do
strednej polohy s vyrovnaným operadlom.
Čelný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu
riziko vážneho až smr teľného poranenia .
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „čelom
k smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do strednej polohy v pozdĺžnom smere s
vyrovnaným operadlom a ponechajte čelný
airbag spolujazdca aktívny.
Uistite sa, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
V prípade detskej sedačky s podperou
skontrolujte, či je stabilne opretá o
podlahu vozidla. *

S
kôr, ako usadíte svoje dieťa na toto miesto,
oboznámte sa legislatívou platnou vo vašej
krajine.
Sedadlo spolujazdca je nastavené do
strednej pozdĺžnej polohy.
Bezpečnosť

Page 79 of 174

77
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Toto upozornenie je uvedené na varovnom
štítku, umiestnenom z oboch strán slnečnej
clony spolujazdca.
V súlade s platnými predpismi nájdete toto
upozornenie v nasledujúcich tabuľkách vo
všetkých potrebných jazykoch.
Nikdy neinštalujte detskú sedačku
do polohy chrbtom k smeru jazdy na
sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným
čelným airbagom.
Mohlo by to mať za následok ťažké až
smrteľné zranenie dieťaťa.
Viac informácií o Airbagoch nájdete v
príslušnej rubrike.
Deaktivácia airbagu spolujazdca
Tento štítok je umiestnený na strednom stĺpiku
na strane spolujazdca.
5
Bezpečnosť

Page 80 of 174

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpečnosť

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 180 next >