audio CITROEN C3 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 5 of 313

3
SPIS TREŚCI
Kierunkowskazy 101Światła awaryjne 101Sygnał dźwiękowy 101Połączenie alarmowe lub
z assistance drogowym 102Systemy wspomaganiahamowania 102Systemy kontroli trakcji 103Pasy bezpieczeństwa 104Poduszki powietrzne 106
8 - BEZPIECZEŃSTWO
101Î 109
Hamulec postojowy 110Manualna 6-biegowa skrzynia biegów 110Wskaźnik zmiany biegu 111Manualna sterowanaskrzynia biegów 112Automatyczna skrzynia biegów 116Stop & Start 119Wspomaganie ruszaniana pochyłej drodze 122Ogranicznik prędkości 123Regulator prędkości 125Pomoc przy parkowaniu tyłem 127
9 - JAZDA 110Î 128
Pokrywa silnika 130Brak paliwa (Diesel) 130Silniki benzynowe 131Silniki Diesla 132Sprawdzanie poziomów płynów 133Kontrole 134
10 - KONTROLE
129 Î135
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 136Wymiana koła 141Wymiana żarówki 145Wymiana bezpiecznika 151Akumulator 158Tryb oszczędzania energii 160Wymiana pióra
wycieraczki szyby 160Holowanie samochodu 161Holowanie przyczepy 163Przygotowanie do montażu
wyposażenia audio 164Akcesoria 165
11 - INFORMACJEPRAKTYCZNE 136 Î166
Silniki benzynowe 167Masy - benzyna 168Silniki LPG 170Masy pojazdówz silnikiem LPG 171Silniki Diesel 172Masy Diesel 174Wymiary 176Elementy identyfikacyjne 177
12-DANETECHNICZNE 167 Î 178
WYSZUKIWANIE
WIZUALNE 235 Î 238
INDEKS ALFABETYCZNY 239 YÎ 242
AUDIO ITELEMATYKA179 AÎ 234
Połączenie alarmowe lubz assistance drogowym 179MyWay 181Radioodtwarzacz 213

Page 9 of 313

WPR
O
WADZENI
E

Oświetlenie kameralne
To delikatne oświetlenie kabiny ułatwia
widzenie we wnętrzu samochodu w wa-
runkach słabego oświetlenia. Składa
się ono z szeregu lampek, usytuowa-
nych w rynience automatycznego lu-
sterka wstecznego dzień/noc i w dol-
nym schowku w desce rozdzielczej.



85



Wskaźnik zmiany biegu
Związany z manualną skrzynią biegów,
system ten zaleca zmianę biegu na
wyższy w celu uzyskania optymalnego
zużycia paliwa.



111


Odświeżacz powietrza
Odświeżacz powietrza, wbudowany w
system wentylacji, zapewnia rozpylanie
wybranego zapachu w całej kabinie.



58



Klimatyzacja automatyczna
System umożliwiający, po nastawieniu
poziomu komfortu, późniejsze automa-
tyczne sterowanie tym poziomem w za-
leżności od warunków pogodowych.



55



Systemy audio i komunikacyjne
Systemy te korzystają z najnowszych
osiągnięć technologicznych: radiood-
twarzacz z MP3, czytnik USB, zestaw
głośnomówiący Bluetooth, MyWay z
ekranem kolorowym 16/9, gniazda do-
datkowe, system audio Hi-Fi.
MyWay



181


Radioodtwarzacz



213




WEWNĄTRZ

Page 11 of 313

9
WPR
O
WADZENI
E


1.
Blokada kierownicy i stacyjka.

2.
Przełączniki radioodtwarzacza przy
kierownicy.

3.
Przełączniki wycieraczek /
spryskiwacza szyb / komputera
pokładowego.

4.
Mikrofon.

5.
Odświeżacz powietrza.

6.
Przycisk zamka centralnego.

7.
Ekran wielofunkcyjny.

8.
Przycisk świateł awaryjnych.

9.
Nawiewy środkowe, regulowane i
zamykane.

10.
Czujnik nasłonecznienia.
Środkowy głośnik systemu audio
Hi-Fi.

11 .
Poduszka powietrzna pasażera.

12.
Nawiew boczny, regulowany i
zamykany.

13.
Schowek przedni / Wyłączenie
poduszki powietrznej pasażera.

14.
Hamulec postojowy.

15.
Środkowy podłokietnik ze
schowkiem.

16.
Schowki górny i dolny.

17.
MyWay lub radioodtwarzacz.

18.
Przełączniki ogrzewania /
klimatyzacji.
STA NOWISKO KIEROWCY

Page 23 of 313

21
EKOJAZDA
Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO2.
Lepsze wykorzystanie skrzyni biegów


W przypadku manualnej skrzyni bie-
gów, ruszać powoli, nie czekać ze
zmianą biegu na wyższy i jeździć zmie-
niając biegi dość wcześnie. Niektóre
samochody wyposażone są we wskaź-
nik zmiany biegu, który zaleca zmianę
biegu na wyższy; jeżeli wyświetli się w
zestawie wskaźników, zaleca się wy-
konanie zmiany biegu.

W przypadku automatycznej lub stero-
wanej skrzyni biegów, ustawić dźwig-
nię w położeniu Drive " D
" lub Auto " A
",
w zależności od rodzaju skrzyni, i nie
naciskać mocno i nagle pedału przy-
spieszenia.



Zachowanie spokojnego sposobu prowadzenia


Przestrzegać bezpiecznej odległości
między pojazdami, starać się hamować
silnikiem zamiast hamulcem głównym,
stopniowo naciskać pedał przyspie-
szenia. Takie zachowanie przyczynia
się do zmniejszenia zużycia paliwa,
zmniejszenia emisji CO
2 oraz ograni-
czenia hałasu.

Przy płynnej jeździe, jeżeli samo-
chód wyposażony jest w przełącznik
"Cruise" przy kierownicy, włączać re-
gulator prędkości już od 40 km/h.

Efektywne wykorzystanie wyposażenia elektrycznego


Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest
gorąco, przewietrzyć ją, opuszczając
szyby i otwierając nawiewy, a dopiero
potem uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i po-
zostawić otwarte nawiewy.
Wykorzystać wyposażenie umożliwia-
jące zmniejszenie temperatury w kabi-
nie (zasłonić otwierany dach, założyć
żaluzje...).
Wyłączać klimatyzację, chyba że jej
regulacja odbywa się automatycznie,
gdy tylko temperatura osiągnie odpo-
wiedni poziom.
Wyłączać przełączniki odmrażania i
osuszania szyb, jeżeli nie są wyłącza-
ne automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać podgrzewa-
nie fotela.
Nie używać reflektorów i świateł prze-
ciwmgłowych, gdy warunki drogowe
tego nie wymagają.

Uruchamiać silnik, przede wszystkim
zimą, tuż przed rozpoczęciem jazdy.
Kabina nagrzewa się szybciej podczas
jazdy.

Ograniczenie podłączania urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy audio/wi-
deo, konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu
zużycia energii, a więc paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu, od-
łączyć urządzenia przenośne.

Page 45 of 313

2
43
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY A

Wyświetlanie na ekranie

Wyświetla następujące informacje:


- godzinę,

- datę,

- temperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),


- kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik ...),


- źródła audio (radio, CD ...) ,

- komputer pokładowy (patrz rozdział
"Kontrola jazdy").

Komunikaty ostrzegawcze (np. : "Antipollution
faulty" (Usterka systemu doczyszczania
spalin)) lub informacyjne (np.: "Boot open"
(Bagażnik otwarty)) są wyświetlane czaso-
wo. Mogą być usuwane poprzez naciśnię-
cie przycisku "ESC"
.

Za pośrednictwem panelu Radioodtwarzacza,
można:



)
nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
,

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać elementy na ekranie,

)
nacisnąć przycisk "MODE"
, aby
zmienić bieżącą aplikację (data,
źródło audio ...),

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
zmieniać parametry,

)
nacisnąć przycisk "OK"
, aby za-
twierdzić,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby anu-
lować bieżącą operację.



Menu główne



)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
, a następ-
nie naciskać przyciski " 
" lub " 
",
aby przewijać poszczególne menu:


- radio-CD ,

- konfiguracja samochodu,

- opcje,

- regulacja wyświetlacza,

- języki,

- jednostki,

)
Nacisnąć przycisk "OK"
, aby wy-
brać odpowiednie menu.

Radio-CD
Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu "Radio-CD", można włą-
czyć lub wyłączyć funkcje związane z
użytkowaniem radioodtwarzacza (śle-
dzenie stacji RDS, tryb REG) lub CD
(introscan, odtwarzanie losowe, powta-
rzanie CD).
Szczegółowe informacje na temat apli-
kacji "Radio-CD", znajdują się w części
Radioodtwarzacz w rozdziale "Audio i
Telematyka".

Page 47 of 313

2
45
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C

Wyświetlanie na ekranie

Wyświetla następujące informacje:


- godzinę,

- datę,

- temperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),

- kontrolę zamknięć (drzwi, bagaż-
nik...),

- źródła audio (radio, CD, złącza USB /
Jack...) .

- komputer pokładowy (patrz rozdział
"Kontrola jazdy"),

Komunikaty ostrzegawcze (np. "Uszkodzony
system czystości spalin") lub informacyjne
(np. "Automatyczne włączanie reflektorów
aktywne") są wyświetlane czasowo. Mogą
być usuwane poprzez naciśnięcie przyci-
sku "ESC".

Sterowanie

Za pośrednictwem panelu Radioodtwarzacza,
można:



)
nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
,

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać elementy na ekranie,

)
nacisnąć przycisk "MODE",
aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio, ...),

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
zmieniać parametry,

)
nacisnąć przycisk "OK"
, aby za-
twierdzić,
lub


)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby anu-
lować bieżącą operację.



Menu główne



)
Nacisnąć przycisk "MENU",
aby
wejść do menu głównego
:


- funkcje audio,

- komputer pokładowy,

- personalizacja-konfiguracja,

- telefon (zestaw głośnomówiący).

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać poszczególne menu, a
następnie nacisnąć przycisk "OK"
,
aby wybrać odpowiednie menu.



Menu "Audio functions"(Funkcje audio)

Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu tego menu, można włą-
czyć lub wyłączyć funkcje związane z
użytkowaniem radioodtwarzacza (RDS,
REG, RadioText), odtwarzacza CD (intro-
scan, odtwarzanie losowe, powtarzanie
CD) albo odtwarzacza MP3 (złącza USB /
Jack).
Szczegółowe informacje na temat apli-
kacji "Audio functions", znajdują się w
części "Radioodtwarzacz" w rozdziale
"Audio i Telematyka".

Page 49 of 313

2
47
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać dane menu.

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a na-
stępnie przycisk "OK"
, aby wybrać
linię "Oświetlenie towarzyszące".

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk "OK"
, aby zatwierdzić.
)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk "OK",
aby wy-
brać "OK"
i zatwierdzić lub wybrać
przycisk "ESC"
, aby anulować.



Wybór języka
W tym menu można wybrać język wy-
świetlacza (niemiecki, angielski, hi-
szpański, francuski, włoski, holender-
ski, portugalski, portugalski-brazylijski,
turecki) * .


Menu "Telefon"

Ze względów bezpieczeństwa,
konfigurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po za-
trzymaniu pojazdu.

Konfiguracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu, można wyko-
nać następujące ustawienia:


- regulacja jasności wideo,

- regulacja daty i godziny,

- wybór jednostek.
Z chwilą wybrania mpg jako jed-
nostek zużycia paliwa, informa-
cje na wyświetlaczu zestawu
wskaźników dotyczące prędko-
ści i przebiegu wyświetlane są
odpowiednio w mph i w milach. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu tego menu można konfigu-
rować zestaw głośnomówiący Bluetooth
(parowanie), przeglądać poszczególne
książki telefoniczne (rejestr połączeń,
us
ługi...) i zarządzać połączeniami (od-
bieranie, kończenie, podwójne wybiera-
nie, tryb poufny...).
Szczegółowe informacje dotyczące
aplikacji "Telefon" znajdują się w części
Radioodtwarzacz rozdziału "Audio i te-
lematyka".


*
W zależności od kraju przeznaczenia.

Page 50 of 313

2
48
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN KOLOROWY 16/9 (MYWAY)

Wyświetlanie na ekranie

Wyświetla następujące informacje:


- godzinę,

- datę,

- wysokość,

- temperaturę na zewnątrz (wyświet-
lana wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),

- kontrolę drzwi i pokryw,

- komunikaty alarmowe i o stanie
funkcji pojazdu, wyświetlane tym-
czasowo,

- funkcje audio,

- informacje komputera pokładowego
(patrz rozdział "Kontrola jazdy"),

- informacje systemu nawigacji sateli-
tarnej.

Sterowanie

Aby na panelu MyWay wybrać określo-
ną aplikację, należy:



)
nacisnąć dedykowany przycisk "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
, "SETUP"

lub "PHONE"
, aby otworzyć odpowied-
nie menu,

)
przekręcić pokrętłem, aby przewi-
nąć wybór,

)
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby po-
rzucić bieżącą operację i powrócić
do poprzedniego wyświetlenia.
Więcej informacji na temat aplikacji
znajduje się w rozdziale "Audio i tele-
matyka" lub w odrębnej instrukcji do-
starczonej wraz z innymi dokumentami
pojazdu.


Menu "SETUP"




)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
, aby
otworzyć menu "SETUP"
. W menu
można wybrać następujące funkcje:


- "Języki",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Parametry pojazdu",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".

Page 51 of 313

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

*
Zależnie od kraju przeznaczenia.
Języki
To menu pozwala wybrać język wyświet-
lanych informacji: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Türkçe * .

Data i godzina
To menu pozwala ustawić datę i godzi-
nę, format daty, format godziny (patrz
rozdział "Audio i telematyka" lub spe-
cjalna instrukcja przekazana wraz z do-
kumentacją pokładową).

Parametry wyświetlania
To menu pozwala ustawić jasność ekra-
nu, kalibrację kolorów ekranu oraz kolor
mapy (tryb dzień/noc lub automatyczny).
Parametry pojazdu
To menu pozwala włączyć lub wyłączyć
niektóre funkcje prowadzenia i komfortu:


- wycieraczka szyby sprzężona z
biegiem wstecznym (patrz rozdział
"Widoczność"),

- oświetlenie towarzyszące i czas dzia-
łania (patrz rozdział "Widoczność"),

- pomoc przy parkowaniu (patrz roz-
dział "Jazda").


Jednostki
To menu pozwala wybrać jednostki:
temperatury (°C lub °F) i zużycia paliwa
(km/l, l/100 lub mpg).

Parametry systemu
To menu pozwala przywrócić ustawie-
nia fabryczne, wyświetlić wersję opro-
gramowania oraz aktywować funkcję
przewijania tekstu. Ze względów bezpieczeństwa,
konfiguracja ekranów wielofunk-
cyjnych powinna być bezwzględ-
nie wykonywana przez kierowcę
po zatrzymaniu samochodu.

Page 90 of 313

6
88
WYPOSAŻENIE
CZYTNIK USB

Gniazdo USB znajduje się w module
"AUX" na środkowej konsoli.
Pozwala on użytkownikowi na podłą-
czanie urządzenia przenośnego, jak
np. przenośnego odtwarzacza cyfrowe-
go typu iPod
® 5. generacji i następnych
albo pamięci USB.
Odczytuje on formaty plików audio
(mp3, ogg, wma, wav...), które są prze-
syłane do radioodtwarzacza, w celu od-
słuchu poprzez głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi pli-
kami korzystając ze sterowania pod
kierownicą albo na panelu czołowym
radioodtwarzacza i wyświetlać je na
ekranie wielofunkcyjnym.

Urządzenie przenośne może się
automatycznie ładować w trak-
cie użytkowania.

Więcej szczegółowych informacji doty-
czących użytkowania tego wyposaże-
nia zawiera część Radioodtwarzacz w
rozdziale "Audio i telematyka".
GNIAZDO ZASILANIA
OSPRZĘTU 12 V


)
Aby podłączyć osprzęt 12 V (o mak-
symalnej mocy 120 W), wyciąg-
nąć zaślepkę i włożyć odpowiednią
wtyczkę.







GNIAZDO JACK


Gniazdo JACK znajduje się w module
"AUX" na środkowej konsoli.
Pozwala ono użytkownikowi na podłą-
czenie urządzenia przenośnego, jak np.
przenośnego odtwarzacza cyfrowego
typu iPod
® w celu odsłuchu plików au-
dio poprzez głośniki pojazdu.

Więcej szczegółowych informacji do-
tyczących użytkowania tego urządze-
nia zawiera część Radioodtwarzacz
albo MyWay w rozdziale "Audio i te-
lematyka". Zarządzanie plikami odbywa się
poprzez urządzenie przenośne.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >