CITROEN C3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 101 of 313

7
99
SEGURANÇA para CRIANÇAS

*
As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALIZAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX

De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças
ISOFIX nos lugares equipados com fi xações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças,
determinada por uma letra entre A
e G
, encontra-se indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX.

IUF:

lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças I
sofi x U
niversal, "De frente para a estrada", fi xa com a correia superior.


IL-SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças I
sofi x S
emi- U
niversal ou seja:


- "de costas para a estrada" equipada com uma correia superior ou um suporte,

- "de frente para a estrada" equipada com um suporte,
Para fi xar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações ISOFIX".

X:
lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicada.



Peso da criança
/idade aproximada


Inferior a 10 kg
(grupo 0)


Até cerca de
6 meses

Inferior a 10 kg
(grupo 0)


Inferior a 13 kg
(grupo 0+)


Até cerca de 1 ano

De 9 a 18 kg (grupo 1)


De 1 a cerca de 3 anos


Tipo de cadeira para crianças
ISOFIX



Ovo

*


"

de costas para a
estrada"





"de costas
para a estrada"




"de frente para a
estrada"




Classe de tamanho ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semi-universais
que podem ser instaladas nos
lugares traseiros laterais



X



X



IL-SU



X



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 102 of 313

7
100
SEGURANÇA para CRIANÇAS
Qualquer outro estado do visor
revela uma anomalia da seguran-
ça eléctrica das crianças. Solicite
a verifi cação pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.
SEGURANÇA MECÂNICA PARA
CRIANÇAS
Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada
porta traseira.

Trancamento


)

Com a chave da ignição, rode o
comando vermelho um quarto de volta.


- para a direita na porta traseira es-
querda,

- para a esquerda na porta traseira
direita.



Destrancamento


)
Com a chave da ignição, rode o co-
mando vermelho um quarto de volta.


- para a esquerda na porta traseira
esquerda,

- para a direita na porta traseira di-
reita.



SEGURANÇA ELÉCTRICA PARA
CRIANÇAS
Sistema de comando à distância para
impedir a abertura das portas trasei-
ras através dos comandos interiores e
a utilização dos elevadores dos vidros
eléctricos traseiros.
O comando está situado na porta do
condutor, com os comandos dos eleva-
dores dos vidros eléctricos.

Activação


)
Prima este botão.
O visor do botão acende-se, acom-
panhado por uma mensagem no ecrã
multifunções.
Este visor permanece aceso, enquanto
a segurança das crianças estiver acti-
vada.
Neutralização


)
Prima novamente o botão.
O visor do botão apaga-se, acompa-
nhado por uma mensagem no ecrã
multifunções.
Este visor permanece apagado, en-
quanto a segurança das crianças estiver
neutralizada.
Este sistema é independente e não substitui em caso algum o coman-
do de trancamento centralizado.
Ve r ifi que o estado de segurança
para as crianças cada vez que li-
gar a ignição.
Retire sempre a chave da ignição
ao sair do veículo, mesmo que por
um curto espaço de tempo.
Em caso de choque violento, a se-
gurança eléctrica para crianças de-
sactiva-se automaticamente para
permitir a saída dos passageiros
dos bancos traseiros.

Page 103 of 313

8
101
SEGURANÇA
LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
Dispositivo de selecção das luzes de
mudança de direcção esquerda ou di-
reita para assinalar uma mudança de
direcção do veículo.


)
Esquerda: baixe até ao fi m o co-
mando de iluminação passando o
ponto de resistência.

)
Direita: eleve até ao fi m o comando
de iluminação passando o ponto de
resistência.
Função "auto-estrada"



)
Dar um simples impulso para cima
ou para baixo, sem passar o ponto
de resistência; as luzes de mudan-
ça de direcção acender-se-ão três
vezes.

LUZES DE PERIGO

Sistema de aviso visual através das
luzes de mudança de direcção para
prevenir os outros utentes da estrada
no caso de avaria, reboque ou de aci-
dente de um veículo.


)
Premindo este botão, todas as luzes
de mudança de direcção piscam.

Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático dasluzes de perigo

Numa travagem de emergência, em
função da desaceleração, as luzes de
perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.


)
Pode também apagá-las ao premir
o botão.

AV ISADOR SONORO


Sistema de alerta sonoro para avisar os
outros utilizadores da via de um perigo
iminente.


)
Pressione um dos raios do volante.
Utilize o avisador sonoro, apenas
e com moderação, nos seguintes
casos:


- perigo imediato,

- ultrapassagem de um ciclista
ou de um peão,

- aproximação de um lugar
sem visibilidade.

Page 104 of 313

8
102
SEGURANÇA
SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM
Conjunto de sistemas complementares
para ajudar a travar com toda a segu-
rança e de maneira optimizada nas si-
tuações de emergência:


-
o sistema antibloqueio das rodas (ABS),


- o distribuidor electrónico de trava-
gem (REF),

- a ajuda à travagem de emergência
(AFU).
Sistema de antibloqueio dasrodas e repartidor electrónico de travagem

Sistemas associados para aumentar a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando da travagem, em par-
ticular em pisos degradados ou escor-
regadios.

Activação
O sistema de antibloqueio intervém au-
tomaticamente, sempre que existir um
risco de bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se através de li-
geiras vibrações no pedal do travão.

Em caso de travagem de emer-
gência, pressione com muita força
sem diminuir a pressão.

Anomalia de funcionamento Em ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada.
O acendimento desta luz avi-
sadora, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma men-
sagem no ecrã, indica um problema de
funcionamento do sistema de antiblo-
queio podendo provocar uma perda de
controlo do veículo durante a travagem. O acendimento desta luz avisa-
dora, em conjunto com as luzes
avisadoras STOP
e ABS
, acom-
panhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, indica um problema
de funcionamento do repartidor electró-
nico podendo provocar uma perda de
controlo do veículo durante a travagem.

Pare imperativamente, nas melhores
condições de segurança.


Em caso de substituição de rodas
(pneus e jantes), verifi que se estas
se encontram em conformidade
com as prescrições do construtor.

Ajuda à travagem de emergência

Sistema que permite, em caso de urgên-
cia, atingir mais rapidamente a pressão
optimizada de travagem e reduzir, por
conseguinte, a distância de paragem.

Activação
Activa-se em função da rapidez de
pressão do pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da
efi cácia da travagem.
Em caso de travagem de emer-
gência, premir fortemente sem
nunca aliviar a pressão.

CHAMADA DE EMERGÊNCIA
OU DE ASSISTÊNCIA
Este dispositivo permite efectuar uma
chamada de emergência ou de assis-
tência para os serviços de socorro ou
para a plataforma CITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utili-
zação deste equipamento, consultar o
capítulo "Áudio e telemática".

Page 105 of 313

8
103
SEGURANÇA
SISTEMAS DE CONTROLO DA TRAJECTÓRIA

Antipatina
gem das rodas (ASR)e controlo dinâmico de
estabilidade (ESP)

A antipatinagem das rodas optimiza a
motricidade, para evitar a patinagem
das rodas, agindo nos travões das ro-
das motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade
actua sobre o travão de uma ou várias
rodas e no motor para manter o veículo
na trajectória desejada pelo condutor,
de acordo com os limites das leis da
física.

Activação
Estes sistemas são activados automatica-
mente cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento.
Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.



Neutralização
Em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na neve,
sob solo instável...), se não conseguir
fazer o seu veículo avançar, poderá tor-
nar-se útil neutralizar pontualmente os
sistemas para deixar patinar as rodas
livremente e, assim, autorizar o avanço
do veículo.

)
Prima o botão "ESP OFF"
, situado
junto ao volante.
O acendimento deste avisador
no quadro de bordo e da luz
avisadora do botão indica a
neutralização destes sistemas.
É aconselhada a reactivação destes
sistemas assim que possível.

Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automati-
camente após o desligar da ignição ou
a partir de 50 km/h.


)
Prima novamente o botão "ESP OFF"

para os reactivar manualmente.

Anomalia de funcionamento

O acendimento deste avisador
acompanhado por um sinal so-
noro e por uma mensagem no
ecrã, indica um problema de
funcionamento desses sistemas. Solicite a verifi cação pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Os sistemas de controlo de tra-
jectória aumentam a segurança
em condução normal mas não
devem incitar o condutor a as-
sumir riscos suplementares ou a
circular a altas velocidades.
O funcionamento destes siste-
mas é assegurado na condição
de respeitar as indicações do fa-
bricante relativamente:


- às rodas (pneus e jantes),

- os componentes de travagem,

- os componentes electrónicos,

- os procedimentos de monta-
gem e de intervenção.
Após uma colisão, solicite a veri-
fi cação desses sistemas pela
rede CITROËN ou por uma ofi -
cina qualifi cada.

Page 106 of 313

8
104
SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA

Cintos de se
gurança dianteiros








Colocar


)
Puxe o cinto e, em seguida, insira o
fecho no encaixe.

)
Verifi que o fecho correcto puxando
o cinto.

Retirar


)
Prima o botão vermelho do encaixe.

)
Acompanhe o enrolamento do cinto.


Avisador de não colocação/remoção
do cinto de segurança
Ao ligar a ignição, este avisa-
dor acende-se no quadro de
bordo quando o condutor e/ou
o passageiro nos bancos dian-
teiros não tiverem colocado o
cinto de segurança.
A partir de cerca de 20 km/h e durante
dois minutos, este avisador fi ca intermi-
tente acompanhado por um sinal sonoro
crescente. Passado dois minutos, este
avisador permanece aceso enquanto o
condutor e/ou o passageiro nos bancos
dianteiros não colocarem o cinto.



Cintos de segurança traseiros

Cada banco traseiro encontra-se equi-
pado com um cinto de segurança com
enrolador, equipado com três pontos de
fi xação.

Colocar


)
Puxe o cinto e insira o fecho no en-
caixe.

)
Ve r ifi que o fecho correcto puxando
o cinto.


Retirar


)
Prima o botão vermelho do encaixe.

)
Acompanhe o enrolamento do cinto.




Os cintos de segurança dianteiros encontram-
se equipados com um sistema de pré-tensão
pirotécnica e limitador de esforço.
Este sistema permite melhorar a segurança
dos lugares dianteiros, aquando de colisões
frontais e laterais. Dependendo da gravidade
da colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica
estica instantaneamente os cintos de seguran-
ça e fá-los aderir ao corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica são acti-
vados ao ligar a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão do
cinto de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de protecção.

Page 107 of 313

8
SEGURANÇA





O condutor deve certifi car-se que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que os mesmos
se encontram bem colocados antes de
colocar o veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo,
coloque sempre o cinto de segurança,
mesmo para trajectos curtos.
Não inverta os cintos, pois nesse caso
eles não assegurariam correctamente
a sua função.
Os cintos de segurança estão equipa-
dos com um enrolador que permite o
ajuste automático do comprimento do
cinto à morfologia do utilizador. A arru-
mação do cinto de segurança efectua-
se automaticamente sempre que este
não estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, as-
segure-se de que o cinto está correc-
tamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível
sobre a bacia.
A parte superior deve estar posiciona-
da na parte côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automáti-
co aquando de uma colisão, de uma
travagem de emergência ou do capo-
tamento do veículo. É possível des-
bloquear o dispositivo puxando o cinto
com força e soltando-o para que se
enrole ligeiramente.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver me-
nos de 12 anos ou medir menos de
um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segu-
rança para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança sobre
os joelhos. Para ser efi ciente, um cinto de segu-
rança:


- deve ser mantido esticado o mais
perto do corpo possível,

- deve ser puxado para a frente por
um movimento regular, verifi cando
que não fi ca enrolado,

- deve ser utilizado apenas por uma
pessoa,

- não deve apresentar sinais de
cortes ou de desgaste,

- não deve ser transformado ou
modifi cado para não alterar o de-
sempenho.
Dadas as regras de segurança em vi-
gor, para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma ofi cina quali-
fi cada que possua competências e
material adaptado, existente também
na rede CITROËN.
Solicite a verifi cação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina quali-
fi cada e, especialmente, se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão ou
um produto de limpeza para têxteis,
vendido na rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um ban-
co ou o banco traseiro de lugar, as-
segure-se de que o cinto se encontra
na posição correcta e devidamente
enrolado.
Em caso de colisão

Em função da natureza e da impor-
tância das colisões
, o dispositivo
pirotécnico pode iniciar-se antes e
independentemente do accionamen-
to dos airbags. O accionamento dos
pré-tensores é acompanhado por
uma ligeira libertação de fumo inofen-
sivo e por um ruído, devido à activa-
ção do cartucho pirotécnico integrado
no sistema.
De qualquer forma, o avisador dos
airbags acende-se.
Após uma colisão, solicite a verifi cação e
eventual substituição do sistema de cin-
tos de segurança pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 108 of 313

8
106
SEGURANÇA
AIRBAGS


Os airbags não funcionam com
a ignição desligada.

Este equipamento é acciona-
do apenas uma vez. Se ocorrer
uma segunda colisão (aquando
do mesmo acidente ou outro aci-
dente), o airbag não será accio-
nado.
Zonas de detecção de colisão


A.
Zona de colisão frontal.

B.
Zona de colisão lateral.
O accionamento do ou dos air-
bags é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo ino-
fensivo e de um ruído, devidos à
activação do cartucho pirotécni-
co integrado no sistema.
Este fumo não é nocivo, mas
pode revelar-se irritante para as
pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode pro-
vocar uma ligeira diminuição da
capacidade auditiva durante um
breve período.

Airbags frontais

Sistema que protege, em caso de coli-
são frontal violenta, o condutor e o pas-
sageiro dianteiro, no sentido de limitar
os riscos de traumatismo na cabeça e
no peito.
Para o condutor, está integrado no centro
do volante; para o passageiro dianteiro,
no quadro de bordo por cima do porta-
luvas.

Activação
Disparam simultaneamente, excepto
se o airbag frontal do passageiro esti-
ver neutralizado, em caso de uma co-
lisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A
,
consoante o eixo longitudinal do veícu-
lo num plano horizontal e no sentido da
frente para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre a ca-
beça e tórax do ocupante dianteiro do
veículo e o painel de bordo, para amor-
tecer a sua projecção para a frente.
Sistema concebido para optimizar a se-
gurança dos ocupantes (excepto o passa-
geiro traseiro central) em caso de colisões
violentas. Este sistema completa a acção
dos cintos de segurança equipados com
limitador de esforço (excepto o passageiro
no banco central traseiro).
Nesse caso, os sensores electrónicos
registam e analisam os embates fron-
tais e laterais nas zonas de detecção
de colisões:


- em caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e prote-
gem os ocupantes do veículo (excepto
o passageiro traseiro central); imedia-
tamente após a colisão, os airbags es-
vaziam-se rapidamente, a fi m de não
incomodar a visibilidade, nem a even-
tual saída dos ocupantes;

- em caso de uma colisão pouco vio-
lenta, de impacto no lado traseiro e
em determinadas condições de capo-
tamento, os airbags não disparam. O
cinto de segurança por si só é sufi cien-
te para assegurar uma protecção opti-
mizada nestas situações.

Page 109 of 313

8
107
SEGURANÇA

Neutralização
Só o airbag frontal do passageiro pode
ser neutralizado:


)
com a ignição desligada
, introdu-
za a chave no comando de neutrali-
zação do airbag do passageiro,

)
rode-a para a posição "OFF"
,

)
em seguida, retire-a mantendo-a
nesta posição.
Esta luz avisadora acende-se
no quadro de bordo com a ig-
nição ligada e durante todo o
período de duração da neutra-
lização. Para assegurar a segurança da sua criança, neutralize imperativamente
o airbag frontal do passageiro sem-
pre que instalar uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada"
no banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-
ia a ser gravemente ferida, ou morta,
aquando do disparo do airbag.


Reactivação
Assim que retirar a cadeira para crian-
ças "de costas para a estrada", rode
o comando para a posição "ON"
para
activar novamente o airbag e assegure,
assim, a segurança do seu passageiro
dianteiro em caso de colisão.
Com a ignição ligada, esta luz
avisadora acende-se no qua-
dro de bordo durante cerca de
um minuto, se o airbag frontal
do passageiro estiver activado.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo, acompanha-
da de um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã multifunções,
consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada para verifi cação do sistema.
Os airbags podem deixar de ser activados
em caso de colisão violenta.
Se esta luz avisadora fi car intermi-tente, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada. O air-
bag frontal do passageiro pode
deixar de ser activado em caso
de colisão violenta.
Se pelo menos uma das duas
luzes avisadoras dos airbags se
acender em permanência, não
instale a cadeira para crianças
no lugar do passageiro dianteiro.
Solicite a verifi cação pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.

Page 110 of 313

8
108
SEGURANÇA
Airbags laterais
Sistema que protege, em caso de coli-
são lateral violenta, o condutor e o pas-
sageiro dianteiro para limitar os riscos
de traumatismo no busto, entre a bacia
e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na
armação das costas do banco, do lado
da porta.

Activação

Os airbags são activados unilateralmente
em caso de colisão lateral violenta apli-
cada na totalidade ou em parte da zona
de impacto lateral B
, perpendicularmente
ao eixo longitudinal do veículo num plano
horizontal e do exterior para o interior do
veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a ba-
cia e o ombro do ocupante dianteiro do
veículo e o painel da porta correspon-
dente.
Zonas de detecção do colisão


A.
Zona de impacto frontal.

B.
Zona de impacto lateral.


Airbags tipo cortina

Sistema que protege, em caso de co-
lisão lateral violenta, o condutor e os
passageiros (excepto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os
riscos de traumatismo na parte lateral
da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado
nos pilares e na parte superior do ha-
bitáculo.
Activação
Os airbags tipo cortina activam-se em
simultâneo com os airbags laterais cor-
respondentes em caso de colisão late-
ral violenta aplicada na totalidade ou
em parte da zona de impacto lateral B
,
perpendicularmente ao eixo longitudi-
nal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag tipo cortina actua entre os
vidros e o ocupante dianteiro ou traseiro
no veículo.

Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo, acompanha-
da por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consulte a
rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada para proceder à verifi cação do sistema.
Os airbags podem deixar de ser activados
em caso de embate violento.
Aquando de uma colisão ou de
um encosto ligeiro na zona la-
teral do veículo ou em caso de
capotamento, é possível que o
airbag não seja activado.
Aquando de uma colisão na tra-
seira ou na dianteira, o airbag
não é activado.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 320 next >