CITROEN C3 2013 Návod na použitie (in Slovak)

Page 111 of 313

8
BEZPEČNOSŤ













Aby boli airbagy plne účinné,
rešpektujte nasledovné
bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej po-
lohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...).
Mohli by brániť činnosti airbagov ale-
bo poraniť cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte sys-
tém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov je
striktne zakázaný, s výnimkou kvalifi-
kovaného personálu siete CITROËN
alebo kvalifikovaného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité ri-
ziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky polo-
žené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia, nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte alebo nepodrobujte silným úderom.



Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologovanými poťahmi. Pri kompatibilných tak
nehrozí riziko, že by poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných airbagov. Na
oboznámenie sa s radom kompatibilných poťahov konzultujte sieť CITROËN
(pozri kapitola "Praktické informácie Príslušenstvo").
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na operadlá sedadiel (oblečenie...), pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac, než je to nevyhnutné.

Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené, nedemontujte madlá nad dverami, kto-
ré súčasne slúžia na upevnenie hlavových airbagov.

Page 112 of 313

9
110
RIADENIE
PARKOVACIA BRZDA

Pri parkovaní v stúpaní/ klesa-
ní kolesá nasmerujte smerom k
chodníku, zatiahnite parkovaciu
brzdu a zaraďte rýchlosť.

Zatiahnutie


)
Aby ste znehybnili svoje vozidlo, za-
tiahnite dôkladne páku parkovacej
brzdy.


Uvoľnenie


)
Páku parkovacej brzdy mierne po-
tiahnite, zatlačte na tlačidlo odo-
mknutia a následne páku celkom
spustite.
Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky STOP
počas jazdy
vozidla, doprevádzané zvuko-
vým signálom a správou na via-
cúčelovom displeji signalizuje, že par-
kovacia brzda ostala zatiahnsutá alebo
bola nedostatočne uvoľnená.
MANUÁLNA 6-STUPŇOVÁ PREVODOVKA
Zaradenie 5. alebo 6.
prevodového stupňa



)
Pre správne zaradenie 5. alebo 6.
prevodového stupňa premiestnite
radiacu páku smerom doprava až
na maximum.

Z bezpečnostných dôvodov a
pre zjednodušenie štartovania
motora:


- zvoľte vždy neutrál,

- zatlačte na spojkový pedál.
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom
na voľnobežných otáčkach.

)
Nadvihnite prstenec pod hlavicou,
premiestnite radiacu páku smerom
doľava a následne dopredu.

Page 113 of 313

9
111
RIADENIE
UKAZOVATEĽ ZMENY PREVODOVÉHO STUPŇA *

Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu
paliva tak, že odporúča preradenie na
vyšší prevodový stupeň na vozidlách
vybavených manuálnou prevodovkou.

Činnosť

Systém sa uvedie do činnosti len v rám-
ci úspornej jazdy.
V závislosti od situácie a výbavy váš-
ho vozidla vám môže systém odporučiť
preskočenie jedného alebo viacerých
prevodových stupňov. Vy môžete tento
údaj rešpektovať bez toho, aby ste za-
radili medzistupne.
Odporúčania, týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa, nemusíte pova-
žovať za povinné. Konfigurácia vozov-
ky, hustota premávky alebo bezpečnosť
ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľ-
be optimálneho prevodového stupňa.
Vodič je teda i naďalej zodpovedný za
prijatie, prípadne odmietnutie odporú-
čaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
V prípade jazdy, pri ktorej sa mi-
moriadne využíva výkon motora
(silné zatlačenie na pedál akce-
lerátora, napríklad pri predbieha-
ní...), systém neodporučí zmenu
prevodového stupňa.
Systém v žiadnom prípade ne-
odporučí:


- zaradenie prvého prevodo-
vého stupňa,

- zaradenie spätného chodu,

- zaradenie nižšieho prevodo-
vého stupňa.


- Mierne zatlačíte na pedál akcelerá-
tora.
Napríklad:



- Máte zaradený tretí prevodový stupeň.


- Systém vám môže navrhnúť, v prí-
pade potreby, zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.

*
Podľa typu motora.
Táto informácia sa zobrazí vo forme
šípky na displeji združeného prístroja.
V závislosti od výbavy vášho vozidla
môže byť doprevádzaná odporúčaným
prevodovým stupňom.

Page 114 of 313

9
11 2
RIADENIE
MANUÁLNA AUTOMATIZOVANÁ PREVODOVKA
Manuálna päť alebo šesťrýchlostná
prevodovka, ktorá ponúka podľa vašej
voľby komfort automatického režimu
alebo potešenie z manuálneho radenia
prevodových stupňov.
Máte k dispozícii dva jazdné režimy:


- automatizovaný
režim pre automa-
tické radenie rýchlostných stupňov
prevodovkou bez zásahu vodiča,

- manuálny
režim pre sekvenčné
radenie rýchlostných stupňov vodi-
čom pomocou prevodovej páky ale-
bo ovládačov pod volantom,
V automatizovanom režime môžete ke-
dykoľvek okamžite prebrať ovládanie
rýchlostných stupňov pomocou ovláda-
čov pod volantom.
R.
Spätný chod.


)
Noha na brzdovom pedáli, pre voľ-
bu tejto polohy premiestnite radiacu
páku smerom dopredu.

N.
Neutrál.


)
Noha na brzdovom pedáli, pre štar-
tovanie si zvoľte túto polohu.

A.
Automatizovaný režim.


)
Pre voľbu tohto režimu premiestnite
radiacu páku smerom dozadu.

M
+

/

-

.
Manuálny režim so sekvenč-
ným radením prevodových
stupňov.


)
Pre voľbu tohto režimu premiestnite
radiacu páku smerom dozadu a ná-
sledne doľava, potom:


- ju potlačte smerom dopredu, čím
zvýšite prevodový stupeň,

- alebo ju potlačte smerom dozadu,
čím znížite prevodový stupeň.

Radiaca páka


+.
Ovládač vpravo od volantu pre zvý-
šenie prevodového stupňa.


)
Pre zvýšenie prevodového stupňa
stlačte dozadu ovládač pod volan-
tom „+“
.

-.
Ovládač vľavo od volantu pre zníže-
nie prevodového stupňa.


)
Pre zníženie prevodového stupňa
zatlačte dozadu ovládač pod volan-
tom „-“
.


Ovládania pod volantom

Ovládače pod volantom ne-
umožňujú voľbu neutrálu, zara-
denie alebo vyradenie spätného
chodu ani zmenu režimu riade-
nia.

Page 115 of 313

9
113
RIADENIE

Zobrazenie na združenom prístroji


Polohy riadiacej páky

N.
Neutral (Neutrál)

R.
Reverse (Spätný chod)

1 2 3 4 5

/6
. Prevodové stupne v manál-
nom režime.

AUTO.
Rozsvieti sa pri voľbe automati-
zovaného režimu. Zhasne pri pre-
chode do manuálneho režimu.


)
Zvoľte si polohu N
.

)
Zatlačte na doraz na brzdový pedál.

)
Naštartujte motor. Na združenom prístroji sa ob-
javí N
.
Ak sa pri štartovaní radiaca
páka nenachádza v polohe N
,
na združenom prístroji bliká N
.


)
Zvoľte automatizovaný režim (polo-
ha A
), manuálny režim (poloha M
)
alebo spätný chod (poloha R
).
Na združenom prístroji sa ob-
javí AUTO
a 1
, 1
alebo R
.


)
V prípade, ak táto kontrolka
bliká, položte nohu na brz-
dový pedál
(napr: štartova-
nie motora).


Nevyhnutne stlačte brzdový pe-
dál pri štartovaní motora. Vozidlá vybavené manuálnou
automatizovanou prevodovkou
so 6 rýchlosťami sa hneď dajú do
pohybu (pozrite odsek „Funkcia
autonómneho pohonu“).


Funkcia autonómneho pohonu
(Manuálna automatizovaná
prevodovka so 6 rýchlosťami)
Táto funkcia umožňuje ovládať vozidlo
pružnešie pri malej rýchlosti (pri parko-
vaní, v zápche...).
Po zaradení páky do polohy A
, M
alebo
R
sa začne vozidlo hýbať
hneď, ako
odtiahnete nohu z brzdového pedálu,
pri nízkej rýchlosti pri malých otáč-
kach motora
.
Pri bežiacom motore nikdy ne-
nechávajte deti vo vnútri kabíny
bez dozoru.


)
Uvoľnite parkovaciu brzdu.

)
Postupne uvoľňujte brzdový pedál.
Nestláčajte zároveň brzdový pe-
dál a plynový pedál. Môžete tak
rýchlo opotrebovať spojku.

)
Pridajte plyn. Funkcia autonómneho poho-
nu môže byť momentálne ne-
dostupná, ak je teplota spojky
príliš vysoká alebo svah príliš
prudký.

Page 116 of 313

9
11 4
RIADENIE

Manuálny režim



)
Zvoľte polohu M
.
Zaradené prevodové stup-
ne sa postupne zobrazujú na
združenom prístroji.
Požiadavky na zmenu prevodového
stupňa sa zohľadňujú, len keď to umož-
ňuje režim motora.
Nie je nevyhnutné uvoľniť plynový pe-
dál pri zmene rýchlostných stupňov.
Pri brzdení alebo spomaľovaní pre-
vodovka automaticky podraďuje, aby
umožnila spomaliť vozidlo v správnom
stupni.
V prípade veľkého zrýchľovania, vyšší
stupeň sa nezaradí bez zásahu vodi-
ča na prevodovej páke alebo na ovlá-
dačoch pod volantom (okrem prípadu,
kedy je režim motora blízky režimu
maxi).
Dočasné prebratie manuálneho
ovládania rýchlostí
Môžete dočasne prevziať manuálnu
kontrolu nad prevodom rýchlostných
stupňov za pomoci tlačidiel pod volan-
tom „
+


a „
-

: ak to dovoľuje režim
motora, požiadavka na zmenu stupňa
sa zohľadní.
Táto funcia vám umožňuje predvídať
niektoré situácie, ako je predbiehanie
iného vozidla alebo blížiaca sa zákruta.
Po niekoľkých sekundách bez manipu-
lovania s ovládačmi začne prevodovka
zaraďovať stupne automaticky.

Kedykoľvek je možné režim
zmeniť posunutím rýchlostnej
páky z polohy M
do A
, alebo
späť.
Keď je vozidlo v jazde, nikdy
nezaraďujte neutrál N
.



)
Zvoľte polohu A
.

AUTO
a zaradený prevodový
stupeň sa zobrazia na združe-
nom prístroji.
Prevodovka funguje v autoaktívnom re-
žime, bez zásahu vodiča. Nepretržite si
volí prevodový stupeň, ktorý najlepšie
zodpovedá nasledovným parametrom:


- optimalizácia spotreby,

- spôsobu jazdy,

- profilu vozovky,

- zaťaženiu vozidla.
Pre dosiahnutie optimálneho zrýchľova-
nia, napríklad počas predbiehania iné-
ho vozidla, silne stlačte plynový pedál a
prejdite za bod odporu.
Režim môžete kedykoľvek zme-
niť posunutím prevodovej páky
z polohy A do M, alebo naopak.
Keď je vozidlo v jazde, nikdy
nevoľte neutrál N
.

Page 117 of 313

9
115
RIADENIE

Spätný chod

Pre zaradenie spätného chodu musí
vozidlo stáť s vodičovou nohou na brz-
dovom pedáli.


)
Zvoľte polohu R
.


Zastavenie vozidla
Porucha činnosti

Pri zapnutom zapaľovaní
signalizuje rozsvietenie tejto
kontrolky a blikanie AUTO
,
doprevádzané zvukovým signálom a
správou na multifunkčnom displeji po-
ruchu prevodovky. Nechajte skontrolo-
vať v sieti CITROËN alebo v odbornom
servise.

Pri zaradení spätného chodu
zaznie zvukový signál.
Pri nízkej rýchlosti, ak je potrebné zara-
diť spätný chod, kontrolka N
bude blikať
a prevodovka prejde automaticky do
neutrálu.
Pre zaradenie spätného chodu dajte
páku do polohy N
, potom do polohy R
. Pred akýmkoľvek zásahom v
oddelení motora skontrolujte, či
je prevodová páka v neutráli N

a parkovacia brzda zatiahnutá.
Vo všetkých prípadoch parko-
vania musíte nevyhnutne za-
tiahnuť parkovaciu brzdu
pre
imobilizáciu vozidla. V prípade zastavenia vozidla s
bežiacim motorom musíte dať
prevodovú páku do neutrálu N
.
Skôr ako vypnete motor, môžete:


- prejsť do polohy N
pre dosiahnutie
neutrálu,
alebo

- nechať stupeň zaradený, v tomto
prípade sa vozidlo nebude môcť po-
hnúť.
Reštart(Manuálna automatizovaná
prevodovka s 5 stupňami)

Po odpojení batérie musíte reštartovať
prevodovku.


)
Urobte kontakt.

AUTO
a - -
sa zobrazí na zdru-
ženom prístroji.


)
Zvoľte polohu N
.

)
Stlačte brzdový pedál.

)
Počkajte približne 30 sekúnd, kým
sa N
alebo stupeň nezobrazia na
združenom prístroji.

)
Dajte páku do polohy A
, potom do
polohy N
.

)
S nohou na brzdovom pedáli naštar-
tujte motor.
Prevodovka znova funguje.
Výnimočne si prevodovka môže
vyžadovať automatické reštar-
tovanie: naštartovanie vozidla
alebo prevod rýchlostí nie je
možný.

AUTO
a - - sa zobra-
zia na združenom prí-
stroji.
Dodržujte vyššie opísaný po-
stup.

Page 118 of 313

9
116
RIADENIE
AUTOMATICKÁPREVODOVKA
Automatická 4-stupňová rýchlostná
prevodovka ponúka, podľa vašej voľby,
komfort integrálnej automatiky doplne-
nej o programy šport a sneh alebo ma-
nuálne radenie prevodových stupňov.
K dispozícii máte štyri jazdné režimy:


- automatickú
činnosť na elektro-
nické radenie rýchlostných stupňov
prevodovkou,

- program šport
na zdôraznenie dy-
namickejšieho štýlu jazdy,

- program sneh
na zlepšenie jazdy v
prípade nízkej adhézie vozovky,

- manuálnu
činnosť na sekvenčné
radenie prevodových stupňov vodi-
čom.


1.
Riadiaca páka.

2.
Tlačidlo „

S



(šport)
.

3.
Tlačidlo „


7






(sneh)
.



Ovládací panel rýchlostnejprevodovky


P.
Parkovanie.


- Vozidlo je imobilizované, parkovacia
brzda je zatiahnutá alebo uvoľnená.

- Štartovanie motora.

R.
Spätný chod.


- Pri zaradení spätného chodu je vo-
zidlo zastavené, motor beží na voľ-
nobežné otáčky.

N.
Neutrál.


- Vozidlo je imobilizované, parkovacia
brzda je zatiahnutá.

- Štartovanie motora.

D.
Automatická činnosť.

M. + / -
Manuálna činnosť so sekvenč-
ným radením štyroch prevodo-
vých stupňov.


)
Zatlačením smerom dopredu zvýši-
te prevodový stupeň

alebo

)
zatlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.

Polohy riadiacej páky

V prípade premiestnenia radiacej páky
do jednej z možných polôh sa na zdru-
ženom prístroji rozsvieti príslušná kon-
trolka.

P.
Parking (Parkovanie)

R.
Reverse (Spätný chod)

N.
Neutral (Neutrál)

D.
Drive (Automatická jazda)

S.
Program šport


7

.
Program sneh


1 2 3 4
. Zaradené prevodové stupne v
manuálnom režime

-.

Neplatná hodnota v manuálnom režime.


Zobrazenia združeného prístroja


Zatlačený brzdový pedál


)
V prípade, že sa na zdru-
ženom prístroji zobrazí táto
kontrolka, zatlačte na brz-
dový pedál (napr.: štartova-
nie motora).

Page 119 of 313

9
11 7
RIADENIE

Rozbeh vozidla



)
Zatiahnite parkovaciu brzdu.

)
Zvoľte si polohu P
alebo N
.

)
Naštartujte motor.
V opačnom prípade zaznie zvukový
signál, doprevádzaný správou na mul-
tifunkčnom displeji.


)
Motor je v chode, zatlačte na brzdo-
vý pedál.

)
Uvoľnite parkovaciu brzdu.

)
Zvoľte si polohu R
, D
alebo M
.

)
Postupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Automatická činnosť



)
Zvoľte si polohu D
pre automatické

radenie štyroch prevodových stup-
ňov.
Rýchlostná prevodovka pracuje v auto-
adaptívnom režime, bez zásahu vodiča.
Nepretržite volí prevodový stupeň, kto-
rý najlepšie zodpovedá spôsobu jazdy,
profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia
riadiacej páky získate úplným zatlače-
ním pedálu akcelerátora (kick down).
Prevodovka automaticky preradí na niž-
ší prevodový stupeň, alebo si zvolený
prevodový stupeň zachová, až po do-
siahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky pre-
raďuje na nižšie prevodové stupne, čím
plní funkciu účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcele-
rátora prevodovka nepreradí na vyšší
prevodový stupeň z dôvodu zachovania
maximálnej bezpečnosti.


Programy šport a sneh

Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobi-
tých podmienok použitia.

Program šport „S“


)
Zatlačte na tlačidlo „

S


, akonáhle je
motor v chode.
Rýchlostná prevodovka automaticky
uprednostní dynamický štýl jazdy.

Program sneh „ 7



)
Zatlačte na tlačidlo „ 7
“, akonáhle je
motor v chode.
Rýchlostná prevodovka sa prispôsobí
jazde na klzkej vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovlá-
danie vozidla za podmienok nízkej ad-
hézie vozovky.

Návrat k automatickejčinnosti



)
V ktoromkoľvek okamihu môžete opä-
tovným zatlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa
do autoadaptívneho režimu.
V prípade, ak bola za jazdy ne-
dopatrením zaradená poloha N
,
ponechajte motor v chode na
voľnobežných otáčkach a ná-
sledne zaraďte polohu D
pre ak-
celeráciu vozidla.
Nikdy nezaraďujte polohu N
na
vozidle za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P
ale-
bo R
, ak nie je vozidlo úplne za-
stavené. Ak je motor v chode na voľnobež-
ných otáčkach, brzdy sú uvoľne-
né a je zvolená poloha R
, D
alebo
M
, vozidlo sa uvedie do pohybu
aj bez použitia akcelerátora.
Pri motore v chode nikdy ne-
nechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade
vykonávania údržby, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zvoľte polo-
hu P
. Na združenom prístroji sa zo-
brazí S
.
Na združenom prístroji sa zo-
brazí 7
.

Page 120 of 313

9
118
RIADENIE

Manuálna činnosť



)
Zvoľte si polohu M
pre sekvenčné

radenie štyroch prevodových stup-
ňov.

)
Potlačte riadiacu páku smerom k
označeniu +
na zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.

)
Potiahnite riadiacu páku smerom k
označeniu -
na zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového
stupňa do druhého sa zrealizuje len vte-
dy, ak to rýchlostné podmienky vozidla
a otáčky motora umožnia; v opačnom
prípade sa dočasne uprednostnia pra-
vidlá automatickej činnosti.
Namiesto D
sa na združenom
prístroji postupne zobrazia za-
radené prevodové stupne.
V podrežime alebo nadrežime
zvolený prevodový stupeň bli-
ká po dobu niekoľkých sekúnd, násled-
ne sa zobrazí skutočne zaradený pre-
vodový stupeň.
Prechod z polohy D
(automatický režim)
do polohy M
(manuálny režim) môže
byť vykonaný kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho
veľmi nízkej rýchlosti si prevodovka au-
tomaticky zvolí rýchlosť M1
.
Programy šport a sneh sú v manuálnom
režime nefunkčné.
Neplatná voľba v manuálnom
režime

Tento znak sa zobrazí v prípa-
de, ak bol nesprávne zarade-
ný prevodový stupeň (voľba
medzi dvoma polohami).

Zastavenie vozidla

Skôr ako vypnete motor, môžete si zvo-
liť polohu P
(parkovanie) alebo N
(ne-
utrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parkova-
ciu brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
V prípade, že radiaca páka nie je
v polohe P
, pri otvorení dverí vo-
diča alebo po uplynutí približne
45 sekúnd od vypnutia zapaľo-
vania sa na multifunčnom disp-
leji zobrazí správa.


)
Radiacu páku umiestnite do
polohy P
, správa zmizne.
Hrozí riziko poškodenia rýchlost-
nej prevodovky:


- ak súčasne stlačíte pedál ak-
celerácie a brzdy,

- ak došlo k poruche batérie a
nasilu premiestňujete riadia-
cu páku z polohy P
do inej
polohy.


Porucha činnosti

Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým
signálom a správou na multifunčnom
displeji, signalizuje poruchu činnosti
rýchlostnej prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka
do núdzového režimu a zablokuje sa
na 3. prevodovom stupni. Pri precho-
de z polohy P
do R
a z polohy N
do R

môžete pocítiť intenzívne trhnutie. Toto
trhnutie nepredstavuje pre rýchlostnú
prevodovku žiadne riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h, v sú-
lade s miestnou legislatívou.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN
alebo na odborný servis.
Aby sa obmedzila spotreba pali-
va pri dlhšom zastavení vozidla
so spusteným motorom (záp-
chy...), prevodovku dajte do po-
lohy N
a stlačte parkovaciu brz-
du.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 320 next >