CITROEN C3 2014 InstruksjonsbØker (in Norwegian)

Page 101 of 284

7
Sikkerhet for barn
99
Barnets vekt / ca. alder
PlassUnder 13 kg(gruppe 0 (b) og 0+)
Opp til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg(gruppe 1)Fra 1 til ca. 3 år
Fra 15 til 25 kg(gruppe 2)
Fra 3 til ca. 6 år
Fra 22 til 36 kg(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år

Passasjersete foran (c)UUUU
Sideplasser bak UUUU

Midtre plass bak UUUU














Installering av barneseter som festes med
sikerhetsbeltet
I overensstemmelse med det europeisk regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av universal godkjentebarneseter (a)som festes ved hjelp av bilens sikkerhetsbelter avhengig av barnets vekt og plass i bilen:

(a)Universal barnesete : barnesete som kan installeres i alle biler med sikkerhetsbeltet.(b)Gruppe 0: opp til 10 kg. Babyseter og "bilsenger" kan ikke installeres i passasjersetet foran.(c) Se gjeldende lovgivning i det landet du bor før du monterer barnesetet på denne plassen. U :
plass beregnet på installering av et universal godkjent barnesete som kan monteres med sikkerhetsbelter "med ryggen" eller "med ansiktet" ikjøreretning.

Page 102 of 284

Sikkerhet for barn
100
Av sikkerhetsmessige grunner, må du aldri la:


- ett eller flere barn være alene og uten over våking i bilen,

- et barn eller et dyr sitte i bilen i solen med vinduene lukket,

- nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i bilen.
For å unngå uønsket åpning av dørene ogvinduene bak, bruk "barnesikringen".
Påse at vinduene bak ikke åpnes mer enn en tredjedel.
For å beskytte barn mot solen, utstyr vinduene bak med gardiner.
For optimal installering av barnesetet"med ansiktet i kjøreretning", kont roller at barnesetets rygg er korrekt plasser t mot seteryggen til bilsetet, og demonter hodestøtten. Påse at hodestøtten oppbevares på et trygtsted for å forhindre at den blir slynget fremi kupéen ved bråbremsing. Tilbakemonter den dersom en voksen person skal sitte på denne plassen.Barn under 10 år skal ikke sitte "med ansiktet i kjøreretning" på passasjersetet foran,med mindre andre barn allerede sitter på bakseteplassene, eller at baksetene er fjernet eller felt ned.Kollisjonsputen på passasjerplassenskal nøytraliseres hvis et barnesetemonteres "med ryggen i kjøreretning" påpassasjersetet foran.Hvis ikke risikerer barnet å bli skadet eller drept når kollisjonsputen utløses.


Installering av setepute

Den diagonale delen av beltet skal plasseres
på barnets skulder, uten å berøre halsen.
Kontroller at hoftebeltet er plassert motbarnets lår.
CITROËN anbefaler bruk av setepute med rygg, utstyr t med en belteføring vedskulderen.
Feil installering av barnesetet setter barnets sikkerhet i fare ved en kollisjon. Kontroller at ikke et sikkerhetsbelte eller etendestykke ligger under barnesetet, fordi dette kan gjøre setet ustøtt. Påse at sikkerhetsbeltet eller beltet tilbarnesetet er spent fast slik at det er minimalt med slakk mellom beltet og barnets kropp, selv på kor te turer.Ved installering av barnesete medsikkerhetsbeltet, kontroller at beltet er forsvarlig strammet over barnets kropp, og atdet holder barnesetet godt på plass i bilsetet.Hvis passasjersetet kan reguleres, skyv det fremover om nødvendig. På bakseteplassene skal det alltid væretilstrekkelig med plass mellom forsetet og: - barnesetet som er installert "med ryggen i kjøreretning", - føttene til barn som er installer t i sete "med ansiktet i kjøreretning".Før eventuelt frem forsetet og rett oppseteryggen om nødvendig.





Gode råd om barneseter

Page 103 of 284

7
Sikkerhet for barn
101
- regelverket.
Setene under er utstyrt med forskriftsmessige
ISOFIX-fester.
Det dreier se
g om tre ringer for hver setepute:


- to ringer Asom befinner seg mellom seteryggen og seteputen, merket med en etikett,

ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker og pålitelig montering av barnsetet i bilen.
ISOFIX-barneseteneer utstyr t med to
låsesystemer som festes i de to ringene A. Før du installerer et ISOFIX-barnesete på
høyre benkeseteplass bak, skyv på forhånd
midtre sikkerhetsbeltet bak mot midten av bilen,slik at beltets funksjon ikke sjeneres.
Visse seter har o
gså en øvreremsom festes
til ringen B.
For å feste denne stroppen, løft opp
hodestøtten på bilsetet o
g før kroken mellomstengene. Fest deretter kroken til ringen B , ogstram til den øvre remmen.
- en rin
g Bsom befinner seg bak setet, kalt TOP TETHER, for feste av den øvreremmen.
For å få k
jennskap til ISOFIX-barnesetene
som kan installeres i din bil, se oversikten over
plassering av ISOFIX-barneseter.




















"ISOFIX"-fester

Feil installering av et barnesete i bilensetter barnets beskyttelse i fare i tilfellekollisjon.

Page 104 of 284

Sikkerhet for barn
102













ISOFIX-barnesete


Dette setet kan også monteres på plasser som ikke er utstyr t med ISOFIX-fester. I dette tilfellet er det obligatorisk at setet festes med bilenstrepunkts sikkerhetsbelte. Følg monteringsanvisninger som gis i bruksanvisningen fra setefabrikanten.
Anbefalt av CITROËN og godkjent for din bil
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(størrelsesklasse B1)
Gruppe 1 : fra 9 til 18 kg





Installeres bare med "ansiktet i kjøreretning".
Er utstyrt med en rem, kalt TOP TETHER, som festes til den øvre ringen B.Setet kan innta tre forskjellige helningsposisjoner: sitteposisjon, hvileposisjon og liggeposisjon. Juster setet foran slik at ikke barnets føtter er i berøring med seteryggen.
Kan installeres med ansiktet i kjøreretning ved bruk av bilens trepunkts sikkerhetsbelte til feste avsetet.

Page 105 of 284

7
Sikkerhet for barn
103

*
Babyseter og bilbager kan ikke installeres på passasjersetet foran.

















Oversikt over plasseringen av ISOFIX-barneseter
I henhold til det europeiske regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over de forskjellige mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på
plassene som er utstyrt med ISOFIX-fester i bilen.
På universale og semiuniversale ISOFIX-barneseter, står størrelsesklassen oppført på barnesetet med en bokstav mellom A
og G
ved siden av
ISOFIX-merket.

IUF:

plass beregnet på installering av et U
niversal I
SOFIX-barnesete med "Ansiktet i kjøreretning", som festes med den øvre remmen.

IL-SU:
plass beregnet på installering av et S
emi u
niversal I
SOFIX-barnesete, enten:


- med "ryggen i kjøreretning" utstyrt med en øvre rem eller en støttestang,

- med "ansiktet i kjøreretning" utstyrt med en støttestang.
For å feste den øvre remmen, se avsnittet "Isofix-fester".

X:
plass som ikke er tilpasset installering av ISOFIX-barnesete for den oppgitte størrelsesklassen.



Barnets vekt
/veiledende alder


Under 10 kg
(gruppe 0)


Opp til ca.
6 månder

Under 10 kg
(gruppe 0)


Under 13 kg
(gruppe 0+)


Opp til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg (gruppe 1)


Fra ca. 1 til 3 år


Ty p e I S O F I X-

barnesete



Babysete *



"r ygg i kjøreretning"



"rygg i
kjøreretning"



"ansikt i

kjøreretning"




ISOFIX- størrelsesklasse



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Universale og

semiuniversale ISOFIX -
barneseter som kan installeres på
sideplassene bak



X



X



IL-SU



X



IL-SU





IUF



IL-SU

Page 106 of 284

Sikkerhet for barn
104







Mekanisk
barnesikring
Låsing
)Med tenningsnøkkelen, drei den rødebetjeningen en kvart omdreining:
- mot høyre på venstre bakdør,
- mot venstre på hø
yre bakdør.
Opplåsing
)Med tenningsnøkkelen, drei den røde
betjeningen en kvart omdreining:
- mot venstre på venstre bakdør,
- mot hø
yre på høyre bakdør.

Elektrisk
barnesikring
Aktivering
)
Trykk på denne knappen.
Lampen på knappen tennes og det gis en
melding i displayet for multifunksjoner.
Lampen lyser all den tid barnesikringen er aktivert.


Nøytralisering
)Trykk på nytt på knappen.
Lampen på knappen slukker, og det gis en melding i displayet for multifunksjoner.
Lampen lyser så lenge barnesikringen er nøytralisert.


Dette systemet fungerer uavhengig avsentrallåsen, og erstatter på ingen måtesistnevnte.
Kontroller barnesikringens tilstand hver gang du setter på tenningen.

Ta alltid ut tenningsnøkkelen når du går ut av bilen, selv om det bare er for etkor t øyeblikk.
System som kan fjernstyres for å forby åpning
av dørene bak med de innvendi
ge håndtakene
og bruk av de elektriske vindusheisene bak.
Betjeningen er plassert midt på førerdøren,
sammen med betjeningen til de elektriske
vindusheisene. Mekanisk system som gjør det umulig å åpne
bakdørene ved h
jelp av de innvendige håndtakene.
Betjeningen er plasser t på karmen til hver
bakdør.

Page 107 of 284

8
Sikkerhet
105









Blinklys
Anordning for å velge venstre eller høyre
blinklys for å varsle om at bilen skifter retning.


)
Venstre: Senk lysbetjeningen forbi det
harde punktet.

)
Høyre: Hev lysbetjeningen forbi det harde
punktet.
Funksjon "motorvei"



)
Gi et enkelt trykk nedover eller oppover,
uten å gå over det harde punktet til
lysbetjeningen; blinklyset blinker tre
ganger.









Nødlys



)
Trykk på bryteren, alle blinklysene blinker.

Nødlyset kan også fungere når tenningen er
slått av.
Automatisk tenning av

dlys
Ved nødbremsing, avhengig av
fartsreduksjonen som registreres, vil nødlysene
tennes automatisk.
De slukker deretter automatisk ved første
akselerasjon.


)
Du kan også slukke dem ved å trykke på
knappen.
Visuell varsling ved hjelp av blinklysene. Brukes
til å varsle andre bilister om problemer med
bilen, tauing eller ulykke.

Page 108 of 284

Sikkerhet
106







Horn


System som brukes til å varsle andre trafikanter
om en overhengende fare.


)
Trykk på en av ratteikene.
Hornet skal brukes moderat, og kun i
følgende tilfeller:


- i en umiddelbar faresituasjon,

- ved forbikjøring av en syklist eller
en fotgjenger,

- når du nærmer deg et sted uten
sikt.










Nød- eller
assistanseoppringning
Dette systemet brukes til å iverksette en nød-
eller assistanseoppringning for bilberging eller
til CITROËN-plattformen.
For nærmere opplysninger om bruk av dette
utstyret, se kapittel "Lyd og telematikk".

Page 109 of 284

8
Sikkerhet
107
Funksjonsfeil
Stans av bilen er påkrevet under mest mulig
sikre forhold.I begge disse tilfellene, ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert
verksted. Tennin
g av denne lampen, samtidig
som det avgis et lydsignal og enmelding vises i displayet, betyr at noeer feil på ABS-systemet. Dette kan
medføre nedsatt kontroll over bilen
under bremsing.
Tennin
g av denne lampen,sammen med lampene STOP
ogABS
, samtidig som det avgis et lydsignal og en melding vises idisplayet, betyr at noe er feil påbremsekraftfordeleren. Dette kan
medføre nedsatt kontroll over bilen
under bremsing.
Nødbremseassistanse
System som ved nødbremsing gjør det mulig å
oppnå optimalt bremsetrykk raskere, noe som
reduserer bremselengden.

Aktivering

Systemet utløses i forhold til hvor raskt
bremsepedalen trykkes inn.
Dette medfører at pedalen blir lettere å trykke
inn og bremsingen blir mer effektiv.
Ved skifte av hjul (dekk og felger),påse at de er i overensstemmelse med bilprodusentens anvisninger.
Ved nødbremsing, trykk bremsepedalen
hardt inn uten å slippe.




















Bremseassistanse


Antiblokkeringssystem
o
g elektronisk
bremsekraftfordeler
Kombinasjon av to systemer som øker stabiliteten og styrbarheten under bremsing, spesielt på dårlig eller glatt veibane.


Aktivering
Antiblokkeringssystemet aktiveres automatisk når det er risiko for blokkering av hjulene.
Den normale funksjonen til ABS-systemet
kan vise seg ved en svak vibrering ibremsepedalen.


Ved nødbremsing, trå hardt påbremsepedalen uten å slippe. Flere systemer som aktiveres for å gi optimal
og sikker bremsing i nødsituasjoner:


- antiblokkering av hjul (ABS),

-
elektronisk bremsekraftfordeler (REF),

- nødbremseassistanse (AFU).

Page 110 of 284

Sikkerhet
108














Kurskontrollsystemer
Antispinn (ASR)
o
g elektronisk
stabilitetskontroll (ESP)

Antispinnsystemet bedrer styrbarheten ved
å hindre hjulene i å spinne. Dette skjer ved
at systemet virker inn på drivhjulene og på
motoren.
Den elektroniske stabilitetskontrollen virker
på akselen til ett eller flere hjul slik at bilen
gjenoppretter den kursen som føreren ønsker,
innenfor de fysiske lovene.
Aktivering

Disse systemene aktiveres automatisk hver
gang bilen star tes.
Systemene trer automatisk i funksjon hvis det
oppstår problemer med veigrep eller styring.
Dette vises ved at en lampe blinker i
instrumentbordet.




Nøytralisering

Under visse spesielle kjøreforhold (oppstart
av bil som sitter fast i gjørme, sand, snø,
osv.), hvis bilen din ikke beveger seg forover, kan det være nødvendig å nøytralisere disse
systemene midlertidig, slik at hjulene kan
spinne fritt og på den måten få bilen til å kjøre forover.) Trykk på knappen "ESP OFF", som er plassert i nærheten av rattet.
Når denne lampen i instrumentbordet
o
g lampen på knappen lyser, betyr det
at disse systemene er nøytraliserte.
Det anbefales å reaktivere dissesystemene så snar t som mulig.


Reaktivering
Disse systemene reaktiveres automatisk hver gang tenningen slås av, eller når bilen kommer
opp i en hastighet på 50 km/t. ) Trykk på nytt på knappen "ESP OFF"for åreaktivere systemet manuelt.



Funksjonsfeil
Dersom denne lampen lyser samtidig
som det avgis et lydsignal og en
melding vises i displayet, betyr det at
noe er feil på disse s
ystemene.
Få kontrollen utfør t hos CITROËN-
forhandlernett eller hos et kvalifisert
verksted.
Systemene for kurskontroll gir økt sikkerhet under normale kjøreforhold,men må under ingen omstendigheter anspore føreren til å ta unødige sjanser eller kjøre i for høyehastigheter.
Disse systemene fungerer optimaltpå forutsetning av at man overholder de forholdsregler som gis av bilprodusenten om:


- hjul (dekk og felger),

- bremsekomponentene,-de elektroniske komponentene,- prosedyrene for montering og inngrep.
Etter en kollisjon, få systemene kontrollert hos CITROËN-forhandlernetteller hos et kvalifisert verksted.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 290 next >