ESP CITROEN C3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 70 of 284

Aberturas
68
Problema de telecomando
Reinicialização
)
Desligue a ignição. )
Coloque a chave na posição 2 (Ignição)
. )
Prima imediatamente no cadeado fechadodurante alguns segundos. )
Desligue a ignição e retire a chave do contactor.
O telecomando fica completamente operacional.


Substituição da pilha

Pilha ref.: CR1620/3 voltes.
No caso de pilha
gasta, é adver tido
pelo acendimento desta luz
avisadora, um sinal sonoro e uma
mensagem no ecrã multifunções.
)Desencaixe a caixa com uma moeda aonível do entalhe.)Faça deslizar a pilha gasta do seu lugar. )Faça deslizar a nova pilha para o seu lugar, respeitando o sentido de origem.)Encaixe a caixa.)Reinicialize o telecomando.


Paragem do veículo


Esquecimento da chave

Em caso de esquecimento da chave no
contactor, é emitido um sinal sonoro ao
abrir a por ta do condutor.
Evite prender um objecto pesado à
chave porque efectuará peso sobre o
eixo no contactor e poderá dar origem a
um problema de funcionamento. Após ter desli
gado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de mau funcionamento do telecomando, já não poderá
abrir, fechar ou localizar o seu veículo.
) Numa primeira fase, utilize a chave nafechadura para abrir ou fechar o veículo. )
Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Se o problema persistir, consulte rapidamentea rede CITROËN.

)
Imobilize o veículo.

)
Rode a chave a fundo para si, para a
posição 1 (Stop)
.

)
Retire a chave do contactor.

Page 73 of 284

4
Aberturas
71
Antientalamento

Os elevadores eléctricos sequenciais dos
vidros dianteiros encontram-se equipados com
uma função de antientalamento.
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,pára e volta a descer parcialmente.
Neutralização dos comandos dos elevadores de vidros e dasportas traseiras
)Para segurança das crianças, pressione ocomando 5 para neutralizar os comandos doselevadores de vidros traseiros seja qual for a
sua posição.
Avisador aceso, os comandos traseiros encontram-se neutralizados.
Avisador apagado, os comandos traseirosencontram-se activados.

Reinicialização
Em caso de problema de funcionamento, deve reinicializar o funcionamento dos elevadores de
vidros: )solte o comando e puxe-o novamente até
fechar completamente o vidro,
)mantenha o comando na mesma posição
durante cerca de um segundo após o fecho,)pressione o comando para descer automaticamente o vidro.Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva. Em caso de abertura intempestiva dovidro durante o fecho (por exemplo, emcaso de gelo):)
pressione o comando para além do ponto de resistência e solte-o: o vidro abre-se completamente,)
em seguida, puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência
até ao fecho completo do vidro,)
mantenha o comando pressionadodurante cerca de um segundo apóso fecho. Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva.

Retire sistematicamente a chave daignição ao sair do veículo, mesmo que por pouco tempo. Em caso de entalamento aquando do funcionamento dos elevadores de vidros, deverá inverter-se o seu movimento. Paratal, pressione o respectivo comando. Quando o condutor accionar os comandos dos elevadores de vidros dos passageiros,deverá assegurar-se de que ninguém impede o fecho correcto do vidro. O condutor deve assegurar-se de que ospassageiros utilizam correctamente oselevadores de vidros.
Te n h a a t e n ç ã o às crianças durante o manuseamento dos vidros.
Este comando neutraliza tambémos comandos interiores das portas traseiras (ver capítulo "Segurança paracrianças - § A segurança eléctrica para
crianças").

Page 79 of 284

4
Aberturas
77
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina
Os motores a gasolina são per feitamente
compatíveis com os biocombustíveis a gasolina
do tipo E10 ou E24 (com 10% ou 24% deetanol), em conformidade com as normas europeias EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até 85% deetanol) são exclusivamente reser vados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível
(veículos BioFlex).A qualidade do etanol deve respeitar a normaeuropeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos especificados são comercializados parafuncionar com os combustíveis com até 100%de etanol (tipo E100).

Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel
Os motores Diesel são per feitamente
compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias,actuais e futuras (gasóleo em conformidadecom a norma EN 590 misturado com umbiocombustível em conformidade com a normaEN 14214) podendo ser distribuídos na bomba
(incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é possível
em determinados motores a Diesel
; no entanto,
esta utilização é condicionada pela aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas. Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou animaispuros ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida
(risco de danos do motor
e do circuito de combustível).

Page 80 of 284

Aberturas
78
Dispositivo mecânico para impedir oenchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a gasóleo.Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.Situado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado.
















Bloqueador de combustível (Diesel) *


Funcionamento

Aquando da sua introdução no depósito Diesel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa.
O sistema permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel.
*
Conforme o destino.

A utilização de um bidão permanece possível para o enchimento do depósito. Para assegurar um escoamentoadequado do combustível, aproxime a ponteira do bidão sem a colocar directamente contra a tampa do desenganador e verta lentamente.
Deslocações ao estrangeiro

As pistolas de Diesel podem ser diferentesconforme os países. A presença de umbloqueador pode tornar impossível o abastecimento do reservatório.
Antes de uma deslocação ao estrangeiro,aconselhamos que verifique junto de umagente CITROËN se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento decombustível existente no país para ondepretende ir.

Page 81 of 284

5
Visibilidade
79














Comandos de iluminação


Iluminação principal

As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a visibilidade do condutor em
função das condições climáticas:


- luzes de presença, para ser visto,

- luzes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,

- luzes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre,



Iluminação adicional
Encontram-se instaladas outras luzes para
responder a condições par ticulares de visibilidade:


- uma luz de nevoeiro traseira para ser visto ao
longe,

- luzes de nevoeiro dianteiras para ver ainda

melhor.



Programações

Estão também disponíveis diferentes modos de
comando automático de iluminação, consoante
as seguintes opções:


- iluminação de acompanhamento,

- acendimento automático,

Modelo sem iluminação AUTO

Modelo com ilumina
ção AUTO
Luzes apagadas / luzes diurnas.






Acendimento automático das luzes.

Luzes de presença,

Luzes de cruzamento e de estrada.

B.
Manípulo de inversão das luzes: puxe-opara alterar o acendimento das luzes decruzamento/luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada
("sinal de luzes") mantendoo manípulo puxado.
Visualizações
O acendimento, no quadro de bordo, da
luz avisadora correspondente confirma o
accionamento da iluminação seleccionada.
Consoante as versões, o quadro de bordo pode
beneficiar de uma retroiluminação permanente.
A iluminação do quadro de bordo não seencontra associada ao acendimento das luzes.
Comandos manuais
Os comandos de iluminação são efectuados
directamente pelo condutor através do anel Ae
do manípulo B
.
A. Anel de selecção do modo de iluminação
principal: rodar o anel para colocar o símbolo pretendido em frente à marca. Dispositivo de selecção e comando das diferentes luzes dianteiras e traseiras que garantem a
iluminação do veículo.

Page 84 of 284

Visibilidade
82

Associação à luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as seguintespossibilidades suplementares:


- escolha do período de manutenção da luz
durante 15, 30 ou 60 segundos nas
funções parametrizáveis do menu de configuração do
veículo (excepto ecrã monocromático A onde
a duração é fixa: 60 s),

- accionamento automático de luz de
acompanhamento quando o acendimento
automático se encontrar em funcionamento.

Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento
do sensor de luminosidade, as luzes
acendem-se, este avisador é apresentado no quadro
de bordo e/ou é apresentada uma mensa
gem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode detectar uma luz suficiente. Neste caso, as luzesnão serão acesas automaticamente. Não tape o sensor de luminosidade, acoplado ao sensor de chuva e situadoa meio do pára-brisas por trás do retrovisor interior; as funções associadas deixaram de ser comandadas.
Acendimento automático
Colocação em serviço
)
Rode o anel para a posição "AUTO"
. O acendimento automático é acompanhado por uma mensagem no ecrã.
Paragem
)Rode o anel para outra posição que não
"AU TO "
. A paragem é acompanhada por uma mensagem no ecrã.
As luzes de presença e as luzes de cruzamento acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em determinados
casos de accionamento do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a interrupção do funcionamento
dos limpa-vidros, as luzes apa
gam-se automaticamente.

Page 86 of 284

Visibilidade
84








Comandos do limpa-vidros
Programações

Estão também disponíveis diferentes modos
de comando automático dos limpa-vidros,
consoante as seguintes opções:


- funcionamento automático das escovas
para o limpa-vidros dianteiro,

- limpeza traseira ao engrenar a
marcha-atrás.



Modelo com limpeza intermitente


Modelo com lim
peza AUTO

Dispositivo de selecção e de comando dos
diferentes tipos de funcionamento das escovas
na dianteira e na traseira, garantindo a evacuação da chuva e a limpeza. Os diferentes limpa-vidros na dianteira e na
traseira do veículo foram concebidos para
melhorar progressivamente a visibilidade do condutor em função das condições climatéricas.

Comandos manuais


Limpa-vidros dianteiro
A.Manípulo de selecção da cadência de
limpeza


Num movimento único
(prima para baixo e solte).
ou


Rápido (chuva forte)


Normal
(chuva moderada)


Intermitente (proporcional à
velocidade do veículo)

Para
gem


Automático e em seguida, movimento único (ver a
rubrica correspondente).

Os comandos do limpa-vidros efectuam-se directamente pelo condutor através do
manípulo Ae do anel B .

Page 89 of 284

5
Visibilidade
87
Versão com pára-brisas Zénith
1.Luzes de leitura dianteiras laterais
2.Luz de tecto traseira
Luz de tecto central ou traseira

Versão sem pára-brisas Zénith
A.Luz de tecto central


Luzes de leitura dianteiras
laterais
)
Com a ignição ligada, premindo uma vez o
interruptor correspondente, a luz de leitura
em causa acende-se permanentemente.) Premindo uma segunda vez, acende-se:
- quando o veículo é destrancado,
- quando a chave da ignição é retirada,
-
quando é aber ta uma porta,
- quando é activado um botão de
trancamento do telecomando, para
l
ocalizar o seu veículo. Nesta posição, a luz do tecto
acende-se pro
gressivamente:
- ao destrancar o veículo,
- ao retirar a chave da ignição,
- ao abrir uma por ta,
-
ao activar o botão de trancamento do
telecomando, para localizar o seu veículo.
Apaga-se progressivamente:
- ao trancar o veículo,
- ao ligar a ignição,
- 30 se
gundos após o fecho da última por ta.

Apagada em permanência.

Iluminação permanente.

Apaga-se progressivamente:


- quando o veículo é trancado,

- quando a ignição é ligada,

- 30 segundos após o fecho da última por ta.
Para apagar a luz de tecto traseira, coloque-a
na posição de "apagada permanentemente".









Luzes de tecto
Dispositivo de selecção e de comando das diferentes luzes do habitáculo.
Em iluminação permanente, a duração de iluminação varia, consoante o contexto:


- com a ignição desligada, cerca de dez minutos,

- em modo de economia de energia, cerca de trinta segundos,

- com o motor em funcionamento, sem limite.

Page 92 of 284

Arrumações
90








Pala de protecção do sol










Porta-luvas com
iluminação

Permite a arrumação de uma garrafa de água.
A sua tampa possui um compartimento
destinado à arrumação da documentação de
bordo do veículo.) Para abrir o por ta-luvas, eleve a pega.
Ilumina-se ao abrir a tampa.
Contém o comando de neutralização do airbag
passageiro dianteiro A .
Consoante a sua versão, dá acesso à saída
de ventilação
B , debitando o mesmo ar climatizado que os ventiladores do habitáculo.









Apoio de braços central
Dispositivo de confor to e arrumação para o condutor e o passageiro dianteiro.
)Para aceder ao compartimento dearrumação fechado, eleve o manípulo para abrir a tampa.)Para aceder ao compartimento dearrumação aber to por baixo do apoio de
braços, puxe completamente o apoio de
braços para trás.

Estes compartimentos permitem arrumar
aparelhos nómadas (telefone, leitor MP3...) que podem ser ligados às tomadas USB/Jack ouem carga à tomada de de acessórios 12 V da consola central.
Versão com pára-brisas Zénith
Consulte o capítulo "Entrega - rubrica Pára-brisas Zénith".

Versão sem pára-brisas Zénith
As palas de protecção do sol encontram-se equipadas com um espelho de cor tesia,com tampa de ocultação e um espaço paraarrumação de bilhetes. Dispositivo de protecção contra o sol de frente
ou de lado.

Compartimentos de arrumação

Page 94 of 284

Arrumações
92





Gaveta de arrumação
A gaveta de arrumação está situada sob obanco do condutor.
Abrir
)Eleve a parte da frente da gaveta e puxe-a.

Retirar
)Faça deslizar a gaveta até ao fim.)Pressione as extremidades das corrediças. )Eleve a gaveta e retire-a totalmente.
Reinstalar
)Coloque a gaveta nas respectivas calhas. )No fim do curso, prima a par te de cima da gaveta para a bloquear.









Ta p e t e s


Montagem

Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embala
gem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.

Desmontagem

Para desmontar do lado do condutor: )
recue o banco ao máximo,)
liber te as fixações, )
retire o tapete.


Montagem

Para o montar novamente do lado do condutor:
)posicione correctamente o tapete, )coloque novamente as fixações pressionando-as,)verifique a fixação correcta do tapete.


Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:


- utilize apenas tapetes adaptados àsfixações já presentes no veículo; asua utilização é imperativa,

- nunca sobreponha vários tapetes. A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËNpode impedir o acesso aos pedaise prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.

Não coloque objectos pesados na gaveta. Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >