sensor CITROEN C3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 11 of 284

.Manuseamento
9
1. Anti-roubo e ignição.2.Comando sob o volante do auto-rádio. 3.Comandos do limpa-vidros / lava-vidros / computador de bordo.4.
Microfone.
5. Ambientador.
6.Botão de trancamento centralizado.
7. Ecrã multifunções.
8.Botão do sinal de perigo.9.
Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis. 10.Sensor de raios solares.
Altifalante central do sistema de áudio Hi-Fi. 11. Airbag do passageiro. 12 .
Ventilador lateral orientável e obturável. 13.Porta-luvas / Neutralização do airbag passageiro.14.Travão de estacionamento.15.Apoio de braços central comcompartimentos de arrumação.16.
Compartimentos de arrumação superior e
inferior. 17.Auto-rádio ou eMyWay. 18.Comandos de aquecimento / ar condicionado.
Posto de condução

Page 55 of 284

3
Conforto
53
Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar umarenovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.

A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.












Conselhos para a ventilação e o ar
condicionado
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes:)
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala. )
Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em perfeitas condições defuncionamento. )
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituiçãodos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura).)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações GUIA DE MANUTENÇÃO E DE GAR ANTIAS.)
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa for te inclinação, com temperaturas elevadas, o cor te do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, acapacidade de reboque.

Page 67 of 284

3
Conforto
65








Ajuste do volante




)
Com o veículo parado
, puxe o comando
para destrancar o volante.

)
Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.

)
Empurre o comando para trancar o volante.






Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamentoque escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
l
uzes dos outros veículos...

Regulação
)Regule o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição "dia".


Posição dia/noite



)
Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".

)
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".










Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistemagarante de forma automática e progressiva apassagem entre as utilizações de dia e de noite.



Modelo dia/noite manual

Por medida de segurança, osretrovisores deverão ser regulados para
reduzir "o ângulo mor to".

Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.

Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente efectuadas, com o veículo parado.

Page 84 of 284

Visibilidade
82

Associação à luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as seguintespossibilidades suplementares:


- escolha do período de manutenção da luz
durante 15, 30 ou 60 segundos nas
funções parametrizáveis do menu de configuração do
veículo (excepto ecrã monocromático A onde
a duração é fixa: 60 s),

- accionamento automático de luz de
acompanhamento quando o acendimento
automático se encontrar em funcionamento.

Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento
do sensor de luminosidade, as luzes
acendem-se, este avisador é apresentado no quadro
de bordo e/ou é apresentada uma mensa
gem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode detectar uma luz suficiente. Neste caso, as luzesnão serão acesas automaticamente. Não tape o sensor de luminosidade, acoplado ao sensor de chuva e situadoa meio do pára-brisas por trás do retrovisor interior; as funções associadas deixaram de ser comandadas.
Acendimento automático
Colocação em serviço
)
Rode o anel para a posição "AUTO"
. O acendimento automático é acompanhado por uma mensagem no ecrã.
Paragem
)Rode o anel para outra posição que não
"AU TO "
. A paragem é acompanhada por uma mensagem no ecrã.
As luzes de presença e as luzes de cruzamento acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em determinados
casos de accionamento do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a interrupção do funcionamento
dos limpa-vidros, as luzes apa
gam-se automaticamente.

Page 88 of 284

Visibilidade
86
Funcionamento automático
das escovas dianteiro
O funcionamento das escovas do limpa-vidros
dianteiro funciona automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de chuva
(sensor por trás do retrovisor interior) adaptandoa sua velocidade à intensidade da precipitação.

Activação

Desligar
Anomalia de funcionamento

Em caso de anomalia do funcionamentoautomático das escovas, o limpa-vidrosfunciona em modo intermitente.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma o
ficina qualificada.
Posição vertical do limpa-
v
idros dianteiro
Esta posição permite que as escovas
fiquem elevadas para o estacionamento de Inverno,
sejam limpas ou substituídas sem danificar o capot.
No minuto que se segue ao cor te da ignição,
qualquer acção no comando do limpa-vidros
posiciona as escovas na ver tical.
Para reposicionar as escovas após inter venção,
ligue a ignição e manuseie o comando
. É comandado manualmente pelo condutor
através de um impulso no comando A
para a
posição "AU TO "
.
É comandada manualmente pelo condutor
empurrando o comando A
para cima e
colocando-a na posição "0"
.

É acompanhada pela extinção deste
avisador no quadro de bordo e por uma
mensagem no ecrã multifunções.
É acompanhada pelo acendimento deste
avisador no quadro de bordo e por uma
mensagem no ecrã multifunções.
É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, após cadacorte da ignição superior a um minuto, dando ao manípulo A
um impulso para baixo.

Não obstrua o sensor de chuva, acoplado ao
sensor de luminosidade e situado no centro
do pára-brisas por trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação
automática, neutralize o funcionamento
automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguardepelo descongelamento completo do pára-brisas antes de accionar o funcionamento automático das escovas.



Para conservar a eficácia dos limpa-
vidros de escovas planas (flat-blade), é
aconselhável:


- utilizá-las com cuidado,

- limpá-las regularmente com água e
sabão,

- não as utilizar para fixar uma placa
de cartão contra o pára-brisas.

- substituí-las assim que detectar os
primeiros sinais de desgaste.

Page 113 of 284

8
Segurança
111
Airbags
Zonas de detecção de colisão
A.
Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.
Airbags frontais

Activação

São accionados, excepto o airbag frontal do
passageiro se este estiver neutralizado, emcaso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda ou par te da zona de impacto frontal A , consoante o eixo longitudinal do veículo num
plano horizontal e no sentido da frente para a
tr
aseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre a cabeçae tórax do ocupante dianteiro do veículo eo painel de bordo, para amor tecer a sua
projecção para a frente.

Sistema concebido para optimizar a segurança
dos ocupantes (excepto o passageiro traseiro central) em caso de colisões violentas. Osairbags completam a acção dos cintos de segurança equipados com limitador de esforço (excepto o passageiro no banco central traseiro). Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais nas
zonas de detecção de colisões:


- em caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo (excepto o passageiro traseirocentral); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes;

- em caso de uma colisão pouco violenta,
de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento,
os airba
gs não disparam. O cinto de segurança contribui para assegurar a suaprotecção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada. Este equipamento é accionado apenasuma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado.
O accionamento do ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeiralibertação de fumo e de um ruído,devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve período.
Sistema que protege, em caso de colisãofrontal violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro, no sentido de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça e no peito.
Para o condutor, está inte
grado no centro do
volante; para o passageiro dianteiro, no quadro de bordo, por cima do por ta-luvas.

Page 134 of 284

Condução
132





Ajuda ao estacionamento traseiro


Accionamento
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, veículo,ár vore, barreira, ...) situado por trás do veículo, excepto os obstáculos situados exactamentesob o pára-choques.
O sistema activa-se assim que engrenar a
marcha-atrás, acompanhado por um sinal
sonoro. A informação de proximidade é
fornecida por:


- um sinal sonoro cada vez mais rápido à medida que o veículo se aproxima do obstáculo,

- um gráfico (consoante a versão) no ecrã
multi
funções com blocos cada vez mais próximos do veículo.
No final da manobra, quando abandonar a marcha-atrás, o sistema torna-se novamente inactivo.
Um objecto, como uma estaca, uma baliza indicadora de obras ou qualquer objecto similar pode ser detectado noinício da manobra, mas pode deixar de o ser quando o veículo se aproximar.


O sistema de ajuda ao estacionamento não pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor.
Sistema constituído por quatro sensores de
proximidade, instalados no pára-choques traseiro.
Quando a distância "traseira do veículo/obstáculo" for inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo "Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.

Page 135 of 284

9
Condução
133
Pode activar ou neutralizar o sistema atravésdo menu de configuração do ecrã multifunções.O estado do sistema é memorizado ao desligar
a ignição.
P
ara obter mais detalhes sobre o acesso aomenu da ajuda ao estacionamento, consulte
a secção "Configuração/Parametrização
do veículo" correspondente ao seu ecrã no
capítulo "Ecrãs multifunções".
Anomalia de funcionamento
Em caso de disfuncionamento,
ao engrenar a marcha-atrás, este
avisador acende-se no quadro
de bordo, acompanhado por um
sinal sonoro (bip cur to) e por umamensagem no ecrã multifunções.

Programação
O sistema será neutralizadoautomaticamente no caso de engatede um reboque ou de montagem de um porta-bicicletas (veículo equipadocom um engate de reboque ou comum por ta-bicicletas homologado pela CITROËN).
Com mau tempo ou no Inverno,assegure-se que os sensores não seencontram cober tos com lama, gelo ou neve.

Page 168 of 284

Informações práticas
166
Fusível N.°IntensidadeFunções
F820 A
Ecrã multifunções, auto-rádio, rádionavegação, quadro de
bordo com relógio, calculador alarme, sirene alarme, auto-rádio(pós-equipamento), tomada de 12 V, alimentação suporte de
navegação nómada.
F
930 A Ecrã multifunções, auto-rádio, rádionavegação, quadro de
bordo com relógio, calculador do alarme, sirene do alarme,
auto-rádio (pós-equipamento), tomada de 12 V, alimentação desuporte navegação nómada, trancamento.
F1
015 A Comandos no volante.
F1
115 A Anti-roubo, tomada de diagnóstico, calculador da caixa de
velocidades automática.
F12 15 A Sensor de chuva / luminosidade, caixa de ser viço do reboque,
módulo de escola de condução.
F13 5
A Contactor de stop principal, caixa de ser viço do motor,
alavanca de velocidades da Caixa manual pilotada.
F1415 A Calculador de ajuda ao estacionamento, calculador dos
airbags, quadro de bordo, ar condicionado automático, USB
Box, amplificador Hi-Fi, câmara de marcha-atrás.
F1
530 A Trancamento.
F1
6- Não utilizado.
F17
40 A Descongelamento do vidro traseiro e retrovisores exteriores.
S
H- Shunt PARC.