CITROEN C3 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 91 of 305
89
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
a CitROËN által ajánlott gyermeküléseka CitROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthetÅ‘ gyermekülések alábbi választékát
kínálja.
0+ súlycsopor t: születéstÅ‘l 13
kg-ig
L1
„
RÖ
m
e
R B
aby-
sa
fe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsopor t: 15-36
kg
L4
„
K li
P
P
a
N Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendÅ‘ a magasító használata.L5
„
RÖ
m
e
R
K i DF
i
X”
A gépkocsi ISOFIX rögzítÅ‘ivel rögzíthetÅ‘.
a
gyermeket a biztonsági öv tartja.
7
Gyermekbiztonság
Page 92 of 305
90
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gyermek súlya / korcsopor tja
ÜlÅ‘hely 13
kg alatt
(0. ( b) és 0+ súlycsoport)kb. 1 éves korig 9 -18
kg
(1. súlycsoport)
1 - kb. 3 éves korig15 -25
kg
(2. súlycsoport)
3 - kb. 6 éves korig22-36 kg
(3. súlycsoport)
6 - kb. 10 éves korig
ElsÅ‘ utasülés (c) UUUU
Hátsó szélsÅ‘ helyek UUUU
Hátsó középsÅ‘ hely UUUU
Biztonsági övvel rögzíthetÅ‘ gyermekülések beszereléseA táblázat az európai szabályozásnak megfelelÅ‘en az egyes ülÅ‘helyekre biztonsági övvel rögzíthetÅ‘ univerzális gyermekülések ( a) beszerelési
lehetÅ‘ségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülÅ‘helyétÅ‘l függÅ‘en:
(a):
U
niverzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhetÅ‘
gyermekülés.
(b):
0
. súlycsoport: születéstÅ‘l 10 kg-ig. Mózeskosár és autós ágy az elsÅ‘ utasülésre nem
szerelhetÅ‘ fel. A második üléssorba beszerelve az összes ülÅ‘helyet elfoglalhatják.
( c):
M
ielÅ‘tt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes elÅ‘írásokról.
U:
B
iztonsági övvel rögzíthetÅ‘ univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és/vagy
menetiránynak megfelelÅ‘en történÅ‘ beszerelésére alkalmas ülÅ‘hely. MielÅ‘tt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
Gyermekbiztonság
Page 93 of 305
91
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gépjármű mindenben megfelel az i
sO FiX r ögzítésekre vonatkozó legújabb
szabályozásnak .
az á
brán jelölt ülések szabványos is
O
F
iX
r
ögzítÅ‘e
l
emekkel rendelkeznek.
-
k
ét - címkével jelzett - rögzítÅ‘gyűrű ( A) a
gépjármű ülésének háttámlája és ülÅ‘lapja
között,
a
TOP TETHER rögzítÅ‘gyűrű a gyermekülés
felsÅ‘ hevederének rögzítésére szolgál
(amennyiben van ilyen rajta).
Frontális ütközés esetén akadályozza a
gyermekülés elÅ‘rebillenését. -
e
gy - az ülés mögött elhelyezett - TOP
TETHER rögzítÅ‘gyűrű ( B) a felsÅ‘ heveder
rögzítéséhez.
sz
igorúan tartsa be a gyermeküléshez
kapott szerelési útmutatóban szereplÅ‘
utasításokat.
„isOFiX” rögzítések
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó
gyermek számára.
Mindegyik ülésen három rögzítÅ‘gyűrű található:
a
gyermekülés rögzítése a t
O
P tet
HeR
r
ögzítÅ‘gyűrűhöz:
-
a g
yermekülés beszerelése elÅ‘tt távolítsa
el és rakja el az üléshez tartozó fejtámlát
(a gyermekülés kiszerelését követÅ‘en
pedig tegye vissza),
-
a
fejtámla rúdjainak kiképezett nyílások
között vezesse át a hevedert a háttámla
mögé,
-
r
ögzítse a hevedert a B gyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a hevedert.
Ha a jobb hátsó ülésre is
O
F
iX g
yermekülést
szeretne szerelni, az ülés rögzítése elÅ‘tt tolja
félre a hátsó középsÅ‘ biztonsági övet, hogy az
ülés véletlenül se zavarja az öv működését.
A gépjárművébe beszerelhetÅ‘ ISOFIX
gyermekülésekrÅ‘l az összefoglaló táblázatból
tájkkozódhat.
Az ISOFIX rögzítÅ‘rendszerrel a gyermekülés
stabilan, biztonságosan és gyorsan
beszerelhető.
az
ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítÅ‘gyűrűkbe rögzíthetÅ‘ retesszel
rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még
egy, a B rögzítÅ‘gyűrűbe illeszthetÅ‘ felsÅ‘
hevederrel is.
7
Gyermekbiztonság
Page 94 of 305
92
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A CITROËN által ajánlott, gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX
gyermekülés
A gyermekülés ISOFIX rögzítÅ‘kkel nem rendelkezÅ‘ ülÅ‘helyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a
gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait. „RÖMER Duo
Plus ISOFIX”
( B1
méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Kizárólag menetiránynak megfelelÅ‘en szerelhetÅ‘ be.
a
B felsÅ‘ gyűrűbe rögzítendÅ‘ ún. TOP TETHER felsÅ‘ hevederrel rendelkezik.
A váz három dÅ‘lésszögbe állítható: ülÅ‘-, pihenÅ‘- és fekvÅ‘helyzet.
A gépjármű elsÅ‘ ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen hozzá a háttámlához.
Menetiránynak megfelelÅ‘en pusztán a hárompontos biztonsági övvel rögzítve is beszerelhetÅ‘.
Gyermekbiztonság
Page 95 of 305
93
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Összefoglaló táblázat az isO FiX gyermekülések elhelyezéséhezA következÅ‘ táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthetÅ‘ ISOFIX gyermekülés gépkocsija ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülÅ‘helyeire.
az
is
O
F
iX
univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé esÅ‘ betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen,
az
is OF
iX
logó mellett található.
I UF:
„
TOP TETHER” felsÅ‘ hevederrel rögzíthetÅ‘ univerzális ISOFIX ülés menetiránynak
megfelelÅ‘en történÅ‘ beszerelésére alkalmas ülÅ‘hely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX ülés beszerelésére alkalmas ülÅ‘hely:
-
f
elsÅ‘ hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,
-
k
itámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelÅ‘en,
-
f
elsÅ‘ hevederrel vagy kitámasztóval rendelkezÅ‘ mózeskosár.
A felsÅ‘ heveder rögzítésével kapcsolatban olvassa el az „ISOFIX rögzítések” c. bekezdést.
X:
a m
egadott súlycsoporthoz tartozó is
O
F
iX g
yermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem
alkalmas ülÅ‘hely. A gyermek súlya és hozzávetÅ‘leges életkora
10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
13
kg alatt
(0+ súlycsopor t)
kb. 1
éves korig9-18
kg (1. súlycsopor t)
kb. 1-3
éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
A hátsó szélsÅ‘ ülÅ‘helyekre beszerelhetÅ‘
univerzális és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
MielÅ‘tt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
7
Gyermekbiztonság
Page 96 of 305
94
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
a biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
v állához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
GyÅ‘zÅ‘djön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
a
C
i
t
R
OËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetÅ‘vel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a járműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erÅ‘s napfénynek
kitett járműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
gyermek által elérhetÅ‘ helyen.
az a
jtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a biztonsági gyermekzárat.
a
hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytÅ‘l: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Gyermek az elsÅ‘ ülésen Magasító beszerelése
A gyermekek elsÅ‘ ülésen történÅ‘ utazása
minden országban eltérÅ‘ szabályozás alá
esik.
t
á
jékozódjon az országában érvényes
jogszabályokról.
Ha az elsÅ‘ utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali légzsákot.
EllenkezÅ‘ esetben a működésbe lépÅ‘
légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is
okozhat. A gyermekülés menetiránynak megfelelÅ‘en
történÅ‘ optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
az ülés háttámlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, elÅ‘tte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelÅ‘
elhelyezésérÅ‘l vagy rögzítésérÅ‘l, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
Helyezze vissza a fejtámlát, ha a
gyermekülést kiszerelte.
A gépjárműbe nem megfelelÅ‘en beszerelt
gyermekülés az optimálisnál jóval kisebb
védelmet nyújt a gyermek számára az
esetleges ütközések során.
EllenÅ‘rizze, hogy ne legyen biztonsági öv
vagy csat a gyermekülés alatt, mert instabillá
válhat.
mé
g rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenÅ‘rizze, hogy az öv elég feszes-e
és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a
gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa
elÅ‘re az ülést (amennyiben állítható).
A hátsó ülÅ‘helyeknél mindig hagyjon
elegendÅ‘ helyet az elsÅ‘ ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelÅ‘en beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja elÅ‘re az elsÅ‘ ülést, és szükség
esetén állítsa függÅ‘leges helyzetbe a
háttámláját.
Jó tanácsok a gyermekülésekkel kapcsolatban
Gyermekbiztonság
Page 97 of 305
95
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
mechanikus biztonsági
gyermekzár
Reteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
j
obbra a bal hátsó ajtón,
-
b
alra a jobb hátsó ajtón.
Kireteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
b
alra a bal hátsó ajtón,
-
job
bra a jobb hátsó ajtón.
elektromos biztonsági
gyermekzár
Bekapcsolás
F Nyomja meg a fenti gombot.
A gomb jelzÅ‘lámpája a többfunkciós képernyÅ‘n
megjelenÅ‘ üzenet kíséretében kigyullad.
a g
yermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzÅ‘lámpa végig világít.
Kikapcsolás
F Nyomja meg ismét a gombot.
A gomb jelzÅ‘lámpája a többfunkciós képernyÅ‘n
megjelenÅ‘ üzenet kíséretében kialszik.
a g
yermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzÅ‘lámpa nem világít.
a
rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenÅ‘rizze a
gyermekzár állapotát.
a
gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid idÅ‘re történÅ‘
elhagyásakor is vegye ki.
A hátsó ajtók belsÅ‘ nyitókarokkal történÅ‘
nyitását, illetve a hátsó elektromos
ablakemelÅ‘k használatát megakadályozó
távvezérlésű rendszer.
A kapcsoló a vezetÅ‘oldali ajtón, az elektromos
ablakemelÅ‘-kapcsolók mellett található.
A hátsó ajtó belsÅ‘ nyitókarral történÅ‘ nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.a r
etesz a hátsó ajtók élén található.
7
Gyermekbiztonság
Page 98 of 305
96
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
IrányjelzÅ‘kA berendezés a gépjármű irányváltoztatásának
jelzésére szolgáló bal vagy jobb oldali
irányjelzÅ‘ket működteti.
F
B
al oldali irányváltáskor: nyomja le a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
F
J
obb oldali irányváltáskor: nyomja felfelé a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
Három villanás
F Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzÅ‘k háromszor
felvillannak.
ElakadásjelzÅ‘
F Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzÅ‘k villogni kezdenek.
Az elakadásjelzÅ‘ levett gyújtásnál is
működÅ‘képes.
ElakadásjelzÅ‘k automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétÅ‘l
függÅ‘en az elakadásjelzÅ‘k automatikusan
bekapcsolnak.
a l
egközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
a gomb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
a vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az
i rányjelzÅ‘k villogásával figyelmezteti a forgalom
többi résztvevÅ‘jét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
Biztonság
Page 99 of 305
97
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Kür t
a berendezés hangjelzéssel hívja fel a
f orgalom többi résztvevÅ‘jének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
F
N
yomja meg a kormánykerék valamelyik
küllÅ‘jét.
SürgÅ‘sségi vagy
assistance hívás
A berendezés segítségével sürgÅ‘sségi
vagy assistance hívást kezdeményezhet a
sürgÅ‘sségi szolgálatok vagy a megfelelÅ‘
C
i
t
R
OËN platform felé.
A berendezés használatáról bÅ‘vebben az
„
aud
io- és telematikai berendezések” c.
fejezetben olvashat.
8
Biztonság
Page 100 of 305
98
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Keréknyomás-ellenÅ‘rzÅ‘ rendszer
A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történÅ‘ ellenÅ‘rzését teszi lehetÅ‘vé.
a
rendszer menet közben felügyeli a négy
kerékben uralkodó nyomást.
Összehasonlítja a keréksebesség-
érzékelÅ‘ktÅ‘l származó információkat a
megadott referenciaértékekkel, melyeket
a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy
kerékcserét követÅ‘en minden alkalommal újra
kell inicializálni.
a
rendszer azonnal figyelmezteti a
vezetÅ‘t, amint egy vagy több kerékben
nyomáscsökkenést érzékel. A keréknyomás-ellenÅ‘rzÅ‘ rendszer
nem helyettesíti a körültekintÅ‘ és
felelÅ‘sségteljes vezetÅ‘i magatartást.
a
gumiabroncsok nyomását
(a pótkerékét is) havi rendszerességgel
és hosszabb utak elÅ‘tt továbbra is
ellenőrizni kell.
Ha lapos gumikkal közlekedik - fÅ‘ként
fokozott igénybevétel ( jelentÅ‘s
terhelés, nagy sebesség, hosszú utak)
esetén -, romlik a gépjármű úttartása,
megnÅ‘ a fékút, és idÅ‘ elÅ‘tt elkopnak a
gumiabroncsok. A gépjárművére elÅ‘írt
abroncsnyomásértékeket az erre
szolgáló címkén találja.
lá
sd az „
az
onosító elemek” c. részt.
A nyomásértékek ellenÅ‘rzését hideg
gumiabroncsokon kell végezni (több
mint egy órája álló gépjárművön vagy
mérsékelt sebességgel megtett, 10
km-
nél rövidebb út után).
Ellenkező esetben (meleg
gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett
értékhez 0,3
bart hozzá kell adni.
az
elégtelen gumiabroncs-nyomás
növeli az üzemanyag-fogyasztást.
Biztonság