CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 211 of 308

209
Variklių ir priekabos svorio duomenys – DYZELINIAI VARIKLIAI
VariklisHDi 92 BlueHDi 100BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Pavarų dėžės Mechaninė,
5
pavarų
(BVM5) Mechaninė,
5
pavarų
(BVM5) Mechaninė,
5
pavarų
(BVM5) Mechaninė, 6 pavarų
(BVM6)
Kodas DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Modelių kodai 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Cilindrų darbinis tūris (cm
3) 15 6 015 6 015 6 015 6 015 6 0
Maks. galia: pagal ES stand. (kW) 68737388 85
Degalai Dyzelinas Dyzelinas Dyzelinas Dyzelinas Dyzelinas
Priekabos su stabdžiais masė (bendros leist.
masės ribose) 10

% arba 12 % įkalnėje (kg) 840
840840 870870
Priekabos be stabdžių masė (kg) 610620 620640 640
Didžiausia leistina grąžulo apkrova (kg) 5050505050
*

T

aikoma Belgijai.
9
Techninė charakteristika

Page 212 of 308

210
Matmenys (mm)
Čia pateikti nepakrauto automobilio matmenys.
* Veidrodėliai užlenkti.
** Modifikacija su išilginiais strypais.
Techninė charakteristika

Page 213 of 308

211
Padangų slėgio patikrinimas
Šalto oro sąlygomis padangų slėgis turi būti
tikrinamas bent kartą per mėnesį.
Slėgiai, nurodyti etiketėje, galioja šaltoms
padangoms. Jeigu automobiliu važiavote
daugiau nei 10 minučių ar daugiau nei
10
kilometrų daugiau nei 50 km/val. greičiu,
padangos bus įšilę; tokiu atveju 30
kPa turėtų
būti pridėta prie etiketėje nurodyto slėgio.
Niekuomet nesumažinkite įšilusių
padangų slėgio.Nepakankamas slėgis padangose
padidina degalų sąnaudas.Identifikacijos duomenys
Įvairios matomos žymėjimo priemonės jūsų
automobilio identifikavimui.
A. Automobilio identifikavimo numeris (VIN)
ant grindų po priekine dešinią ja sėdyne
Šis numeris yra įrašytas ant kėbulo konstrukcijos.
B. Automobilio identifikavimo numeris
(VIN) ant prietaisų skydo.
Numeris ant etiketės, matomas pro priekinį
stiklą.
C. Gamyklos duomenų etiketė.
Ši etiketė yra priklijuota ant vairuotojo durų. C. Padangų etiketė
Ši etiketė yra priklijuota ant vairuotojo durų
angos.
Joje pateikiama toliau nurodyta informacija
apie padangas:
-

t
uščio ir krauto automobilio padangų oro
slėgis;
-
p
adangų specifikacija, kurią sudaro
padangų matmenys ir tipas, taip pat
apkrovos ir greičio duomenys;
-
a
tsarginio rato padangos slėgis.
Iš pradžių automobilis gali turėti padangas
su didesniais apkrovos ir greičio indeksais,
nei nurodyti ant etikečių, nedarant įtakos
pripūtimo slėgiui.
Joje pateikiama toliau nurodyta informacija:
-
g

amintojo pavadinimas;
-
E
uropoje sukomplektuotos transporto
priemonės tipo patvirtinimo numeris;
-
t
ransporto priemonės identifikavimo
numeris (VIN);
-
m
aksimali leistina krauto automobilio masė
( M TAC) ;
-
b
endra leistina autom. su priekaba masė
(MTRA);
-
d
idžiausia priekinei ašiai tenkanti masė;
-
d
idžiausia galinei ašiai tenkanti masė.
9
Techninė charakteristika

Page 214 of 308

212
0037

Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija
– programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai
2
A

nt vairo sumontuoti jungikliai
3
Į

vairūs meniu
3
B

also komandos
5
N

avigacija
1
1
Prijungta navigacijos sistema

1
3
Programos
1

6
Radijas
2

1
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)

2
2
Medija
2

3
Telefonas
2

5
Nustatymai

2
9
Dažnai kylantys klausimai
3

2Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra
iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio,
mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkcijos
sujungimas su jūsų automagnetolos
„Bluetooth“ laisvų rankų funkcija turi būti
atliekamas
automobiliui stovint , į jungus
uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
jūsų automobilyje.
Kai ekrane rodomas „ Energy Economy
mode “ (energijos ekonominio režimo)
pranešimas, tai reiškia, kad netrukus bus
įjungtas budėjimo režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą
prie OSS (atvirosios programinės įrangos)
sistemos kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav

Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo, kad pasiektumėte
meniu, o po to spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“ kiekvienoje
ekrano pusėje, kad pasiektumėte meniu, o po
to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai
paspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (akinių šluostę) be jokių
papildomų valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
*

P
riklausomai nuo įrangos.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
-

K
artojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-

Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, atsižvelgiant į šaltinį).
-

Pe
reinama prie pranešimų, el. laiškų,
žemėlapio naujinių ir, atsižvelgiant į
paslaugas, navigacijos pranešimų.
-

Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-

F
M/DAB*/AM* radijo stotys.
-

K
lavišas USB.
-

C
D grotuvas (priklausomai nuo modelio).
-

M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
-


Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT

Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
„Settings“ meniu galite sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais punktais; yra galimybė įvesti
daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali
būti ribojamas, norint apsaugoti sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5 minutėms
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus,
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Ant vairo sumontuoti valdikliai
Priklausomai nuo modelio.
Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo
svirtelės gale (priklausomai nuo
modelio).
Trumpas paspaudimas, sistemos
balso komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus
telefono balso komandos per
sistemą.
arba
Didinamas garsumas.

arba Išjungiamas arba vėl į jungiamas
garsas.
Arba
Vienu metu spustelėjus garsio
didinimo ir mažinimo mygtukus
garsas išjungiamas.
Spustelėjus vieną iš dviejų garsumo
mygtukų vėl nustatomas buvęs
garsumas.

arba Mažinamas garsumas.

arba Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu
prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas):
atmesti gaunamą jį skambutį, baigti
skambinti; telefono meniu prieiga ne
skambinimo metu.
arba
Radijas
(sukimas): ankstesnės/kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis/
kitas takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų
elementų sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių
sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių
sąrašas.
Meniu
Priklausomai nuo modelio/priklausomai nuo
versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
.
CITROËN Connect Nav

Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Prijungta navigacijos sistema

arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos

arba Naudojant „CarPlay®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos
kai kurios išmaniojo telefono
programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir
„Wi-Fi“ ryšius.
Radio Media (radijo medija)

arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
Telefonas

arba Prijunkite telefoną per Bluetooth®,
skaitykite pranešimus ir
elektroninius laiškus bei siųskite
greituosius pranešimus.
Konfigūravimas

arba Konfigūruojamas asmeninis profilis
ir (arba) garsas (balansas, aplinka,
...) ir ekranas (kalba, vienetai, data,
laikas, ...).
CITROËN Connect Nav

Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Automobilis

arba Įjungiamos, išjungiamos arba
konfigūruojamos kai kurios
automobilio funkcijos.
Balso komandos
Ant vairo sumontuoti valdikliai
Spustelėjus šį mygtuką į jungiama
balso komandų funkcija.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada
atpažintų balso komandas, prašome
laikytis šių rekomendacijų:
-

k

albėkite normaliu tonu nenutraukdami
žodžių ir nekeldami balso,
-

p

rieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
-

k

ad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį
(priklausomai nuo versijos), kad
nesigirdėtų išorės triukšmo,
-

p

rieš duodami balso komandą,
paprašykite, kad keleiviai nekalbėtų.
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys
navigacijai:
„ Navigate to address, 11 Regent
Street, London “.
Balso komandos pavyzdys radijai ir
medijai:
„ Play ar tist, Madonna “.
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller “.
Balso komandos, kurioms kalbą galima
rinktis iš 12 (anglų, prancūzų, italų, ispanų,
vokiečių, olandų, portugalų, lenkų, turkų,
rusų, arabų, brazilų), duodamos iš anksto
pasirinkta ir sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į/navigacija į/eiti į/...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti
adresu“ ir „Rodyti POI (svarbias vietas)
mieste“ nėra.
.
CITROËN Connect Nav

Page 220 of 308

6
Informacija – sistemos naudojimas
Paspauskite „Push To
Talk“ mygtuką ir po signalo
pasakykite, ko pageidaujate.
Atminkite, bet kada galite mane
pertraukti, paspausdami šį
mygtuką. Jeigu paspausite jį
dar kartą, kol aš laukiu jūsų
kalbos, pokalbis bus baigtas.
Jei norite pradėti iš pradžių,
sakykite „iš naujo“. Jei norite
kažką atšaukti, sakykite
„atšaukti“. Norėdami bet kada
gauti informacijos ir patarimų,
sakykite „pagalba“. Jeigu
paprašysite manęs kažką
padaryti ir man trūks reikiamos
informacijos, duosiu jums
keletą pavyzdžių arba vesiu jus
po žingsnelį. Įjungę „Naujoko“
režimą, gausite daugiau
informacijos. Kai jausitės
patogiai, galite nustatyti
pokalbio režimą į „specialistas“.
Visuotinės balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
balso komandos ar telefono mygtuką
ant vairo, jeigu tuo metu telefonu
neskambinama.Balso komandos Pagalbos pranešimai
Help Yra daugybė temų, kuriomis galiu būti jums
naudinga. Galite sakyti: „padėk su telefonu“,
„padėk su navigacija“, „padėk su multimedija“
arba „padėk su radiju“. Norėdami susipažinti,
kaip naudoti valdymą balsu, galite sakyti
„padėk su valdymu balsu“.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“
režimą.
Select profile <...> Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Ye s Jei teisingai supratau, ištarkite „Taip“.Priešingu
atveju ištarkite „Ne“ ir pradėsime iš naujo.
No
CITROËN Connect Nav

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 310 next >