CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Kasutusjuhend (in Estonian)
Page 71 of 244
69
Turvalisus
5Esiistmete turvavöödel on pürotehniline 
eelpingutussüsteem ja koormuspiirajad.
Kõrguse reguleerimine 
 
► Ankrupunkti kõrguse reguleerimiseks pigistage juhikut A ja libistage see soovitud 
sälku.
Tagaistmete turvavööd 
 
Igal tagaistmel on kolme kinnituspunktiga ja 
rullmehhanismiga turvavöö.
Külgistmete turvavöödel on pürotehniline 
eelpingutussüsteem ja koormuspiirajad.
Turvavööd, taga keskel
Tagumise keskmise istekoha turvavöö on 
integreeritud lae tagaossa.
Paigaldamine 
 
► Tõmmake rihmast ja pistke keel A vasakusse 
pandlasse.
► Pistke keel B paremasse pandlasse.► Kontrollige, kas kumbki pannal on korralikult kinni, tõmmates rihmast.
Eemaldamine ja hoiustamine
► Vajutage punast nuppu pandlal B, seejärel 
nuppu pandlal  A.
► Suunake rihma kui see sisse kerib, viige keel B, seejärel A magneti juurde lae kinnituspunktis.
Lukustus 
 
► Tõmmake rihmast ja suruge klamber lukustisse.► Kontrollige turvavöö lukustust, tõmmates selleks rihmast.
Avamine
► Vajutage lukusti punasele nupule.► Hoidke sissekeritavat turvavööd kinni.
Lukustamata / lahti tulnud 
turvavöö hoiatused
 
 
A.Eesmiste ja tagumiste istmete kinnitamata / 
lahti tulnud turvavööde hoiatustuli
    
Page 72 of 244
70
Turvalisus
 
1.Vasaku eesmise turvavöö märgutuli
2. Parema eesmise turvavöö märgutuli
3. Vasaku tagumise turvavöö hoiatustuli
4. Keskmise tagumise turvavöö hoiatustuli
5. Parema tagumise turvavöö hoiatustuli
Kui vastav turvavöö ei ole lukustatud või 
on lahti tulnud, süttib süüte sisselülitamisel 
näidikupaneelis turvavööde hoiatustuli, 
ja turvavööde ning kaasreisija turvapadja 
hoiatustulede kuval süttib punaselt vastav 
hoiatustuli ( 1 kuni 5).
Kui mõni tagaistme turvavöödest ei ole 
kinnitatud, süttib vastav hoiatustuli ( 3 
kuni 5) umbes 30 sekundiks.
Alates kiiruselt 20 km/h vilgub 2 minutit iga 
hõivatud istme, mille turvavöö ei ole kinnitatud, 
hoiatustuli ja seda saadab helisignaal. Pärast 2 
minuti möödumist jääb vastava istme hoiatustuli 
põlema seni, kuni juht või kaasreisija / tagaistmel 
reisija oma turvavöö kinnitab.
Soovitused
Juht peab veenduma, et reisijad 
kasutavad turvavöösid õigesti ja need on 
enne sõidu alustamist kinnitatud.
Sõidukis istudes peate te turvavöö alati kinni 
panema - isegi lühikeste sõitude jaoks.
Ärge pöörake turvavöö kinnituskohti ümber, 
sest sellisel juhul ei täida nad täielikult oma 
ülesannet.
Enne ja pärast turvavöö kasutamist 
kontrollige, et turvavöö jookseks korralikult.
Pärast istme või tagapingi kokkupanemist 
või ümberpaigutamist kontrollige, et turvavöö 
asetseks ja jookseks korralikult.
Paigaldamine
Turvavöö alumine osa peab olema 
vaagnapiirkonna kohal võimalikult madalal.
Ülemine osa peab olema vastu õla nõgusat 
osa.
Parima tõhususe tagamiseks peab:
– turvavöö olema kehale võimalikult lähedal;
– turvavöö enda ette tõmbama ja kontrollima, et see ei oleks keerdus;– turvavööd kasutama ainult ühe inimese kinnitamiseks;– turvavöö olema ilma sisselõigete ja rebenditeta;– turvavöö olema muudatusteta, sest muidu see ei toimi korralikult.
Soovitused laste paigutamiseks
Kasutage spetsiaalset turvatooli, kui 
laps on alla 12 aasta vanune või lühem kui 
poolteist meetrit.
Ärge kunagi kinnitage ühe turvavööga mitut last korraga.
Ärge kunagi hoidke last süles.
Põhjalikumat infot  turvatoolide kohta saate 
vastava teema alt.
Hooldus
Kehtivate turvanõuete tõttu pöörduge 
turvavööde juures tööde teostamiseks 
volitatud töökotta, kus on CITROËN nõuetele 
vastav pädevus ja töövahendid.
Laske turvavöid CITROËN esinduses või 
volitatud töökojas regulaarselt kontrollida, eriti 
siis, kui märkate turvavööl kahjustusi.
Puhastage turvavöid seebivee või 
CITROËN esindustes müüdava 
tekstiilipuhastusvahendiga.
Turvapadjad
Üldteave
Süsteem on loodud esiistmetel ja tagumistel 
külgistmetel istuvate reisijate kaitsmiseks tugeva 
kokkupõrke korral. Turvapadjad täiendavad 
koormuspiirajaga varustatud turvavööde 
toimimist.
Elektroonilised andurid registreerivad ja analüüsivad andurite piirkonnas toimunud eest 
ning külgedelt saadud lööke:
–  tugeva löögi korral avanevad turvapadjad momentaanselt ja tagavad sõidukis viibijatele 
parema kaitse; kohe pärast lööki tühjenevad 
turvapadjad kiiresti, et mitte häirida nähtavust ja 
reisijate väljumist;
– kerge löögi, tagant tuleva löögi ja ümbermineku teatud oludes ei pruugi 
turvapadjad aktiveeruda; neis olukordades aitab 
teid kaitsta ainult turvavöö.
Löögi tõsidus oleneb takistusest ja sõiduki 
kiirusest kokkupõrke hetkel.
Turvapadjad ei tööta, kui süüde on 
väljas.
See seade avaneb vaid ühe korra. Kui 
järgneb teine löök (sama või mõne teise avarii 
käigus), siis turvapadi ei avane.
Kokkupõrke tuvastuspiirkonnad
A. Eest tuleva löögi piirkond
* lisaandmeid eesmise kaasreisija turvapadja deaktiveerimise kohta vt vastava teema alt   
Page 73 of 244
71
Turvalisus
5Elektroonilised andurid registreerivad ja 
analüüsivad andurite piirkonnas toimunud eest 
ning külgedelt saadud lööke:
– tugeva löögi korral avanevad turvapadjad momentaanselt ja tagavad sõidukis viibijatele 
parema kaitse; kohe pärast lööki tühjenevad 
turvapadjad kiiresti, et mitte häirida nähtavust ja 
reisijate väljumist;
– kerge löögi, tagant tuleva löögi ja ümbermineku teatud oludes ei pruugi 
turvapadjad aktiveeruda; neis olukordades aitab 
teid kaitsta ainult turvavöö.
Löögi tõsidus oleneb takistusest ja sõiduki 
kiirusest kokkupõrke hetkel.
Turvapadjad ei tööta, kui süüde on 
väljas.
See seade avaneb vaid ühe korra. Kui 
järgneb teine löök (sama või mõne teise avarii 
käigus), siis turvapadi ei avane.
Kokkupõrke tuvastuspiirkonnad
A.Eest tuleva löögi piirkond
* lisaandmeid eesm ise kaasreisija turvapadja deaktiveerimise kohta vt vastava teema alt
B.Küljelt tuleva löögi piirkond
Ühe või enama turvapadja avanemisel 
tekitab süsteemi integreeritud 
pürotehnilise laengu plahvatamine müra ja 
päästab valla väikese koguse suitsu.
See suits ei ole kahjulik, ent võib tundlikke 
inimesi kergelt ärritada.
Turvapadja avanemisega seotud padruni 
lõhkemise müra võib kuulmist lühiajaliselt 
mõnevõrra nõrgendada.
Esiturvapadjad 
 
See süsteem kaitseb eest tuleva tugeva löögi 
korral juhti ja eesmist kaasreisijat, vähendades 
pea- ja rindkerevigastuste ohtu.
Juhi turvapadi asub rooli keskosas, eesmise 
kaasreisija oma kindalaeka kohal armatuurlauas.
Avanemine
Turvapadjad avanevad (v.a kui kaasreisija 
turvapadi on blokeeritud,  *) tugeva eest tuleva 
löögi korral, mis mõjub tervele või osale 
esimesest löögitsoonist  A.
Eesmine turvapadi avaneb juhi rindkere ja pea 
ning rooli vahele ja kaasreisija rindkere ja pea 
ning armatuurlaua vahele, et hoida ära reisija 
paiskumist ettepoole.
Külgturvapadjad 
 
Tõsise külgkokkupõrke korral kaitseb 
see süsteem juhti ja eesmist kaassõitjat, 
leevendades puusa ja õlgade vahel rindkere 
vigastamise ohtu.
Kõik külgturvapadjad asuvad istme seljatugede 
uksepoolses küljes.   
Page 74 of 244
72
Turvalisus
Avanemine
Külgturvapadjad avatakse ühelt küljelt siis, kui 
küljelt tuleva löögi piirkonnale B või selle osale 
rakendub tõsine küljelt tulev löök.
Külgturvapadi avaneb reisija puusa ja õla ning 
vastava uksepaneeli vahele.
Turvakardinad
Süsteem parandab juhi ja kaasreisijate 
(v.a keskmisel tagaistmel reisija) kaitset 
tugeva külgkokkupõrke korral, et vähendada 
peavigastuste ohtu.
Turvakardinad asuvad uksepostides ja salongi 
ülaosas.
Avanemine
Iga turvakardin avaneb samaaegselt 
külgturvapadjaga löögipoolsel küljel tugeva 
löögi korral tervele või osale külgmisest 
löögipiirkonnast  B.
Turvakardinad avanevad esi- ja tagaistmel 
reisijate ning vastavate akende vahele.
Rike
Näidikuteplokis märgutule süttimisel pöörduge süsteemi kontrollimiseks 
CITROËNI esindusse või kvalifitseeritud 
töökotta.
Tugeva löögi korral ei tarvitse turvapadjad enam 
avaneda.
Kergema löögi või riivamise või 
ümberminemise korral ei pruugi 
turvapadi avaneda.
Tagant või eest tuleva löögi korral ükski 
turvakardin ei avane.
Soovitus
Selleks et teie sõiduki turvapadjad 
oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati 
täita alltoodud turvanõudeid.
Istuge tavapärases püstises asendis.
Kinnitage turvavöö, veendudes, et see on 
õiges asendis ja korralikult reguleeritud.
Ärge asetage midagi esiistmetele sõitja ja 
turvapadja vahele (last, kodulooma, esemeid 
jne), ärge kinnitage ega kleepige midagi 
turvapatjade avanemise teele, see võib 
turvapadja avanemisel reisijaid vigastada.
Ärge muutke oma sõiduki esialgset 
konfiguratsiooni, eelkõige turvapatjade 
lähiümbrust.
Pärast avariid või kui sõiduk on olnud 
ärandatud, laske turvapadjad üle kontrollida.
Mistahes töid turvapatjade süsteemide 
juures on lubatud teostada ainult CITROËN’ 
esinduses või kvalifitseeritud töökojas.
Ka juhul, kui täidetakse kõiki loetletud 
ettevaatusabinõusid, siis turvapadja 
avanemisel ei ole võimalik vältida pea, rinna 
või käte vigastusi või kergeid põletusi. Kuna 
turvapadi avaneb hetkega (paari millisekundi 
jooksul) ja seejärel tühjeneb otsekohe, 
eraldub turvapadjas olevate avade kaudu 
sooja gaasi.
Esiturvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja 
ärge hoidke käsi rooli keskkohas.
Ärge pange jalgu armatuurlauale.
Hoiduge sõidu ajal suitsetamast, sest 
turvapadja täitumine võib põhjustada kehale 
põletushaavu või vigastusi, kui hoiate sellel 
hetkel käes sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge 
torgake selle keskosa läbi ega lööge kõvasti 
selle pihta.
Ärge kinnitage ega kleepige midagi roolile 
ega armatuurlauale, see võib turvapatjade 
lahtipaiskumisel vigastusi põhjustada.
Turvakardinad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis 
ühilduvad külgturvapatjadega. Teie sõiduki 
jaoks sobivate ismekatetega saate tutvuda 
CITROËN’ esinduses.
Ärge kinnitage ega riputage midagi istme 
seljatoele (riideid jne), kuna see võib 
turvapadja lahtipaiskumisel tekitada vigastusi 
rindkerele või käsivarrele.
Ärge viige rindkeret uksele lähemale, kui vaja.
Esiuste paneelidel on külgmised löögiandurid.
Kahjustatud uks või mittevastavad tööd 
(ümberehitus või remont) esiuste või nende 
alumiste paneelide juures võivad andurite 
tööd kahjustada – külgturvapatjade töö häirete oht!
Neid töid tohib teha ainult CITROËN’ 
esinduses või kvalifitseeritud töökohas.
Turvakardinad
Ärge kinnitage ega riputage midagi lakke, 
kuna see võib turvakardina lahtipaiskumisel 
peavigastusi tekitada.
Ärge eemaldage laes asuvaid käepidemeid, 
need moodustavad osa turvakardinate 
kinnitussüsteemist.
Laste turvatoolid
Igas riigis kehtivad laste transportimise 
kohta erinevad seadused. Tutvuge 
kehtivate kohalike seadustega.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage 
kinni järgmistest juhtnööridest :
–  vastavalt Euroopa Liidu nõuetele tuleb alla 
12 aasta vanused või alla 150 cm pikkused 
lapsed paigutada nende kaalule vastavate 
homologeeritud turvatoolidega  turvavööga või 
ISOFIX-kinnitusseadmetega varustatud istmetele
– Vastavalt statistikale on kõige turvalisem 
koht laste jaoks tagaistmetel.
– Alla 9 kg kaaluvad lapsed peavad sõitma 
„selg sõidusuunas“ asendis kas sõiduki esi- 
või tagaosas.   
Page 75 of 244
73
Turvalisus
5tööd kahjustada – külgturvapatjade töö 
häirete oht!
Neid töid tohib teha ainult CITROËN’ 
esinduses või kvalifitseeritud töökohas.
Turvakardinad
Ärge kinnitage ega riputage midagi lakke, 
kuna see võib turvakardina lahtipaiskumisel 
peavigastusi tekitada.
Ärge eemaldage laes asuvaid käepidemeid, 
need moodustavad osa turvakardinate 
kinnitussüsteemist.
Laste turvatoolid
Igas riigis kehtivad laste transportimise 
kohta erinevad seadused. Tutvuge 
kehtivate kohalike seadustega.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage 
kinni järgmistest juhtnööridest :
– vastavalt Euroopa Liidu nõuetele tuleb alla 
12 aasta vanused või alla 150 cm pikkused 
lapsed paigutada nende kaalule vastavate 
homologeeritud turvatoolidega  turvavööga või 
ISOFIX-kinnitusseadmetega varustatud istmetele
– Vastavalt statistikale on kõige turvalisem 
koht laste jaoks tagaistmetel.
– Alla 9 kg kaaluvad lapsed peavad sõitma 
„selg sõidusuunas“ asendis kas sõiduki esi- 
või tagaosas.
Lastel on soovitatav sõita sõiduki 
tagaistmel:
– kuni 3 aastaseni „seljaga sõidusuunas “;– alates 3 aastasest „näoga sõidusuunas“.
Veenduge, et turvavöö oleks õigesti 
paigaldatud ja pingutatud.
Tugijalaga turvatooli korral veenduge, et 
tugijalg oleks tugevalt ja stabiilselt vastu 
põrandat.
Nõuanded
Valesti paigaldatud turvatool vähendab 
lapse turvalisust liiklusõnnetuse korral.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks turvavööd 
või turvavöö klambrit, see võib istme 
tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage 
turvavööd või turvatooli rihmad alati nii, et 
need lapse keha suhtes võimalikult vähe 
liiguksid.
Turvatooli paigaldamisel turvavöö abil 
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu 
turvatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki 
istet. Kui kaassõitja istet saab reguleerida, 
lükake seda ettepoole.
Enne seljatoega turvatooli paigaldamist 
kaasreisija istmele tuleb peatugi 
eemaldada.
Kui eemaldate peatoe, pange see sellisesse 
kohta või kinnitage nii, et peatugi järsu 
pidurduse korral sõidukisse ei paiskuks. 
Pärast turvatooli eemaldamist pange peatugi 
tagasi.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma 
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult üle 
lapse reite.
Kasutage seljatoega istmekõrgendust, millel 
on õla kõrgusel turvavöö suunaja.
Täiendavad kaitsed
Uste ja tagaakende avanemise 
vältimiseks kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui kolmandiku 
võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest 
kasutage tagaakendel ruloosid.
Turvalisuse huvides ärge jätke:
– last üksinda ja järelevalveta sõidukisse,– last või kodulooma päikese kätte pargitud suletud akendega sõidukisse,
– autovõtmeid sõidukisse lapse käeulatusse.   
Page 76 of 244
74
Turvalisus
Turvatool tagaistmel
„Näoga sõidusuunas” või „Seljaga 
sõidusuunas”
 
  
 
► Lükake esiistet ettepoole ja tõstke seljatugi üles nii, et näoga või seljaga sõidusuunas 
turvatoolis istuva lapse jalad ei ulatuks vastu 
esiistet.
► Veenduge, et „näoga sõidusuunas” turvatooli seljatugi oleks võimalikult lähedal sõiduki istme 
seljatoele ja puutuks võimaluse korral selle 
vastu.
Keskmine tagaiste
Tugijalaga turvatooli ei tohi paigaldada 
keskmisele tagaistmele.
Turvatool esiistmel 
 
► Reguleerige kaasreisija iste maksimaalsesse tagasisuunas pikiasendisse  
nii, et seljatugi on sirge .
Seljaga sõidusuunas 
 
Blokeerige juhi kõrvalistme turvapadi 
enne, kui paigaldate juhi kõrvalistmele 
„seljaga sõidusuunas” turvatooli. Vastasel 
juhul  võib turvapadja lahtipaiskumine last 
tõsiselt või surmavalt vigastada.
Näoga sõidusuunas 
 
Peate kaasreisija turvapadja 
aktiveerituks jätma.
 
 
Hoiatussilt - kaasreisija turvapadi 
 
Te peate järgima järgmisi juhiseid, mida tuletab 
teile meelde kaasreisija päikesesirmi mõlemal 
küljel olev hoiatussilt:
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga 
sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, 
mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. 
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT 
või ELUOHTLIKULT vigastada.
Kaasreisija turvapadja välja 
lülitamine 
 
Kaasreisija turvapadi VÄLJAS
Lapse turvalisuse tagamiseks blokeerige 
juhi kõrvalistme turvapadi siis, kui juhi 
kõrvalistmele on paigaldatud „seljaga 
sõidusuunas” turvatool. Vastasel juhul võib 
turvapadja avanemine last tõsiselt või 
surmavalt vigastada.
Sõidukid, millele ei ole väljalülitamise 
nuppu paigaldatud
„Seljaga sõidusuunas“ turvatooli paigaldamine 
juhi kõrvalistmele on rangelt keelatud! See 
tooks turvapadja avanemisel kaasa kas lapse 
surma või tõsise vigastuse ohu.
Kaassõitja turvapadja blokeerimine/
aktiveerimine
Nupp asub kindalaekas.    
Page 77 of 244
75
Turvalisus
5Kaasreisija turvapadja välja 
lülitamine
 
 
Kaasreisija turvapadi VÄLJAS
Lapse turvalisuse tagamiseks blokeerige 
juhi kõrvalistme turvapadi siis, kui juhi 
kõrvalistmele on paigaldatud „seljaga 
sõidusuunas” turvatool. Vastasel juhul võib 
turvapadja avanemine last tõsiselt või 
surmavalt vigastada.
Sõidukid, millele ei ole väljalülitamise 
nuppu paigaldatud
„Seljaga sõidusuunas“ turvatooli paigaldamine 
juhi kõrvalistmele on rangelt keelatud! See 
tooks turvapadja avanemisel kaasa kas lapse 
surma või tõsise vigastuse ohu.
Kaassõitja turvapadja blokeerimine/
aktiveerimine
Nupp asub kindalaekas. 
 
Samal ajal kui süüde on väljas.► Turvapadja välja lülitamiseks keerake lülitis olev võti asendisse  OFF (VÄLJAS). ► Selle taasaktiveerimiseks keerake võti asendisse  ON (SEES).
Süüte sisselülitamisel:
See hoiatustuli süttib ja jääb põlema selleks, et anda märku blokeerimisest.
Või
See hoiatustuli süttib umbes minutiks, et anda märku aktiveerimisest.
Soovitatavad turvatoolid
Kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavate 
turvatoolide valik.
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“.
Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kg 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Saab kinnitada ISOFIX-kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
Paigaldatakse vaid külgmistele tagaistmetele. Sõiduki istme peatugi peab olema  eemaldatud.   
Page 78 of 244
76
Turvalisus
Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kg 
 
Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kgL6
„GRACO Booster“
Last hoiab kinni turvavöö.
Paigaldatakse ainult kaasreisija istmele või  külgmistele tagaistmetele.
Turvavööga kinnitatavate turvatoolide asukohad
Vastavalt Euroopas kehtivatele määrustele on käesolevas tabelis \
ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübi\
kinnitusega turvatoolide  (a) 
paigaldamise võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja \
asukohast sõidukis.
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Iste
Alla 13 kg(grupid 0  (b) ja 0+)
Ligikaudu 1 aastani 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 
1-3-aastane15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 
6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 
10-aastane
Rida 1 (c) Kaasreisija iste, 
mille kaasreisija 
turvapadi 
blokeeritud („OFF“)
 
 
U UX X
Kaasreisija iste, 
mille kaasreisija 
turvapadi on sisse 
lülitatud („ON”) X
XU U
Rida 2 (d) (e) Tagumised 
külgistmed
 
 
U UU U
Keskmine tagaiste
 
 
X XX X
„ISOFIX“ 
kinnitusseadmed
Allpool nimetatud istmed on varustatud ISOFIX-
iga ühilduvate kinnituskohtadega:
 
 
Iga istme kinnitusseade koosneb kolmest 
rõngast, millele osutavad järgnevad märgistused.
–  Kaks rõngast A, mis asuvad seljatoe ja 
istmeosa vahel.
    
Page 79 of 244
77
Turvalisus
5U: istme asend, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja universaalse tüübikinnitusega „seljaga sõidusuunas” ning „näoga sõidusuunas” turvatooli.
X: iste, kuhu ei saa paigaldada antud kaalugrupi turvatooli.
(a): universaalne lapseiste - lapseiste, mida saab turvavöö abil kõ\
ikidesse sõidukitesse paigaldada.
(b)
: rühm 0 - vastsündinu kuni 10 kg. Hälle ja „autovoodeid“ ei tohi eesmise kaassõitja istmel\
e paigaldada.(c): enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate va\
stavate seadustega.
(d): „seljaga sõidusuunas” või „näoga sõidusuunas“ \
turvatooli paigaldamiseks tagaistmele tuleb esiistet ettepoole lükata\
 ja seejärel selle seljatugi üles 
sirgeks reguleerida, et tekitada turvatooli ja lapse jalgade jaoks piisa\
valt ruumi
(e):: „seljaga sõidusuunas“ või „näoga sõidusuunas“ \
turvatooli paigaldamiseks tagaistmele libistage tagumist istet nii taha,\
 kui võimalik (tõstetud 
seljatoega).
„ISOFIX“ 
kinnitusseadmed
Allpool nimetatud istmed on varustatud ISOFIX-
iga ühilduvate kinnituskohtadega:
 
 
Iga istme kinnitusseade koosneb kolmest 
rõngast, millele osutavad järgnevad märgistused.
– Kaks rõngast A, mis asuvad seljatoe ja 
istmeosa vahel.
 
 
ISOFIX-turvatoolide  kaks riivi kinnitatakse 
nende külge.
– Üks istme taga asuv rõngas  B, mida tuntakse 
nimega  TOP TETHER, ja mida kasutatakse 
ülemise rihmaga toolide kinnitamiseks.
 
 
Süsteem takistab eest tuleva kokkupõrke korral 
turvatooli ümberminekut.
ISOFIX-kinnitussüsteem tagab turvatooli kindla, 
tugeva ja kiire kinnitamise sõidukisse.
Turvatooli kinnitamiseks  TOP TETHER 
rõngasse:
► enne turvatooli paigaldamist sellele istmele eemaldage peatugi ja pange see ära (pärast 
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi);
► viige turvatooli ülemine rihm istme seljatoe taha, sättides rihma peatoe varraste vahele;► kinnitage ülemise rihma haak rõngasse B;   
Page 80 of 244
78
Turvalisus
► pingutage ülemist rihma.
ISOFIX-turvatooli paigaldamisel vasakule 
tagaistmele lükake enne istme 
kinnitamist keskmise istme turvavööd sõiduki 
keskosa poole, et mitte takistada turvavöö 
tööd.
Valesti paigaldatud turvatool vähendab 
lapse turvalisust liiklusõnnetuse korral.
Järgige rangelt turvatooliga kaasasolevas 
paigaldusjuhendis olevaid juhtnööre.
ISOFIX-turvatoolide teie sõidukisse 
paigaldamise võimaluste kohta leiate 
teavet koondtabelist.
Soovitatavad 
ISOFIX-turvatoolid
Tutvuge ka turvatooli tootja  paigaldusjuhistega, et uurida, kuidas 
turvatooli paigaldada ja eemaldada.
RÖMER Baby-Safe Plus ja selle  ISOFIX-alus
(suurusklass: E)
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg
 
 
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“ ISOFIX- aluse abil, mis kinnitub rõngastesse  A.
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg,  mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab kinnitada ka turvavöö  abil. Sellisel juhul kasutatakse ainult 
raami, mis tuleb kinnitada sõidukiistmele  kolmepunktilise turvavööga.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(suurusklass: B1)
Grupp 1: 9 - 18 kg
 
 
Asetatakse ainult „näoga sõidusuunas“.
Kinnitub ülemise rihma abil nii rõngastesse  A 
kui ka rõngasse B, millele viidatakse nimega 
TOP TETHER.
3 kallet: isteasend, puhkeasend ja  pikaliasend.
Seda turvatooli võib kasutada ka ilma ISOFIX  kinnituskohata istmetele Sellisel juhul tuleb 
turvatool kinnitada istme külge kolmepunkti- turvavööga. Reguleerige sõiduki esiiste 
sellisesse asendisse, et lapse jalad ei ulatuks  vastu seljatuge.
ISOFIX-turvatoolide asukohtade kokkuvõtlik tabel
Vastavalt Euroopas kehtivatele määrustele on käesolevas tabelis \
ära näidatud ISOFIX-turvatoolide paigaldamise võimalused ISOFIX\
-kinnituskohtadega 
istmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX-turvatoolide korral on ISOFI\
X suuruskategooria, mida tähistavad tähed  A kuni G, märgitud turvatoolil ISOFIXi 
logo kõrval.