CITROEN C3 PICASSO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 101 of 245

7
99
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
TABELA PODSUMOWUJĄCA INSTALACJĘ FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ISOFIX

Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w
samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego,
określona literą od A
do G
, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.

IUF : siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I
sofi x U
niwersalnych ( F
) "Przodem do kierunku jazdy" moco-
wanych za pomocą górnego pasa.

IL-SU : siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I
sofi x ( S
) Pół-( U
)niwersalnego:


- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,

- "przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,

- gondola wyposażona w górny pasek lub podpórkę.
Aby przymocować górny pas, proszę zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowania ISOFIX".

*
Nosidełko ISOFIX, przymocowane do dolnych zaczepów na siedzeniu ISOFIX, zajmuje dwa miejsca tylne.



Waga dziecka
/ orientacyjny wiek


Poniżej 10 kg
(

grupa
0)

Do około 6 miesiąca

Poniżej 10 kg

(

grupa
0)


Poniżej 13 kg

(

grupa
0+)

Do około 1 roku


Od 9 do 18 kg (

grupa
1)

Od 1 do około 3 roku


Typ fotelika
dziecięcego ISOFIX



Nosidełko*



"tyłem do kierunku
jazdy"



"tyłem do kierunku
jazdy"



"przodem do
kierunku jazdy"




Klasa rozmiaru ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Foteliki dziecięce ISOFIX
uniwersalne i półuniwersalne,
które mogą być instalowane
na tylnych miejscach
bocznych



IL-SU

*


IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 102 of 245

7
100
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI

System jest niezależny i nie
może, w żadnym wypadku, za-
stępować przycisku centralnego
zamka.
Po każdym włączeniu zapłonu,
należy sprawdzić stan blokady
bezpieczeństwa dzieci.
Opuszczając samochód, nawet
na chwilę, należy pamiętać o
wyjęciu klucza ze stacyjki.
W razie silnego zderzenia, bez-
pieczeństwo dzieci wyłącza się
automatycznie, w celu umożli-
wienia wydostania się pasaże-
rów jadących z tyłu.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -BLOKADA RĘCZNA

Blokada ręczna, uniemożliwiająca ot-
warcie drzwi tylnych za pomocą we-
wnętrznych klamek.
Przełącznik umieszczony jest na boku
każdych drzwi tylnych.


)
Włożyć kluczyk od samochodu do
czerwonego przełącznika.

)
Przekręcić go w kierunku wskaza-
nym przez strzałkę znajdującą się
na drzwiach.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA ELEKTRYCZNA
System sterowania uniemożliwiający
otworzenie drzwi tylnych za pomocą
wewnętrznych klamek oraz wyłączają-
cy tylne podnośniki szyb.
Przycisk znajduje się na drzwiach kie-
rowcy, przy przełącznikach podnośni-
ków szyb.


)
Nacisnąć przycisk A
.
Kontrolka przycisku A
zapala się, a na
ekranie wielofunkcyjnym pojawia się
komunikat.
Kontrolka jest zapalona, jeżeli bezpie-
czeństwo dzieci jest włączone.
Blokada

Odblokowanie


)
Włożyć kluczyk od samochodu do
czerwonego przełącznika.

)
Przekręcić go w kierunku przeciw-
nym do strzałki znajdującej się na
drzwiach.


Włączenie
Wyłączenie


)
Ponownie nacisnąć
przycisk A
.
Kontrolka przycisku A
gaśnie, a na
ekranie wielofunkcyjnym pojawia się
komunikat.
Kontrolka jest zgaszona, jeżeli bezpie-
czeństwo dzieci jest wyłączone.
Inny stan kontrolki sygnalizuje
usterkę systemu bezpieczeń-
stwa dzieci. Sprawdzić w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Włączenie funkcji sygnalizuje
chwilowe zapalenie tej kontrolki
w półprzezroczystym zegarze
cyfrowym.

Page 103 of 245

8
101
BEZPIECZEŃSTWO
WSKAŹNIKIKIERUNKOWSKAZÓW

Pozostawienie włączonego kie-
runkowskazu przez ponad dwa-
dzieścia sekund, sygnalizowane
jest przez narastający sygnał
dźwiękowy, przy prędkości prze-
kraczającej 60 km/h.
ŚWIATŁA AWARYJNE



)
Wcisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączo-
nym zapłonie.
Automatyczne włączenie świateławaryjnych

Podczas hamowania awaryjnego, w za-
leżności od intensywności zwalniania,
światła awaryjne włączą się automa-
tycznie.
Wyłączają się one w momencie pierw-
szego ponownego przyspieszenia.




)
Można również samemu wyłączyć
światła naciskając przycisk.

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY



)
Nacisnąć jedno z ramion kierownicy.
Sygnału dźwiękowego należy
używać z wyczuciem i wyłącznie
w przypadkach:


- bezpośredniego zagrożenia,

- wyprzedzania rowerzysty lub
pieszego,

- zbliżania się do miejsca bez
widoczności.

System sygnału dźwiękowego służy do
ostrzegania innych użytkowników drogi
o grożącym niebezpieczeństwie.

Funkcja "autostrada"
Nacisnąć krótko w górę lub w dół, bez
przekraczania punktu oporu przełączni-
ka świateł; odpowiednie kierunkowska-
zy migną trzykrotnie.
System ostrzegania wzrokowego za po-
mocą świateł kierunkowskazów, służą-
cy do ostrzegania innych u
żytkowników
drogi w przypadku usterki, holowania
lub wypadku.



)
Opuścić do oporu przełącznik oświet-
lenia przed wykonaniem skrętu w
lewo.

)
Podnieść do oporu przełącznik
oświetlenia przed wykonaniem skrę-
tu w prawo.

Page 104 of 245

8
102
BEZPIECZEŃSTWO
SYSTEMY WSPOMAGANIA HAMOWANIA

Dodatkowe systemy pomagające
Państwu bezpiecznie i skutecznie zaha-
mować w sytuacjach niebezpiecznych:


- system zapobiegający blokadzie kół
(ABS),

- elektroniczny rozdzielacz siły hamo-
wania (REF),

- system pomocy przy hamowaniu
awaryjnym (AFU).


System zapobiegający
blokadzie kół i elektroniczny
rozdział siły hamowania

Systemy współpracują ze sobą w celu
zwiększenia stabilności i zwrotności
samochodu podczas hamowania, w
szczególności na złej lub śliskiej na-
wierzchni.

W przypadku hamowania awaryj-
nego wcisnąć bardzo mocno pedał
hamulca, nie zmniejszając nawet
na chwilę siły nacisku na niego.


W przypadku zmiany kół (opon i
felg) należy zwrócić uwagę, czy
są one zgodne z zaleceniami
producenta.


Nieprawidłowe działanie systemu
Zapalenie się tej kontrolki i to-
warzyszący temu sygnał dźwię-
kowy oraz informacja tekstowa
na ekranie oznaczają niepra-
widłowe działanie systemu zapobie-
gającego blokadzie kół, co może być
przyczyną utraty kontroli nad pojazdem
w momencie hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki, zespo-
lonej z kontrolkami STOP
i ABS

oraz towarzyszący temu sygnał
dźwiękowy i informacja na ekranie
oznaczają nieprawidłowe działanie elek-
tronicznego rozdzielacza siły hamowania,
co może być przyczyną utraty kontroli nad
pojazdem w momencie hamowania.

Należy natychmiast zatrzymać sa-
mochód z zachowaniem środków
bezpieczeństwa
.
awaryjnym

System ten umożliwia w nagłych przy-
padkach szybsze osiągnięcie optymal-
nego ciśnienia w układzie hamulcowym i
tym samym skrócenie drogi hamowania.
Aktywacja
System zapobiegający blokadzie kół za-
czyna działać automatycznie wtedy, gdy
pojawia się ryzyko zablokowania kół.
Normalne działanie układu ABS objawia
się lekkimi drganiami pedału hamulca.

Aktywacja
System włącza się przy szybkim wciś-
nięciu pedału hamulca.
Jego działanie zmniejsza opór pedału i
zwiększa skuteczność hamowania.
W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym. W razie hamowania awaryjnego
należy bardzo mocno wcisnąć i
przytrzymać pedał.

POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB
Z ASSISTANCE DROGOWYM
Ta funkcja umożliwia wykonanie połą-
czenia alarmowego lub z pomocą dro-
gową CITROËN.
Szczegółowe informacje na temat ko-
rzystania z tej funkcji znajdują się w
rozdziale "Audio i telematyka".

Page 105 of 245

8
103
BEZPIECZEŃSTWO

Systemy ASR/ESP zapewnia-
ją zwiększone bezpieczeństwo
przy normalnej jeździe, ale nie
powinny zachęcać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jaz-
dy ze zbyt dużą prędkością.
Funkcjonowanie systemów jest
zapewnione pod warunkiem
przestrzegania zaleceń produ-
centa dotyczących kół (opony i
felgi), elementów układu hamo-
wania, elementów elektronicz-
nych oraz procedur montażu i
napraw.
Po zderzeniu sprawdzić te syste-
my w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.



Wyłączenie
W wyjątkowych warunkach (rozruch po-
jazdu, który wjechał w błoto, unierucho-
mionego w śniegu, na sypkim gruncie),
korzystne może się okazać wyłączenie
systemów ASR i ESP w celu spowo-
dowania ślizgania się kół i odzyskania
przyczepności.

)
Nacisnąć przycisk "ESP OFF"
,
umieszczony na środku deski roz-
dzielczej.
Zapalenie się tej kontrolki w
zestawie wskaź
ników oraz kon-
trolki przycisku, oznacza wyłą-
czenie systemów ASR i ESP.

Ponowne włączenie
Systemy aktywują się automatycznie
po każdym wyłączeniu zapłonu lub po
przekroczeniu prędkości 50 km/h.


)
Aby ręcznie przywrócić działanie sy-
stemu, ponownie wcisnąć przycisk
"ESP OFF"
.

Usterka działania

Zapalenie się kontrolki, której
towarzyszy sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie wie-
lofunkcyjnym, oznacza usterkę
systemów.
Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
SYSTEMY KONTROLITRAKCJI

System zapobiegający poślizgowi kół
poprawia zwrotność w celu uniknięcia
poślizgu kół, sterując hamulcami napę-
dzanych kół oraz silnikiem.
Dynamiczna kontrola stabilności steru-
je hamulcem jednego lub kilku kół, aby
wyrównać żądany przez kierowcę tor
jazdy samochodu, w granicach praw
fi zyki.


System zapobiegający poślizgowi
kół (ASR) oraz dynamiczna
kontrola stabilności (ESP)

Jest to sygnalizowane miganiem
kontrolki w zestawie wskaźni-
ków.

Włączenie
Systemy włączają się automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
Systemy uruchamiają się w przypadku
utraty przyczepności lub niekontrolowa-
nej zmiany toru jazdy.

Page 106 of 245

8
104
BEZPIECZEŃSTWO


Regulacja wysokości

Kontrolka niezapiętego / odpiętego
pasa bezpieczeństwa









Zapinanie


)
Pociągnąć za pas, a następnie wsu-
nąć klamrę do sprzączki.

)
Sprawdzić zapięcie, pociągając za
pas.


)
Aby obniżyć punkt mocowania, ścis-
nąć moduł A
i przesunąć w dół.

)
Aby podnieść punkt mocowania,
przesunąć moduł A
w górę.

Po włączeniu zapłonu, jeżeli
kierowca i/lub pasażer z przodu
nie zapną pasów, w zestawie
wskaźników lub na wyświetla-
czu kontrolek pasów bezpieczeństwa i
przedniej poduszki powietrznej zapali
się kontrolka.
Powyżej 20 km/h i przez dwie minuty,
kontrolka zacznie migać i włączy się
sygnał dźwiękowy. Po upływie dwóch
minut, kontrolka pozostanie zapalona,
dopóki kierowca i/lub pasażer nie za-
pną pasów bezpieczeństwa.
Odpinanie


)
Nacisnąć czerwony przycisk na
sprzączce.

)
Przytrzymać pas podczas jego zwi-
jania.


PASY BEZPIECZEŃSTWA

Przednie pas
y bezpieczeństwa


Przednie pasy bezpieczeństwa wy-
posażone są w system napinaczy pi-
rotechnicznych oraz ogranicznik siły
naprężenia.
System zwiększa bezpieczeństwo na
fotelach przednich w razie uderzenia
czołowego i bocznego. W zależności od
siły uderzenia system napinaczy piro-
technicznych natychmiast napręża pas
i dociska go do ciała pasażerów.
Napinacze pirotechniczne pasów bez-
pieczeństwa działają przy włączonym
zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza
nacisk pasa na klatkę piersiową osoby,
zwiększając jej bezpieczeństwo.

Page 107 of 245

8
105
BEZPIECZEŃSTWO



1.
Kontrolka niezapięcia /
odpięcia pasów z przodu
i/lub z tyłu.

2.
Kontrolka przedniego lewego pasa.

3.
Kontrolka przedniego prawego pasa.

4.
Kontrolka tylnego prawego pasa.

5.
Kontrolka tylnego środkowego pasa.

6.
Kontrolka tylnego lewego pasa.
Wyświetlacz kontrolek niezapięcia /
odpięcia pasów bezpieczeństwa
Tylne pasy bezpieczeństwa

Wszystkie siedzenia tylne wyposażo-
ne są w trzypunktowy pas bezpieczeń-
stwa z nawijaczem i ogranicznikiem siły
naprężenia (z wyjątkiem pasażera na
przednim środkowym siedzeniu).

Blokowanie
Gdy tylne boczne pasy bezpieczeństwa
nie są używane, można je zablokować.
W tym celu:


)
Przesunąć wspornik A
maksymal-
nie do góry.

Zapinanie


)
Pociągnąć za pas, a następnie wsu-
nąć klamrę do sprzączki.

)
Sprawdzić zapięcie, pociągając za
pas.


Wyświetlacz kontrolek odpiętego
pasa bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu, jeżeli pas bez-
pieczeństwa nie został zapięty, na oko
ło
30 sekund zapalą się kontrolki 4
, 5
i 6
.
Przy pracującym silniku lub podczas
jazdy, jeżeli pasażer z tyłu odepnie
pasy, kontrolka 4
, 5
lub 6
zapali się na
czerwono, włączy się sygnał dźwięko-
wy, a na ekranie wielofunkcyjnym poja-
wi się komunikat.

Odpinanie


)
Nacisnąć czerwony przycisk na
sprzączce.

)
Przytrzymać pas podczas jego zwi-
jania.

Na wyświetlaczu pasów bezpieczeń-
stwa i czołowej poduszki powietrznej
pasażera, kontrolka 2
lub 3
zapali się
na czerwono, jeżeli pas nie jest zapięty
lub zostanie odpięty.



Kontrolka odpiętego pasa bezpieczeństwa

Jeżeli pasażerowie z tyłu nie za-
pną pasów, w zestawie wskaź-
ników lub na wyświetlaczu
kontrolek pasów bezpieczeń-
stwa i przedniej poduszki powietrznej
zapali się kontrolka.
Powyżej 20 km/h i przez dwie minuty,
kontrolka zacznie migać i włączy się
sygnał dźwiękowy. Po upływie dwóch
minut, kontrolka pozostanie zapalona,
dopóki pasażerowie nie zapną pasów
bezpieczeństwa.

Page 108 of 245

8
BEZPIECZEŃSTWO


Pas bezpieczeństwa na tylnym
środkowym fotelu


Zapinanie
Odpinanie i chowanie


)
Nacisnąć czerwony przycisk klamry B
,
a następnie klamry A
.

)
Przytrzymać pas podczas zwijania,
a następnie przyczepić klamrę B
, a
następnie A
do magnesu w punkcie
mocowania dachu.




)
Pociągnąć za pas i włożyć klamrę A
do lewej sprzączki.

)
Klamrę B
włożyć do prawej sprzączki.

)
Sprawdzić zapięcie każdej klamry,
pociągając za pas.
Pas tylnego środkowego fotela znajduje
się w tylnej części dachu.

Page 109 of 245

8
BEZPIECZEŃSTWO






Przed rozpoczęciem podróży kierow-
ca powinien upewnić się, czy pasa-
żerowie prawidłowo używają pasów
bezpieczeństwa oraz czy są dobrze
zapięte.
Niezależnie od miejsca zajmowanego
w samochodzie, należy bezwzględ-
nie zapinać pasy bezpieczeństwa,
nawet w przypadku krótkich przejaz-
dów.
Nie należy obracać klamry, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe
działanie pasa.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w zwijacz umożliwiający automa-
tyczne dostosowanie długości pasa
do budowy ciała. Chowanie pasa od-
bywa się automatycznie, gdy nie jest
już używany.
Przed i po użyciu pasa należy spraw-
dzić, czy jest prawidłowo zwinięty.

Dolna część pasa musi być położona
jak najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać
w zagłębieniu ramienia.
Zwijacze wyposażone są w mecha-
nizm automatycznej blokady w mo-
mencie kolizji, nagłego hamowania
lub dachowania. Można odblokować
mechanizm pociągając szybko za
pas i puszczając go, aby się lekko
zwinął. Aby pas bezpieczeństwa spełniał
swoje zadanie:


- powinien być napięty jak najbliżej
ciała,

- należy go wyciągać przed siebie
równomiernym ruchem, spraw-
dzając, czy nie jest skręcony,

- powinien być wykorzystywany
tylko przez jedną osobę dorosłą,

- nie może być
przedziurawiony
lub poszarpany,

- nie może być przerabiany, może
to pogorszyć jego właściwości.
Ze względu na obowiązujące prze-
pisy bezpieczeństwa, w celu wyko-
nania dowolnej operacji związanej
z pojazdem, należy zwracać się do
specjalistycznego warsztatu, posia-
dającego kwalifi kacje i właściwe wy-
posażenie, co jest w stanie zapewnić
ASO sieci CITROËN.
Okresowo, a w szczególności w razie
zauważenia jakiegokolwiek uszko-
dzenia, należy sprawdzać pas bez-
pieczeństwa w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Pas bezpieczeństwa należy czyścić
za pomocą wody z dodatkiem mydła
lub środka do czyszczenia materiału,
dostępnego w sieci CITROËN.
Po złoż
eniu oparcia lub przesunięciu
tylnej kanapy należy sprawdzić, czy
pas jest prawidłowo ustawiony i zwi-
nięty.
Zalecenia dotyczące przewożenia
dzieci
Używać odpowiednich fotelików dzie-
cięcych do przewożenia dzieci poniżej
12 roku życia lub o wzroście poniżej
150 cm.
Nigdy nie używać jednego pasa bez-
pieczeństwa dla wielu pasażerów.
Nigdy nie przewozić dziecka na ko-
lanach.

W przypadku zderzenia

W zależności od rodzaju i siły
uderzenia
mechanizm pirotechnicz-
ny może uruchomić się wcześniej
i niezależnie od wyzwolenia podu-
szek powietrznych. Odpaleniu napi-
naczy towarzyszy wydobywanie się
nieszkodliwego dymu oraz dźwięk
wybuchu wkładu pirotechnicznego
zabudowanego w systemie.
W każdym przypadku zapali się
kon-
trolka poduszki powietrznej.
Po zderzeniu należy sprawdzić, a w
razie konieczności wymienić, system
pasów bezpieczeństwa w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specjali-
stycznym.

Page 110 of 245

8
108
BEZPIECZEŃSTWO

PODUSZKI POWIETRZNE

Wystrzeleniu poduszki po-
wietrznej towarzyszy wydosta-
wanie się nieszkodliwego dymu
oraz odgłosu, spowodowanego
odpaleniem ładunku pirotech-
nicznego zabudowanego w sy-
stemie.
Dym jest nieszkodliwy, ale może
być drażniący dla osób uczulo-
nych.
Dźwięk wybuchu może, na krót-
ki czas, osłabić słuch.

Przednie poduszki powietrzne

W razie silnego, czołowego zderzenia
system chroni kierowcę i pasażera na
przednim siedzeniu, ograniczając nie-
bezpieczeństwo uszkodzenia głowy i
klatki piersiowej.
Poduszka powietrzna kierowcy znajduje
się w środkowej części kierownicy, na-
tomiast poduszka powietrzna pasażera,
w desce rozdzielczej powyżej przednie-
go schowka.

Aktywacja
Poduszki powietrzne wyzwalają się jed-
nocześnie, o ile czołowa poduszka po-
wietrzna pasażera nie jest wyłączona, w
przypadku silnego zderzenia czołowego
całą lub częścią przedniej strefy samo-
chodu A
, zgodnie z osią wzdłużną samo-
chodu w płaszczyźnie poziomej oraz w
kierunku od przodu do tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się między
osobami zajmującymi przednie fotele
samochodu i deską rozdzielczą, w celu
amortyzacji szarpnięcia do przodu.
Strefy wykrywania zderzenia


A.
Strefa uderzenia czołowego.

B.
Strefa uderzenia bocznego.


Poduszki powietrzne funkcjonują
tylko przy włączonym zapłonie.

Poduszki powietrzne uaktyw-
niają się tylko raz. W przypadku
kolejnego zderzenia (w trakcie
tego samego wypadku lub in-
nego wypadku), poduszka po-
wietrzna nie zadziała.
Poduszki powietrzne zostały zaprojekto-
wane tak, by zwiększyć bezpieczeństwo
osób (z wyjątkiem pasażera na tylnym
środkowym siedzeniu) w razie silnego
zderzenia. Uzupełniają one działanie pa-
sów bezpieczeństwa, wyposażonych w
ogranicznik siły napięcia (z wyjątkiem pa-
sażera na tylnym środkowym siedzeniu).
Podczas zderzenia, elektroniczne czuj-
niki wykrywają i analizują zderzenia
czołowe oraz boczne w strefach wykry-
wania zderzenia:


- w razie silnego zderzenia, poduszki
napełniają się natychmiast, chroniąc
tym samym pasażerów pojazdu (z
wyjątkiem pasażera na tylnym środ-
kowym siedzeniu); natychmiast po
zderzeniu, gaz zawarty w podusz-
ce powietrznej ulatnia się, aby nie
ograniczać widoczności i ułatwić
ewentualne wyjście pasażerów,


- w razie niewielkiego zderzenia, ude-
rzenia w tylną część lub w pewnych
warunkach podczas dachowania,
poduszki nie zadziałają, ponieważ
pasy bezpieczeństwa zapewnią op-
tymalne zabezpieczenie.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >