ESP CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 119 of 245

9
11 7
CONDUÇÃO
AJUDA AO ARRANQUE EM
ZONA INCLINADA (COM A
CAIXA MANUAL PILOTADA DE
6 VELOCIDADES
)
Sistema que mantém o veículo imobili-
zado durante um curto espaço de tem-
po (cerca de 2 segundos) aquando de
um arranque numa zona inclinada, o
tempo sufi ciente para passar do pedal
de travão para o pedal do acelerador.
Esta função só está activa quando:


- o veículo estiver completamente imo-
bilizado e o pé no pedal de travão.

- estiverem reunidas determinadas
condições de inclinação.

- a porta do condutor se encontrar fe-
chada.
A função de ajuda ao arranque em zona
inclinada não pode ser neutralizada.
Funcionamento

Em subidas, com o veículo imobiliza-
do, este é mantido durante um curto
instante, aquando da libertação do
pedal de travão:



- se estiver em modo automatizado
(posição A
) ou em modo manual
(posição M
) com a caixa manual pi-
lotada,


Não saia do veículo durante a fase
de imobilização temporária de aju-
da ao arranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo
com o motor em funcionamento,
engrene manualmente o travão
de estacionamento e verifi que se
o avisador do travão de estaciona-
mento se encontra aceso de forma
fi xa no quadro de bordo.


Em descidas, com o veículo imobili-
zado e marcha-atrás engrenada, este
é mantido durante um curto instante,
aquando da libertação do pedal de
travão.




Anomalia de funcionamento

Quando ocorre um problema de fun-
cionamento no sistema, estes avisa-
dores acendem-se. Consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada
para verifi cação do sistema.

Page 122 of 245

9
120
CONDUÇÃO

Anomalia de funcionamento

Em caso de problema de funcionamento do sistema,
o avisador do comando "ECO OFF"
funciona de for-
ma intermitente e, em seguida, acende-se fi xamente.
Solicite a verifi cação pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.

Em caso de anomalia no modo STOP, é
possível que o veículo bloqueie. É, en-
tão, necessário desligar a ignição e, em
seguida, efectuar o arranque novamen-
te com a chave.
Antes de qualquer intervenção sob
o capot, neutralize o Stop & Start
para evitar qualquer risco de lesão
associado a um accionamento au-
tomático do modo START.
Manutenção

Este sistema necessita de uma bateria
de tecnologia e características específi -
cas (referências disponíveis junto da rede
CITROËN) ou de uma ofi cina qualifi cada.
A montagem de uma bateria não referen-
ciada pela CITROËN pode resultar em
problemas de funcionamento do sistema.

O Stop & Start recorre a uma
tecnologia avançada. Qualquer
intervenção neste tipo de bate-
ria deverá ser efectuada exclu-
sivamente na rede CITROËN ou
numa ofi cina qualifi cada.

Page 123 of 245

9
121
CONDUÇÃO
LIMITADOR DE VELOCIDADE
Sistema que impede a ultrapassagem
da velocidade do veículo ao valor pro-
gramado pelo condutor.
Quando a velocidade limite for atingida,
o pedal do acelerador não produz qual-
quer efeito.
Os comandos deste sistema estão
agrupados no manípulo A
.


1.
Comando de selecção do modo li-
mitador

2.
Tecla de diminuição do valor

3.
Tecla de aumento do valor

4.
Tecla para activação/desactivação
da limitação
As informações programadas estão
agrupadas no ecrã do quadro de bordo.

5.
Indicação para activar/desactivar a
limitação

6.
Indicação de selecção do modo li-
mitador

7.
Valor da velocidade programada
Comandos sob o volante Visualizações no quadro de bordo

O limitador não pode, em caso
algum, substituir o respeito pe-
los limites de velocidade, nem a
vigilância, nem a responsabili-
dade do condutor. A activação
do limitador é manual: ne-
cessita de uma velocidade programada
de pelo menos 30 km/h.
A desactivação
do limitador é obtida
por acção manual no comando.
Ao pressionar fortemente no pedal do
acelerador, é possível ultrapassar mo-
mentaneamente a velocidade progra-
mada.
Para regressar à velocidade programa-
da, basta reduzir para uma velocidade
inferior à programada.
O valor da velocidade programada per-
manece em memória após desligar a
ignição.

Page 125 of 245

9
123
CONDUÇÃO
REGULADOR DE VELOCIDADE
Este sistema mantém automaticamen-
te a velocidade do veículo no valor pro-
gramado pelo condutor, sem acção no
pedal do acelerador.
O accionamento
do regulador é manu-
al: necessita de uma velocidade mínima
do veículo de 40 km/h, bem como do
engrenamento da quarta velocidade:
Os comandos deste sistema estão reu-
nidos no manípulo A
. As informações programadas estão
agrupadas no ecrã do quadro de bordo.
Comandos sob o volante Visualizações no quadro de bordo

O regulador não pode, em caso
algum, substituir o respeito pe-
los limites de velocidade, nem a
vigilância, nem a responsabili-
dade do condutor. A interrupção
do funcionamento do re-
gulador é obtida por acção manual ou
por acção nos pedais de travão e de
embraiagem ou em caso de acciona-
mento do sistema ESP por motivos de
segurança.
Ao pressionar com força o pedal do ace-
lerador, é possível ultrapassar momen-
taneamente a velocidade programada.
Para regressar à velocidade programa-
da, basta diminuir a pressão no pedal do
acelerador.
Desligar a ignição anula qualquer valor
de velocidade programado.

1.
Botão de selecção do modo regulador

2.
Tecla de programação de uma velo-
cidade/de diminuição do valor

3.
Tecla de programação de uma velo-
cidade/de aumento do valor

4.
Tecla para desactivar/retomar a re-
gulação
5.
Indicação de desactivar/retomar a
regulação

6.
Indicação de selecção do modo re-
gulador

7.
Valor da velocidade programada

Page 127 of 245

9
CONDUÇÃO
AJUDA AO ESTACIONAMENTO TRASEIRO
Sistema constituído por quatro senso-
res de proximidade, instalados no pára-
choques traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa,
veículo, árvore, barreira, ...) situado
atrás do veículo. Todavia, não poderá
detectar os obstáculos situados exacta-
mente sob o pára-choques.
Um objecto, como uma estaca,
uma baliza indicadora de obras
ou qualquer objecto similar pode
ser detectado no início da ma-
nobra, mas pode deixar de o ser
quando o veículo se aproximar.
Colocação em funcionamento

O sistema activa-se quando engrenar
a marcha-atrás, acompanhado por um
sinal sonoro. A informação de proximi-
dade é fornecida por:


- um sinal sonoro cada vez mais rápi-
do à medida que o veículo se apro-
xima do obstáculo.

- um gráfi co no ecrã multifunções
com blocos cada vez mais próximos
do veículo (consoante a versão). O sistema de ajuda ao estacio-
namento não pode, em caso al-
gum, substituir a vigilância e a
responsabilidade do condutor.
Zona de detecção

Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centíme-
tros, o sinal sonoro torna-se contínuo
e o símbolo "Perigo" é apresentado no
ecrã multifunções.
No fi nal da manobra, quando abando-
nar a marcha-atrás, o sistema torna-se
novamente inactivo.

Page 129 of 245

10
127
VERIFICAÇÕES

A inovação ao serviço da performance
Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrifi cantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das me-
lhores performances do seu motor.

Uma protecção optimizada
do seu motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os
lubrifi cantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevida-
de e das performances do seu
motor, respeitando o meio am-
biente.

prefere


Page 130 of 245

10
128
VERIFICAÇÕES
CAPOT

)
Empurre para a esquerda o coman-
do exterior B
e eleve o capot.

)
Liberte a vareta C
do seu lugar.

)
Fixe a vareta no entalhe para man-
ter o capot aberto.

Fecho



)
Retire a vareta do entalhe de fi xação.

)
Reponha a vareta no respectivo lugar.

)
Baixe o capot e solte-o no fi nal do
movimento.

)
Puxe o capot para verifi car se a
trancamento se processou correc-
tamente.



)
Abra a porta esquerda dianteira.

)
Puxe o comando interior A
, situado
na parte inferior do enquadramento
da porta.
A implantação do comando in-
terior impede qualquer abertura,
enquanto a porta esquerda dian-
teira se encontrar fechada.

Abertura







Antes de qualquer intervenção
sob o capot, neutralize o Stop &
Start para evitar riscos de lesões
associados a um accionamento
automático do modo START. Não abra o capot em caso de
vento violento.
Com o motor quente, manuseie
com precaução o comando ex-
terior e avareta do capot (risco
de queimadura).

Page 134 of 245

10
132
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Nível do líquido de travões

Nível de óleo

Esta verifi cação é válida ape-
nas com o veículo num piso ho-
rizontal, com o motor desligado
há mais de 30 minutos.
É efectuada quer ao ligar a ignição com
o indicador de nível de óleo no quadro
de bordo, quer com a sonda manual. O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI".
Caso contrário, verifi que o des-
gaste das placas dos travões.

Mudança de óleo do circuito
Consulte o Guia de manutenção para co-
nhecer a periodicidade desta operação.
Nìvel do líquido de arrefecimento

O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI"
sem nunca a ultrapassar.
Quando o motor estiver quente,
a temperatura deste líquido é regulada
pelo motoventilador. Este pode funcio-
nar com a ignição desligada.

Para os veículos equipados com fi l-
tro de partículas, o motoventilador
pode funcionar após a paragem do
veículo, mesmo com o motor frio.

Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar
a formação de gelo, a reposição do ní-
vel ou a substituição deste líquido não
deve ser efectuada com água.


Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção para
tomar conhecimento da periodicidade
desta operação.
Para preservar a fi abilidade dos mo-
tores e dispositivos de antipoluição, a
utilização de aditivo no óleo motor é de-
saconselhada.
Características do óleo
O óleo deve corresponder à motoriza-
ção e estar em conformidade com as
recomendações do construtor.


Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomendações
do fabricante e responder às normas
DOT4.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em con-
formidade com as recomendações do
construtor.

Mudança de óleo do circuito
Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.


Nível do líquido do lava-vidros

Verifi que com regularidade todos estes ní-
veis e efectue a reposição do nível se ne-
cessário, excepto indicação em contrário.
Em caso de baixa signifi cativa de um ní-
vel, solicite a verifi cação do circuito corres-
pondente pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. Além disso, com o circuito de arrefe-
cimento sob pressão, aguarde pelo
menos uma hora após o motor ser des-
ligado para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadu-
ra, desenrosque o tampão duas voltas
para fazer baixar a pressão. Quando a
pressão for reduzida, retire o tampão e
complete o nível.
Complete o nível sempre que
necessário.
Aquando de intervenções sob o
capot, tenha atenção uma vez que
determinadas zonas do motor po-
derão encontrar-se extremamente
quentes (risco que queimadura).

É normal efectuar reposições
do nível de óleo entre duas re-
visões. A CITROËN preconiza o
controlo do nível de óleo, com
reposição se necessário, a cada
5 000 quilómetros.

Page 135 of 245

10
133
VERIFICAÇÕES
Evitar qualquer contacto prolon-
gado de óleo e de líquidos usa-
dos com a pele.
A maioria destes líquidos são
nocivos para a saúde, por vezes
até corrosivos.
Não descarte o óleo e os líqui-
dos usados nas canalização de
evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos res-
pectivos contentores disponibi-
lizados pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.
Nível de aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas)
Produtos usadosCONTROLO
S
Bateria
A bateria não necessita de ma-
nutenção.
Todavia, verifi que a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretudo
durante o Verão e o Inverno.
Em caso de uma operação na bateria,
consulte o capítulo "Informações prá-
ticas" para conhecer as precauções a
tomar antes de a desligar e depois de a
ligar novamente.


Filtro de ar e filtro do habitáculo

Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição destes
elementos.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização
do veículo (condução urbana...), subs-
titua-os se necessário com uma fre-
quência
duas vezes maior
(consulte o
parágrafo "Motores").
Um fi ltro de habitáculo entupido pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores de-
sagradáveis.

Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.
Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade
de substituição deste elemento.
Nivelamento
A reposição do nível deste aditivo deve,
obrigatoriamente, ser efectuado rapida-
mente pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Excepto indicação contrária, controle es-
tes elementos, conforme o livro de manu-
tenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.






A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a uti-
lização de uma bateria de chumbo de
12 V de tecnologia e características
específi cas, que necessita, em caso de
substituição e se for desligada, de uma
intervenção da rede CITROËN ou de
uma ofi cina qualifi cada.
O incumprimento destas instruções po-
derá dar origem a um desgaste prema-
turo da bateria. O nível mínimo do depósito
de aditivo é indicado pelo
acendimento fi xo desta luz
avisadora, acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensagem no ecrã
multifunções.

Page 136 of 245

10
134
VERIFICAÇÕES















Utilize apenas produtos reco-
mendados pela CITROËN ou
produtos de qualidade e carac-
terísticas equivalentes.
Para optimizar o funcionamento
de elementos tão importantes
como o circuito de travagem, a
CITROËN selecciona e propõe
produtos específi cos.
Para não danifi car os elemen-
tos eléctricos, é expressamente
proibido
utilizar a lavagem a
alta pressão no compartimento
do motor.

Travão de estacionamento manual

Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estaciona-
mento ou a constatação de
perda de efi cácia deste siste-
ma impõe a regulação mesmo
entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuado pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de des-
carga).

Consultar o manual de manu-
tenção para ter conhecimento
da periodicidade de verifi cação
deste elemento.
Para obter informações re-
lativas à verifi cação do ní-
vel de desgaste dos discos
dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.


Estado de desgaste dos discos
dos travões
O desgaste dos travões de-
pende do tipo de condução,
em particular para os veículos
utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessá-
rio inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões
indica o desgaste das placas.
Placas dos travões

A caixa de velocidades não
tem manutenção (ausência de
descarga).

Consultar o manual de manu-
tenção para ter conhecimento
da periodicidade de verifi ca-
ção deste elemento.
Caixa manual pilotada Filtro de partículas
(Diesel)
O início de saturação do fi l-
tro de partículas é indicado
pelo acendimento tempo-
rário deste avisador, acompanhado por
uma mensagem no ecrã multifunções.
Desde que as condições de circulação o
permitam, regenere o fi ltro circulando a
uma velocidade de 60 km/h, no mínimo,
até ao desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, trata-
se de uma falta de aditivo; consulte o pa-
rágrafo "Nível de aditivo de gasóleo".

Num veículo novo, as primei-
ras operações de regeneração
do fi ltro de partículas podem
ser acompanhadas por odores
a "queimado" que são perfeita-
mente normais.
Após um funcionamento prolon-
gado do veículo a uma veloci-
dade muito baixa ou em ralenti,
é possível verifi car, excepcio-
nalmente, emissões de vapor
de água no escape, aquando
de acelerações. Estas não têm
consequências para o compor-
tamento do veículo nem para o
ambiente.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 110 next >