ESP CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 137 of 245

11
135
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS
Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de pro-
duto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári
a
do pneu, de
modo a poder dirigir-se à ofi cina mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situa-
dos no piso ou no fl anco do pneu.

Descrição do kit


O autocolante de limitação de
velocidade I
deve ser colado no
volante do veículo para se lem-
brar que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.


A.
Selector de posição "Reparação" ou
"Enchimento".

B.
Interruptor marcha "I"
/paragem "O"
.

C.
Botão de esvaziamento.

D.
Manómetro (em bar ou p.s.i.).

E.
Compartimento com:


- um cabo com adaptador para to-
mada 12 V,

- várias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
F.
Cartucho de produto de colmatagem.

G.
Tubo branco com tampão para a re-
paração.

H.
Tubo preto para o enchimento.

I.
Autocolante de limitação de veloci-
dade.

Acesso ao kit

Este kit é instalado na respectiva caixa,
por baixo do piso da mala.

Page 138 of 245

11
136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Procedimento de reparação


1. Colmatagem

Evite retirar qualquer corpo es-
tranho que tenha penetrado no
pneu.
Atenção, este produto é nocivo
(ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do
alcance das crianças.

)
Desligue a ignição.

)
Rode o selector A
para a
posição "Reparação".

)
Verifi que se o interruptor B

passou para a posição "O"
.
)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.

)
Desaperte o bujão do tubo branco.

)
Ligue o tubo branco à válvula do
pneu a reparar.
)
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe
o motor em funcionamento.

Não accione o compressor an-
tes de ter ligado o tubo branco
à válvula do pneu: o produto de
colmatagem espalhar-se-á para
o exterior.

Page 141 of 245

11
139
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Remoção do cartucho




)
Arrume o tubo preto.

)
Desencaixe a base curva do tubo
branco.

)
Mantenha o compressor na vertical.

)
Desaperte o cartucho por baixo.



Tenha atenção aos derrames de líquido.

A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o cartu-
cho no ambiente, entregue-o à rede
CITROËN ou a um organismo en-
carregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um
novo cartucho de produto de colma-
tagem disponível na rede CITROËN
ou numa ofi cina qualifi cada.

Controlo de pressão/Enchimento ocasional


Pode utilizar igualmente o compressor,
sem injecção de produto para:


- controlar ou encher ocasionalmente
os pneus,

- encher outros acessórios (bolas,
pneus de bicicletas...).


)
Rode o selector A
para a
posição "Enchimento".

)
Desenrole completamente
o tubo preto H
.

)
Ligue o tubo preto à válvula da roda
ou do acessório.
Se necessário, monte previamente
uma das pontas fornecidas com o
kit.
)
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.

)
Ligue o veículo e deixe o motor em
funcionamento.

)
Ajuste a pressão do compressor
(para encher: interruptor B
na po-
sição "I"
; para esvaziar: interrup-
tor B
na posição "O"
e pressão no
botão C
), em conformidade com a
etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 142 of 245

11
140
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
As ferramentas encontram-se instaladas
na mala, sob o piso.
Para aceder às ferramentas:


)
abra a mala,

)
retire a superfície inferior móvel da
mala,

)
eleve o tapete da mala,

)
retire a caixa suporte que contém as
ferramentas.

)
retire o compartimento de arruma-
ção em poliestireno, Todas estas ferramentas são específi -
cas para o seu veículo. Não as utilize
para outros fi ns.
Lista das ferramentas

Outros acessórios

5.
Argola amovível de reboque.
Consulte o parágrafo "Reboque do
veículo".


Acesso às ferramentas


Roda com tampão

Aquando da desmontagem da
roda
, liberte previamente o tam-
pão com a chave de desmon-
tagem de rodas 1
puxando ao
nível de passagem da válvula.

Aquando da montagem da
roda
, monte novamente o tam-
pão começando por colocar o
seu entalhe em frente à válvula
e pressione o seu rebordo com
a palma da mão.


1.
Chave de desmontagem de rodas.
Permite retirar o tampão e os pa-
rafusos de fi xação da roda.

2.
Macaco com manivela integrada.
Permite elevar o veículo.

3.

Ferramenta "tampões" de parafusos.
Permite retirar os protectores
(tampões) dos parafusos das ro-
das em alumínio. Modo operatório de substituição de
uma roda com defeito pela roda sobres-
selente utilizando as ferramentas forne-
cidas com o veículo.
4.
Casquilho para parafuso anti-
roubo (situado no porta-luvas).
Permite a adaptação da chave
de desmontagem de rodas aos
parafusos especiais "anti-roubo"
(se equipados no seu veículo).

Page 144 of 245

11
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar a circulação: o piso
deve ser horizontal, estável e não
escorregadio.
Engrene o travão de estaciona-
mento, desligue a ignição e en-
grene a primeira velocidade de
maneira a bloquear as rodas.
Coloque um calço, se necessário,
sob a roda diagonalmente oposta
àquela que pretende substituir.
Assegure-se de que os ocupantes
sairam do veículo e se encontram
num local onde é possível garantir
a sua segurança.
Nunca permaneça debaixo de um
veículo elevado apenas por um
macaco; utilize uma preguiça.
Desmontagem da roda

Lista das operações


)
Retire o tampão em cada um dos
parafusos através da ferramenta 3

(apenas em rodas de alumínio).

)
Monte a chave anti-roubo 4
na cha-
ve de rodas 1
para desbloquear o
parafuso anti-roubo (se equipado
no veículo).

)
Desbloqueie os outros parafusos
apenas com a chave de desmonta-
gem de rodas 1
.

)
Coloque o macaco 2
em contacto
com um dos dois lugares à frente A

ou atrás B
previstos no piso, o mais
próximo possível da roda a substituir.

)
Abra o macaco 2
até que a sua
base esteja em contacto com o solo.
Certifi que-se que o eixo da base do
macaco se encontra na vertical da
posição A
ou B
utilizada.

)
Eleve o veículo, até deixar um espa-
ço sufi ciente entre a roda e o solo,
para instalar facilmente a roda so-
bresselente (não furada).

)
Retire os parafusos e conserve-os
num lugar limpo.

)
Retire a roda.

Page 146 of 245

11
144
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA
Modo de procedimento para substituir
uma lâmpada fundida por uma nova.



1.
Luzes de mudança
de direcção
(H21W, âmbar).


2.
Luzes de cruzamento (H7-55W).


3.
Luzes de estrada (H1-55W).


4.
Luzes/Luzes de presença (W5W).


5.
Luzes de nevoeiro (PSX24W).


As luzes encontram-se equipadas
com vidros em policarbonato, re-
vestidos por um verniz protector:


)
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem
com um detergente ou sol-
vente,


)
utilize uma esponja e água
com sabão,

)
ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persis-
tente, não aponte a lança de
maneira persistente para os
faróis, as luzes e os seus
contornos para evitar dete-
riorar o respectivo verniz e a
junta de estanqueidade.


Luzes dianteiras




)
Não toque directamente na
lâmpada com os dedos, uti-
lize panos que não libertem
pêlos.
A substituição de uma lâmpada
deve ser efectuada com a luz
desligada há alguns minutos
(risco de queimadura grave).
É obrigatório utilizar apenas
lâmpadas do tipo anti-ultraviole-
tas (UV), para não danifi car as
luzes.
Substitua sistematicamente
uma lâmpada com defeito por
uma lâmpada nova com a mes-
ma referência e características.

Page 150 of 245

11
148
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição da luz de nevoeiro/luz
de marcha-atrás


)
Abra a mala,

)
Pressione as linguetas através de
duas chaves de parafusos,

)
Desligue o conector da luz,

)
Rode o porta-lâmpadas um quarto
de volta,

)
Retire a lâmpada e substitua-a.
Para a montagem, efectue estas opera-
ções pela ordem inversa.
Substituição da terceira luz de
travagem (4 lâmpadas W5W)


)
Abra a mala,

)
Retire os dois obturadores situados
no forro,

)
Empurre o corpo da luz com duas
chaves de parafusos para a retirar
do respectivo alojamento.

)
Rode o porta-lâmpadas correspon-
dente à lâmpada com defeito um
quarto de volta,

)
Puxe a lâmpada substitua-a.
Para a montagem, efectue estas opera-
ções pela ordem inversa.
Substituição das luzes da chapa de
matrícula (W5W)


)
Insira uma chave de parafusos num
dos orifícios exteriores da parte
transparente,

)
Puxe para fora para desencaixar.

)
Retire a parte transparente.

)
Puxe a lâmpada e substitua-a.
Para a montagem, efectue estas opera-
ções pela ordem inversa.

Page 151 of 245

11
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Iluminação interior

Luzes de tecto (1/W5W)
Desencaixe a tampa da luz de tecto 1

com uma chave de parafusos fi na, do
lado do comando, para aceder à lâmpa-
da com defeito.

Luzes de leitura de mapas (2/W5W)
Desencaixe a tampa da luz de tecto.
Para aceder à lâmpada com defeito, se
necessário desencaixe a caixa da luz
de leitura 2
em questão.
Luzes dos espaços para os pés
(W5W)
Desencaixe a tampa com uma chave
de parafusos fi na, para aceder à lâm-
pada com defeito.

Luzes da mala (W5W)
Desencaixe a caixa, empurrando a
base para trás.
Lâmpada nómada (Krypton 3,6 V)


)
Abra a patilha.

)
Empurre com uma chave de parafu-
sos plana no orifício sob a patilha e
recupere a caixa.

)
Abra completamente a caixa para
substituir a lâmpada.


Luzes dos retrovisores exteriores
(W5W)
Desencaixe a tampa com uma chave
de parafusos fi na, para aceder à lâm-
pada com defeito.

Page 152 of 245

11
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
A CITROËN declina toda a res-
ponsabilidade por custos asso-
ciados à reparação do veículo
ou avarias resultantes da insta-
lação de acessórios auxiliares
não fornecidos, não recomen-
dados pela CITROËN e não
instalados de acordo com as in-
dicações, em particular quando
o consumo do conjunto de apa-
relhos suplementares ligados
ultrapassar os 10 miliamperes.

Instalação de acessórios
eléctricos
O circuito eléctrico do veículo foi
concebido para funcionar com
equipamentos de série ou op-
cionais.
Antes de instalar outros equi-
pamentos ou acessórios eléctri-
cos no veículo, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina qua-
lifi cada.
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL

Procedimento para substituição de um
fusível avariado por um novo para solu-
cionar uma falha na função correspon-
dente.

Acesso às ferramentas

A pinça de extracção e os alojamentos
dedicados aos fusíveis de substituição
encontram-se instalados na parte de
trás da tampa da caixa de fusíveis do
painel de bordo.
Para aceder:


)
Desencaixe a tampa puxando a par-
te lateral,

)
Retire totalmente a tampa,

)
Retire a pinça.

Substituir um fusível

Antes de substituir um fusível, é neces-
sário conhecer a causa da avaria e so-
lucioná-la.


)
Identifi que o fusível com defeito ob-
servando o estado do respectivo fi -
lamento.


)
Utilize a pinça especial para extrair
o fusível do respectivo alojamento.

)
Substitua sempre o fusível com de-
feito por um novo com uma intensi-
dade equivalente.

)
Verifi que a correspondência entre o
número gravado na caixa, a intensi-
dade gravada na parte de cima e as
tabelas que se seguem.
Correcto

Incorrecto

Page 155 of 245

11
153
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis no compartimento domotor

A caixa de fusíveis encontra-se no
compartimento do motor junto à bateria
(lado esquerdo).

Qualquer intervenção nos fusí-
veis da caixa, situada na bate-
ria, deverá ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma ofi -
cina qualifi cada.
Acesso aos fusíveis


)
Desencaixe a tampa.

)
Substitua o fusível (ver o parágrafo
correspondente).

)
Após a intervenção, feche cuida-
dosamente a tampa para garantir o
isolamento da caixa de fusíveis.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 110 next >