CITROEN C3 PICASSO 2012 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 245

7
99
SÉCURITÉ des ENFANTS
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A
et G
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

IUF :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofi x U
niversel, « F
ace à la route» s’attachant avec la sangle haute.

IL-SU :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofi x S
emi- U
niversel soit :


- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,

- «face à la route» équipé d’une béquille,

- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».

*
La nacelle ISOFIX, fi xée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière.





Poids de l’enfant
/ âge indicatif


Inférieur à 10 kg
(groupe 0)


Jusqu’à environ
6 mois

Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)


Jusqu’à environ 1 an

De 9 à 18 kg (groupe 1)


De 1 à 3 ans environ


Type de siège enfant ISOFIX



Nacelle



«dos à la route»



«dos à la route»



«face à la route»




Classe de taille ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en
places arrière latérales



IL-SU

*


IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 102 of 245

7
100
SÉCURITÉ des ENFANTS
Ce système est indépendant et
ne remplace en aucun cas la
commande de verrouillage cen-
tralisé.
Vérifi ez l’état de la sécurité en-
fants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de choc violent, la sécu-
rité enfants électrique se désac-
tive automatiquement pour per-
mettre la sortie des passagers
arrière.

SÉCURITÉ ENFANTSMÉCANIQUE

Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.


)
Insérez la clé de contact dans la
commande rouge.

)
Tournez-la dans le sens indiqué par
la fl èche gravée sur la porte.

SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE

Système de commande pour interdire
l’ouverture des portes arrière par leurs
commandes intérieures et l’utilisation
des lève-vitres arrière.
La commande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes de
lève-vitres.


)
Appuyez sur le bouton A
.
Le voyant du bouton A
s’allume, ac-
compagné d’un message sur l’écran
multifonction.
Ce voyant reste allumé, tant que la sé-
curité enfants est activée.
Verrouillage

Déverrouillage


)
Insérez la clé de contact dans la
commande rouge.

)
Tournez-la dans le sens inverse de
la fl èche gravée sur la porte.


Activation
Neutralisation


)
Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A
.
Le voyant du bouton A
s’éteint, accom-
pagné d’un message sur l’écran multi-
fonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécu-
rité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle
un dysfonctionnement de la sé-
curité enfants électrique. Faites
vérifi er par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.
L’activation de la fonction est
signalée par l’allumage tempo-
raire de ce témoin dans le ca-
dran numérique translucide.

Page 103 of 245

8
101
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de
vingt secondes entraînera une
augmentation du signal sonore
lorsque la vitesse est supérieure
à 60 km/h.
SIGNAL DE DÉTRESSE


)
Appuyez sur ce bouton, les feux in-
dicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.


)
Vous pouvez également les étein-
dre en appuyant sur le bouton.

AVERTISSEUR SONORE



)
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modéré-
ment l’avertisseur sonore dans
les cas suivants :


- danger immédiat,

- dépassement de cycliste ou
de piéton,

- approche d’endroit sans visi-
bilité.

Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.

Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.



)
Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.

)
Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.

Page 104 of 245

8
102
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentai-
res pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :


- le système antiblocage des roues
(ABS),

- le répartiteur électronique de frei-
nage (REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).


Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhi-
cule lors du freinage, en particulier sur
revêtement dégradé ou glissant.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans ja-
mais relâcher l’effort.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du construc-
teur.


Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, in-
dique un dysfonctionnement du
système d’antiblocage pouvant provo-
quer une perte de contrôle du véhicule
au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plés aux témoins STOP
et
ABS
, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, indique un dysfonctionnement
du répartiteur électronique pouvant pro-
voquer une perte de contrôle du véhi-
cule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu-
rité.



Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.

Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’effi cacité du freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é. En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans ja-
mais relâcher l’effort.
APPEL D’URGENCE OUD’ASSISTANCE

Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser-
vices de secours ou vers la plateforme
CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au cha-
pitre «Audio et télématique».

Page 105 of 245

8
103
SÉCURITÉ
Les systèmes ASR/ESP of-
frent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doi-
vent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémen-
taires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
Le fonctionnement de ces sys-
tèmes est assuré sous réserve
du respect des préconisations
du constructeur, concernant les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage, les
composants électroniques et les
procédures de montage et d’in-
tervention.
Après un choc, faites vérifi er
ces systèmes par le réseau
CITROËN ou par un atelier qua-
lifi é.


Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser les systèmes ASR et ESP pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhé-
rence.

)
Appuyez sur le bouton «ESP OFF»
,
situé au milieu de la planche de
bord.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bou-
ton indique la neutralisation des
systèmes ASR et ESP.

Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa-
tiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.


)
Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF»
pour les réactiver ma-
nuellement.

Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE
LA TRAJECTOIRE

L’antipatinage de roue optimise la motri-
cité, afi n d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhi-
cule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.


Antipatinage de roue (ASR) etcontrôle dynamique de stabilité (ESP)

Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.

Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhi-
cule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.

Page 106 of 245

8
104
SÉCURITÉ

Réglage en hauteur

Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture

Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


)
Pour descendre le point d’accrocha-
ge, pincez la commande A
et faites-
la coulisser vers le bas.

)
Pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande A
vers
le haut.

A la mise du contact, ce témoin
s’allume, soit au combiné, soit
dans l’affi cheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal
passager, lorsque le conducteur et/ou
le passager avant n’a pas bouclé sa
ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste allu-
mé tant que le conducteur et/ou le pas-
sager avant ne boucle pas sa ceinture.
Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceintures de sécurité avant


Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechni-
que sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occu-
pant, améliorant ainsi sa protection.

Page 107 of 245

8
105
SÉCURITÉ


1.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceintures
avant et/ou arrière.

2.
Témoin de ceinture avant gauche.

3.
Témoin de ceinture avant droite.

4.
Témoin de ceinture arrière droite.

5.
Témoin de ceinture arrière centrale.

6.
Témoin de ceinture arrière gauche.
Affi cheur des témoins de non-
bouclage / débouclage de ceinture
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées cha-
cune d’une ceinture, dotée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).

Blocage
Lorsque les ceintures arrières latérales
sont inutilisées, vous pouvez les blo-
quer. Pour cela :


)

Remontez le support A
au maximum.



Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


Affi cheur des témoins de
débouclage de ceinture
A la mise du contact, les témoins cor-
respondants 4
, 5
et 6
s’allument envi-
ron 30 secondes en rouge, si la ceinture
n’est pas bouclée.
Moteur tournant ou véhicule roulant, le
témoin correspondant 4
, 5
ou 6
s’allume
en rouge, accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur l’écran mul-
tifonction, lorsqu’un passager arrière a
débouclé sa ceinture.

Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.

Dans l’affi cheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager, le té-
moin correspondant 2
ou 3
s’allume en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée
ou est débouclée.
Témoin de débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume, soit au
combiné, soit dans l’affi cheur
des témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, lorsqu’un
ou plusieurs passagers arrière débou-
cle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste al-
lumé tant qu’un ou plusieurs passagers
arrière ne boucle pas sa ceinture.

Page 108 of 245

8
SÉCURITÉ

Ceinture de sécurité arrièrecentrale


Installation
Retrait et rangement


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle B
, puis de la boucle A
.

)
Accompagnez l’enroulement de la
sangle et amenez le pêne B
, puis A

sur l’aimant du point d’ancrage du
pavillon.




)
Tirez la sangle et insérez le pêne A

dans la boucle de gauche.

)
Insérez le pêne B
dans la boucle de
droite.

)
Vérifi ez le verrouillage de chaque
boucle en effectuant un essai de
traction sur la sangle.
La ceinture pour la place arrière centra-
le est intégrée à l’arrière du pavillon.

Page 109 of 245

8
SÉCURITÉ





Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effec-
tue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-
vous que la ceinture est correcte-
ment enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle
se rembobine légèrement. Pour être effi cace, une ceinture de
sécurité :


- doit être tendue au plus près du
corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifi ant
qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule
personne,

- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effi lochage,

- ne doit pas être transformée ou
modifi ée afi n de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sé-
curité en vigueur, pour toute inter-
vention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifi é disposant
de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN
est en mesure de vous apporter.
Faites vérifi er périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifi é et, particulière-
ment si les sangles présentent des
traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un pro-
duit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette ar-
rière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et en-
roulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou me-
sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.

En cas de choc

En fonction de la nature et de l’im-
portance des chocs
, le dispositif py-
rotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et éven-
tuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.

Page 110 of 245

8
108
SÉCURITÉ
AIRBAGS

Le déclenchement du ou des air-
bags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activa-
tion de la cartouche pyrotechni-
que intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afi n de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au cen-
tre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutra-
lisé, en cas de choc frontal violent ap-
pliqué sur tout ou partie de la zone d’im-
pact frontal A
, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’oc-
cupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en
avant.
Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral.

Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même ac-
cident ou d’un autre accident),
l’airbag ne se déclenchera pas.
Système conçu pour optimiser la sé-
curité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions vio-
lentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limi-
teur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :


- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et pro-
tègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonfl ent rapidement afi n de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,

- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air-
bags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité suffi t à as-
surer une protection optimale dans
ces situations.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >