CITROEN C3 PICASSO 2012 Návod na použitie (in Slovak)

Page 111 of 245

8
109
BEZPEČNOSŤ
Ak trvalo svieti najmenej jed-
na z dvoch kontroliek airbagov,
nemontujte detsk

Page 112 of 245

8
110
BEZPEČNOSŤ
Bočné airbagy

Tento systém v prípade prudkého bočné-
ho nárazu obmedzuje nebezpečenstvo
poranenia hrudnej oblasti, medzi plecom
a bokom u vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre
operadla na strane dverí.

Aktivácia
Airbagy sa spustia samostatne v prípa-
de prudkého bočného nárazu, smerujú-
ceho úplne alebo z časti na detekčnú
zónu B
, a to kolmo v pozdĺžnej osi vo-
zidla a vo vodorovnej rovine, z vonkaj-
šej strany smerom do interiéru vozidla.
Hlavové airbagy
Tento systém chráni v prípade prudkého
bočného nárazu vodiča a spolujazdca
(okrem cestujúceho vzadu uprostred), a
to s cieľom obmedziť nebezpečenstvo
poranenia cestujúcich v oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpi-
koch karosérie a v hornej časti kabíny.
Porucha činnosti
Aktivácia
Rozvinú sa súčasne s bočnými airbag-
mi na príslušnej strane v prípade prud-
kého bočného nárazu, smerujúceho do
celej alebo do časti detekčnej zóny B
, a
to kolmo k osi vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do
interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom
sedadle a oknom.
Pri miernom náraze do boku
vozidla alebo v prípade prevrá-
tenia sa nemusí hlavový airbag
rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vo-
zidla alebo pri čelnom náraze sa
hlavové airbagy nerozvinú.

Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna.

Ak sa na prístrojovej doske
rozsvieti táto kontrolka, spre-
vádzaná zvukovým signálom
a správou na displeji, obráťte
sa na kvalifi kovanú dielňu alebo sieť
CITROËN, kde vám systém skontrolu-
jú. Airbagy by sa v prípade prudkého
nárazu nemuseli rozvinúť. Bočný airbag vyplní priestor medzi bok-
mi a plecami cestujúcich na prednom
sedadle a panelom príslušných dverí.

Page 113 of 245

8
BEZPEČNOSŤ













Aby boli airbagy plne účinné,
rešpektujte nasledovné
bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej po-
lohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...).
Mohli by brániť činnosti airbagov ale-
bo poraniť cestujúcich.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky polo-
žené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia, nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte alebo nepodrobujte silným úde-
rom.



Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologovanými poťahmi. Pri kompatibilných tak
nehrozí riziko, že by poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných airbagov. Na
oboznámenie sa s radom kompatibilných poťahov konzultujte sieť CITROËN
(pozri kapitola "Praktické informácie Príslušenstvo").
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na operadlá sedadiel (oblečenie...), pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac, než je to nevyhnutné.

Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad dvere, v prípade rozvinutia hlavo-
vých airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.

Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené, nedemontujte madlá nad dverami,
ktoré súčasne slúžia na upevnenie hlavových airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte sys-
tém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov je
striktne zakázaný, s výnimkou kvalifi -
kovaného personálu siete CITROËN
alebo kvalifi kovaného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité ri-
ziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.

Page 114 of 245

9
11 2
RIADENIE
Pri parkovaní v stúpaní/ klesa-
ní kolesá nasmerujte smerom k
chodníku, zatiahnite parkovaciu
brzdu a zaraďte rýchlosť.

PARKOVACIA BRZDA



Zatiahnutie


)
Aby ste znehybnili svoje vozidlo, za-
tiahnite dôkladne páku parkovacej
brzdy.

Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky STOP
počas jazdy
vozidla, doprevádzané zvuko-
vým signálom a správou na via-
cúčelovom displeji signalizuje,
že parkovacia brzda ostala zatiahnutá
alebo bola nedostatočne uvoľnená.
Uvoľnenie


)
Páku parkovacej brzdy mierne po-
tiahnite, zatlačte na tlačidlo odo-
mknutia a následne páku celkom
spustite.
MANUÁLNA 6-STUPŇOVÁ PREVODOVKA
Zaradenie 5. alebo
6.
prevodového stupňa



)
Pre správne zaradenie 5. alebo
6. prevodového stupňa premiestnite
radiacu páku smerom doprava až
na maximum.

Zaradenie spätného chodu



)
Nadvihnite prstenec pod hlavicou,
premiestnite radiacu páku smerom
doľava a následne dopredu.
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom
na voľnobežných otáčkach. Z bezpečnostných dôvodov a
pre zjednodušenie štartovania
motora:


- zvoľte vždy neutrál,

- zatlačte na spojkový pedál.

Page 115 of 245

9
113
RIADENIE
UKAZOVATEĽ ZMENY PREVODOVÉHO STUPŇA *

Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu
paliva tak, že odporúča preradenie na
vyšší prevodový stupeň na vozidlách
vybavených manuálnou prevodovkou.

Činnosť

Systém sa uvedie do činnosti len v rám-
ci úspornej jazdy.
V závislosti od situácie a výbavy váš-
ho vozidla vám môže systém odporučiť
preskočenie jedného alebo viacerých
prevodových stupňov. Vy môžete tento
údaj rešpektovať bez toho, aby ste za-
radili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné
považovať za povinné. Usporiadanie
vozovky, hustota premávky alebo bez-
pečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktor-
mi pri voľbe optimálneho prevodového
stupňa. Vodič je teda i naďalej zodpo-
vedný za akceptovanie, prípadne od-
mietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Napríklad:



- Máte zaradený tretí prevodový stupeň.


Táto informácia sa zobrazí vo forme
šípky na displeji sprevádzaná správou
s odporúčaním.

V prípade jazdy, pri ktorej sa mi-
moriadne využíva výkon motora
(silné zatlačenie na pedál akce-
lerátora, napríklad pri predbieha-
ní...), systém neodporučí zmenu
prevodového stupňa.
Systém v žiadnom prípade ne-
odporučí:


- zaradenie prvého prevodo-
vého stupňa,

- zaradenie spätného chodu,

- zaradenie nižšieho prevodo-
vého stupňa.



*
Podľa typu motora.
- Mierne zatlačíte na pedál akcelerá-
tora.

- Systém vám môže navrhnúť, v prí-
pade potreby, zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.

Page 116 of 245

9
11 4
RIADENIE
MANUÁLNA RIADENÁ
6-STUPŇOVÁ PREVODOVKA


Manuálna riadená 6-stupňová pre-
vodovka ponúka podľa vášho výberu
komfort automatizovaného režimu ale-
bo potešenie z manuálneho zaraďova-
nia prevodových stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:


- automatizovaný
režim pre automa-
tické radenie rýchlostných stupňov
prevodovkou, bez zásahu vodiča,

- manuálny
režim pre sekvenčné za-
raďovanie prevodových stupňov vo-
dičom pomocou radiacej páky alebo
ovládačov pod volantom.
V automatizovanom režime môžete ke-
dykoľvek prevziať kontrolu nad radením
rýchlostí.
Radiaca páka


R.
Spätný chod


)
S nohou na brzdovom pedáli pre-
miestnite páku smerom dopredu,
aby ste si vybrali túto polohu.

N.
Neutrál.


)
S nohou na brzdovom pedáli si túto
polohu zvoľte pri štartovaní.

A.
Automatizovaný režim.


)
Tento režim si zvolíte premiestne-
ním páky smerom dozadu.

M +/-.
Manuálny režim so sekvenčným
zaraďovaním rýchlostí.


)
Tento režim si zvolíte premiestne-
ním páky smerom dozadu, potom
doľava na výber tohto režimu, po-
tom:



na zaradenie vyššieho stupňa
dajte impulz dopredu


alebo dajte impulz dozadu na zní-
ženie zaradeného stupňa.


+.
Ovládač vpravo od volantu na zvý-
šenie prevodového stupňa.


)
Pre zaradenie vyššieho prevodové-
ho stupňa zatlačte dozadu ovládač
pod volantom "+"
.

-.
Ovládač vľavo od volantu na zníže-
nie prevodového stupňa .


)
Pre zaradenie nižšieho prevodové-
ho stupňa zatlačte dozadu ovládač
pod volantom "-"
.


Ovládače pod volantom


Ovládače pod volantom neumož-
ňujú voľbu neutrálu ani zarade-
nie či opustenie polohy spätného
chodu.

Page 117 of 245

9
115
RIADENIE

Zobrazenia združeného prístroja


Polohy radiacej páky

N.
Neutral (Neutrál).

R.
Reverse (Spätný chod).

1, 2, 3, 4, 5, 6.
Prevodové stupne v ma-
nuálnom režime.

AUTO.
Rozsvieti sa pri voľbe automa-
tizovaného režimu. Zhasne pri
prechode do manuálneho reži-
mu.

Štartovanie vozidla



)
Zvoľte si polohu N
.

)
Zatlačte brzdový pedál na maxi-
mum.

)
Naštartujte motor.
Na displeji združeného prístroja
sa zobrazí N
.

Na združenom prístroji bliká N
,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na displeji v
prípade, ak pri štartovaní nie je
radiaca páka v polohe N
.
Na združenom prístroji sa obja-
ví správa v prípade, ak pri štar-
tovaní motora nie je zatlačený
brzdový pedál.


)
Zvoľte si automatizovaný režim (po-
loha A
), manuálny režim (poloha M
)
alebo spätný chod (poloha R
).

)
Uvoľnite parkovaciu brzdu.

)
Uvoľnite postupne brzdový pedál.

)
Pridajte plyn.

Počas štartovania motora musí-
te povinne stlačiť pedál brzdy.
Na displeji združeného prístroja sa ob-
javí AUTO
a 1
alebo R a 1
.


Automatizovaný režim



)
Zvoľte polohu A
.

AUTO
a zaradený prevodový
stupeň sa zobrazia na displeji
združeného prístroja.
Prevodovka je v činnosti v autoaktívnom
režime, bez zásahu vodiča. Nepretržite
volí prevodový stupeň, ktorý najviac vy-
hovuje nasledovným parametrom:


- optimalizácia spotreby,

- štýl jazdy,

- profi l vozovky,

- náklad vozidla.

Ak si želáte dosiahnuť optimálnu akce-
leráciu, napríklad pri predbiehaní iného
vozidla, silno zatlačte na pedál akcele-
rátora a prekročte bod odporu.

Keď je vozidlo v chode, nikdy
nezaraďujte neutrál N
.
Kedykoľvek je možné zmeniť re-
žim presunutím radiacej páky z
A
do M
alebo naopak.

Page 118 of 245

9
116
RIADENIE

Manuálny režim



)
Po naštartovaní vozidla si zvoľte
polohu M
, čím sa uvedie do činnosti
manuálny režim.
Kedykoľvek je možné zmeniť
režim premiestnením radiacej
páky z M
do A
, alebo naopak.
Spätný chod

Na zaradenie spätého chodu musí vo-
zidlo stáť a noha musí byť na brzdovom
pedáli.


)
Vyberte polohu R
.

Ak je požadované zaradenie spätného
chodu pri veľmi nízkej rýchlosti, bude
táto požiadavka vzatá do úvahy až po
zastavení vozidla.
Pri vysokej rýchlosti, pokiaľ sa nech-
ce zaradiť spätný chod, začne blikať
kontrolka N
a prevodovka automatic-
ky zaradí neutrál. Na znovu zaradenie
rýchlosti presuňte radiacu páku do po-
lohy A
alebo M
.



Zastavenie vozidla

Skôr ako vypnete motor, môžete:


-
zaradiť polohu neutrál N
,
alebo

- ponechať zaradený prevodový stu-
peň; v tomto prípade nie je možné
premiestnenie vozidla.
Vo všetkých prípadoch znehyb-
nenia vozidla musíte nevyhnut-
ne zatiahnuť parkovaciu brzdu

pre znehybnenie vozidla.

V prípade zastavenia vozidla pri
motore v chode bezpodmieneč-
ne premiestnite radiacu páku do
polohy neutrál N
.
Dočasné manuálna prevzatie
kontroly nad radením rýchlostí
Môžete dočasne prevziať kontrolu nad
radením rýchlostí pomocou ovládačov
pod volantom "+"
a "-"
: pokiaľ to režim
motora umožňuje, vyhovie sa žiadosti o
zaradenie rýchlosti.
Táto funkcia vám umožňuje anticipovať
isté situácie, ako predbiehanie vozidla,
alebo približovanie sa k zákrute.
Po uplynutí niekoľkých okamihov bez
použitia ovládačov prevodovka opäť
automaticky riadi prevodové stupne.

Zaradené prevodové stupne sa
postupne zobrazujú na displeji
združeného prístroja.
Požiadavky zmeny prevodových stup-
ňov sa uskutočnia len v prípade, ak to
režim motora umožní.
Pri zmene prevodových stupňov nie je
potrebné uvoľniť akcelerátor.
Pri brzdení alebo spomalení prevodov-
ka automaticky zaradí nižší prevodový
stupeň, aby vozidlo opäť uviedla na
správny prevodový stupeň.
V prípade prudkej akcelerácie sa za-
radenie vyššieho prevodového stupňa
neuskutoční bez zásahu vodiča pros-
tredníctvom ovládačov pod volantom
alebo radiacej páky.
Porucha činnosti

Blikanie AUTO
pri zapnutom zapaľova-
ní sprevádzané zvukovým signálom a
správou na displeji, signalizuje poruchu
prevodovky.
Nechajte si systém skontrolovať v ser-
visnej sieti CITROËN alebo v kvalifi ko-
vanej dielni.
Na vozidle za jazdy nikdy nevoľ-
te polohu N
.

Pri zaradení spätného chodu
zaznie zvukový signál.

Pred akýmkoľvek zásahom v
motorovom priestore vozidla
skontrolujte, či sa radiaca páka
nachádza v polohe neutrál N
a či
je zatiahnutá parkovacia brzda.

Page 119 of 245

9
11 7
RIADENIE
ASISTENCIA PRI ROZJAZDE DOSVAHU (S AUTOMATIZOVANOU6-STUPŇOVOU ((
PREVODOVKOU)
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde
do svahu nehybné po dobu, než stačíte
premiestniť nohu z brzdového pedála na
pedál akcelerácie (približne 2 sekundy).
Funkcia je aktívna len za týchto pod-
mienok:


- vozidlo úplne zastavilo pomocou
brzdového pedála,

- svah, na ktorom vozidlo stojí, vyho-
vuje určitým podmienkam,

- dvere vodiča sú zatvorené.
Funkciu asistencie pri rozjazde do sva-
hu nie je možné neutralizovať.
Funkcia


Pri zastavení vo svahu sa vozidlo po
uvoľnení brzdového pedála udrží po-
čas krátkej doby v pokoji:



- ak ste v automatizovanom režime
(poloha A)
alebov manuálnom reži-
me (poloha M)
pri ručnej automati-
zovanej prevodovke.

Počas fázy, kedy je vozidlo
dočasne podržané na svahu
pomocou funkcie asistenta pri
jazde do svahu, z vozidla nevy-
stupujte.
Ak musíte pri zapnutom motore
vystúpiť, zatiahnite manuálne
ručnú brzdu, a potom skontro-
lujte, či je na združenom prístroji
trvalo rozsvietená kontrolka ruč-
nej brzdy.
Pri zastavení dolu zo svahu a zara-
denom spätnom chode sa vozidlo
po uvoľnení brzdového pedála udrží
krátky čas na mieste.




Poruchy činnosti

Rozsvietenie týchto kontroliek oznamu-
je poruchu systému. Na kontrolu systé-
mu kontaktujte sieť CITROËN alebo v
kvalifi kovaná dielňa.

Page 120 of 245

9
118
RIADENIE
STOP & ŠTART
Systém Stop & Štart okamžite uvedie
motor do pohotovostného stavu - režim
STOP - počas doby zastavenia pre-
mávky (červená na semafore, zápchy,
iné...). Motor sa automaticky uvedie do
prevádzky - režim ŠTART - keď si bu-
dete želať odísť. Opätovné uvedenie
do chodu sa vykoná okamžite, rýchlo a
ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské pou-
žitie Stop & Štart umožňuje znížiť spot-
rebu paliva, plynné emisie škodlivín a
hladiny hluku pri zastavení.

Činnosť


Prechod motora do re

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 250 next >