CITROEN C3 PICASSO 2012 Návod na použitie (in Slovak)

Page 131 of 245

10
KONTROLY
POŠKODENIE PALIVOVÉHO
SYSTÉMU (DIESEL)
Vo vozidlách vybavených motorom HDI
je v prípade úplného vyčerpania paliva
nutné znova naplniť a odvzdušniť pali-
vový okruh.
Tento systém je tvorený ručným plnia-
cim čerpadlom a priehľadnou hadicou
pod kapotou motorového priestoru.



)
Do palivovej nádrže dolejte najme-
nej päť litrov nafty.

)
Otvorte kapotu motora.

)
Podľa typu, uvoľnite ozdobný kryt
kvôli prístupu k plniacemu čerpadlu.

)
Spusťte plniace čerpadlo kým nedo-
siahnete jeho stuhnutie (prvé stla-
čenie môže byť ťažké) a neuvidíte v
priehľadnej hadici so zelenou prípoj-
kou palivo.

)
Zapnite štartér a držte kľúč otočený
až do spustenia motora.

)
Podľa typu, vráťte ozdobný kryt na
miesto a zaklapnite.

)
Zatvorte kapotu motora.
Ak sa motor na prvý pokus ne-
rozbehne, neskúšajte naštarto-
vať.
Použite znova ručné plniace čer-
padlo, až potom zapnite štartér.

Page 132 of 245

10
KONTROLY
BENZÍNOVÉ MOTORY


1.
Nádržka na kvapalinu na
ostrekovanie okien.

2.
Nádržka na chladiacu kvapalinu.

3.
Vzduchový fi lter.
4.
Nádržka na brzdovú kvapalinu.

5.
Akumulátor.

6.
Poistková skrinka.
7.
Odmerka motorového oleja.

8.
Doplnenie motorového oleja.

Page 133 of 245

10
KONTROLY
DIESELOVÉ MOTORY


1.
Nádržka na kvapalinu na
ostrekovanie okien.

2.
Nádržka na chladiacu kvapalinu.

3.
Vzduchový fi lter.
4.
Nádržka na brzdovú kvapalinu.

5.
Akumulátor.

6.
Poistková skrinka.
7.
Odmerka motorového oleja.

8.
Otvor na dolievanie motorového
oleja.

9.
Ručné čerpadlo na naplnenie a
odvzdušnenie palivového okruhu
(na naftovom fi ltri).

Page 134 of 245

10
132
KONTROLY
KONTROLA HLADÍN
Hladina brzdovej kvapaliny

Hladina motorového oleja

Táto kontrola sa vykonáva jedi-
ne, ak je vozidlo v horizontálnej
polohe a motor je vypnutý as-
poň 30 minút.
Kontrola sa vykonáva buď pri zapnutom
zapaľovaní, prostredníctvom ukazova-
teľa hladiny oleja na združenom prístroji
alebo ručnou odmerkou.
Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať v blízkosti znač-
ky "MAXI". Ak tomu tak nie je,
overte, či nie sú opotrebované
brzdové doštičky.

Výmena kvapaliny v okruhu
Informácie o intervale výmeny oleja náj-
dete v servisnej knižke.
Hladina chladiacej kvapaliny

Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať v blízkosti značky
„MAXI", nesmie ju však prekro-
čiť.
Keď je motor zahriaty, je teplota kvapali-
ny regulovaná elektrickým ventilátorom.
Ten môže byť v činnosti aj pri vypnutom
zapaľovaní.

Na vozidlách vybavených fi ltrom
pevných častíc môže byť ventilátor v
činnosti aj po zastavení vozidla, ako
aj so studeným motorom.

Charakteristika kvapaliny
Aby bolo čistenie optimálne a nedochá-
dzalo k zamŕzaniu kvapaliny, nesmie sa
na doplňovanie alebo výmenu tejto kva-
paliny použiť voda.


Výmena motorového oleja
Informácie o intervale výmeny oleja náj-
dete v servisnej knižke.
Aby sa zachovala spoľahlivosť motora
a zariadení na obmedzovanie emisií
škodlivín, je zakázané používať akékoľ-
vek prísady do motorového oleja.
Charakteristika oleja
Olej musí zodpovedať typu motora vášho
vozidla a spĺňať odporúčania výrobcu.


Charakteristika kvapaliny
Táto kvapalina musí zodpovedať od-
porúčaniam výrobcu a spĺňať normy
DOT4.

Charakteristika kvapaliny

Kvapalina musí zodpovedať odporúča-
niam výrobcu vozidla.

Výmena kvapaliny v okruhu
Výmena chladiacej kvapaliny nie je po-
trebná.

Vykonávajte pravidelne kontrolu hladiny
kvapalín a v prípade potreby, ak nie je
výslovne uvedené inak, ich dolejte.
V prípade veľkého úbytku kvapaliny ne-
chajte overiť príslušný okruh v servisnej
sieti CITROËN alebo v odbornom ser-
vise. Chladiaci okruh je pod tlakom, v prípa-
de potreby zásahu počkajte minimálne
jednu hodinu od vypnutia motora.
Riziko popálenia obmedzíte tak, že od-
skrutkujete uzáver o dve otáčky a po-
čkáte na pokles tlaku. Akonáhle tlak
poklesol, môžete uzáver odstrániť a do-
plniť hladinu chladiacej kvapaliny.
Kvapalinu priebežne doplňujte.
Pri zásahoch v priestore pod
kapotou dávajte pozor, keďže
niektoré časti motora môžu byť
veľmi horúce (hrozí riziko popá-
lenia).


Je normálne používať olejové mera-
cie tyče na meranie hladiny oleja me-
dzi dvoma revíziami. Sieť CITROËN
vám odporúča vykonať kontrolu hla-
diny oleja meracou tyčou oleja, ak je
to nutné, každých 5 000 kilometrov.

Page 135 of 245

10
133
KONTROLY
Vyhnite sa predĺženému kontak-
tu oleja a opotrebovaných kva-
palín s pokožkou.
Väčšina týchto kvapalín je zdra-
viu škodlivá, dokonca korozívna.
Nikdy nevyhadzujte olej a opot-
rebované kvapaliny do kanalizá-
cie alebo priamo na zem.
Vypustite opotrebovaný olej do
kontajnerov určených na tento
účel, ktoré sa nachádzajú v kva-
lifi kovanej dielni alebo v servis-
nej sieti CITROËN.
Hladina aditíva v nafte (Diesel
s filtrom na pevné častice)
Opotrebované produkty
KONTROLY
Akumulátor

Akumulátor si nevyžaduje
údržbu.
Avšak skontrolujte čistotu a do-
tiahnutie svoriek, predovšetkým
v letnom a zimnom období.
V prípade zásahu na akumulátore sa
obráťte na kapitolu "Praktické informá-
cie", kde sa oboznámite s opatreniami,
ktoré je potrebné dodržiavať pred odpo-
jením a tiež po opätovnom zapojení.

Vzduchový a interiérový filter

Informácie, týkajúce sa inter-
valu výmeny týchto prvkov,
nájdete v servisnej knižke.
V závislosti od okolitého pro-
stredia (prašné prostredie...)
a od použitia vozidla (jazda v meste...),
ich vymieňajte dvakrát častejšie, ak
je to potrebné
(pozri odsek "Motory").
Zanesený interiérový fi lter môže obme-
dziť výkonnosť klimatizačného systému
a spôsobiť vznik neželaných pachov.


Olejový filter

Olejový fi lter vymieňajte vždy
pri výmene oleja.
Interval výmeny tohto prvku
nájdete v servisnej knižke.
Doplnenie hladiny
Doplnenie hladiny aditíva je potrebné
vykonať urýchlene a bezpodmienečne
v sieti CITROËN alebo v odbornom ser-
vise.
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto
prvky v súlade so servisnou knižkou a
podľa typu motora vo vašom vozidle.
V opačnom prípade si ich nechajte
skontrolovať v kvalifi kovanej dielni ale-
bo v sieti CITROËN.






Prítomnosť tejto nálepky, zvlášť pri
funkcii Stop & Start, indikuje používa-
nie olovenej 12 V batérie s konkrét-
nou technológiou a charakteristikami,
ktoré si vyžadujú, v prípade výmeny
alebo odpojenia, zásah servisnej siete
CITROËN alebo v kvalifi kovanom ser-
vise.
Nedodržanie týchto príkazov môže spô-
sobiť predčasné opotrebovanie batérie. Na minimálnu hladinu adití-
va v nádržke vás upozorní
trvalé rozsvietenie kontrol-
ky, doprevádzané zvukovým signálom
a správou na viacúčelovom displeji.

Page 136 of 245

10
134
KONTROLY
















Používajte len výrobky odporú-
čané CITROËN alebo výrobky
rovnakej kvality a podobného
typu.
Pre zabezpečenie optimálnej
činnosti takých dôležitých or-
gánov ako je brzdový okruh
CITROËN vyberá a ponúka špe-
cifi cké výrobky.
Je prísne zakázané
umývať
motorovú časť vozidla prúdom
vody pod vysokým tlakom, hro-
zí poškodenie jeho elektrických
orgánov.

Manuálna parkovacia brzda

Príliš dlhá dráha pohybu par-
kovacej brzdy alebo spozo-
rovanie straty účinnosti tohto
systému si vyžaduje nasta-
venie aj v období medzi pre-
hliadkami.
Kontrola tohto systému sa musí vyko-
návať v sieti CITROËN alebo v kvalifi -
kovanej dielni.
Manuálna prevodovka

Údržba prevodovky nie je po-
trebná (bez výmeny náplne).
Informácie o intervale prehlia-
dok tohto prvku nájdete v ser-
visnej knižke. Všetky potrebné informácie,
týkajúce sa kontroly stavu opot-
rebovania brzdových kotúčov,
získate v odbornom servise ale-
bo v servisnej sieti CITROËN.


Stav opotrebovania brzdových
kotúčov

Opotrebovanie brzdových doš-
tičiek závisí od spôsobu jazdy,
týka sa to predovšetkým vozi-
diel používaných v meste na
krátke vzdialenosti. Niekedy
je potrebné si nechať skontrolovať stav
bŕzd aj v období medzi prehliadkami vo-
zidla.
Ak sa nejedná o unikanie tekutiny v ok-
ruhu, signalizuje pokles hladiny brzdo-
vej kvapaliny opotrebovanie brzdových
doštičiek.
Brzdové doštičky

Údržba prevodovky nie je po-
trebná (bez výmeny náplne).
Informácie o intervale prehlia-
dok tohto prvku nájdete v ser-
visnej knižke.
Manuálna riadená prevodovka Filter pevn
ých častíc (Diesel)

Dočasné zobrazenie tejto
kontrolky alebo vyhradenej
správy, združenej so servis-
nou kontrolkou, signalizuje počiatočné
štádium zanesenia fi ltra na pevné časti-
ce na multifunkčnom displeji.
Akonáhle to jazdné podmienky umož-
nia, fi lter regenerujte tak, že budete jaz-
diť rýchlosťou minimálne 60 km/h až do
okamihu zhasnutia kontrolky.
V prípade, ak kontrolka ostane rozsvie-
tená i naďalej, signalizuje to nedosta-
točnú hladinu aditíva. Pozrite kapitolu
"Hladina aditíva do benzínu".

Na novom vozidle sú prvé ope-
rácie regenerácie časticového
fi ltra sprevádzané zápachom
"spáleniny", ktorý je úplne nor-
málny.
Po predĺženej jazde vozidla veľ-
mi nízkou rýchlosťou alebo na
voľnobežných otáčkach môže-
te v ojedinelých prípadoch pri
akcelerácii spozorovať vodné
výpary, vychádzajúce z výfu-
ku. Tieto výpary nemajú žiaden
vplyv na správanie sa vozidla a
na životné prostredie.

Page 137 of 245

11
135
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE
SÚPRAVA NA DOČASNÚ
OPRAVU PNEUMATIKY
Kompletný systém, tvorený kompreso-
rom a náplňou tesniaceho prípravku,
ktorý vám umožňuje dočasnú opravu

pneumatiky a dojazd s vozidlom do naj-
bližšieho servisu.
Je určená na opravu väčšiny typov de-
fektov vzniknutých na pneumatike, kto-
ré sa nachádzajú na jazdnom pruhu
pneumatiky alebo pätke plášťa kolesa.

Popis súpravy


Samolepka obmedzenia rých-
losti I
musí byť nalepená na vo-
lante vozidla, aby pripomínala,
že jedno z kolies má dočasné
použitie.
S pneumatikou opravenou po-
mocou tejto súpravy neprekra-
čujte rýchlosť 80 km/h.


A.
Ovládač pre voľbu polohy „Oprava“
alebo „Nafukovanie“ pneumatiky.

B.
Vypínač pre zapnutie „I“
/vypnutie "O"
.


C.
Tlačidlo vypustenia pneumatiky.

D.
Tlakomer (v baroch alebo p.s.i.).

E.
Priečinok obsahujúci:


- kábel s adaptérom pre 12V zá-
suvku,

- rôzne koncovky na hustenie prís-
lušenstva ako sú lopty, cyklistické
pneumatiky...
F.
Náplň s tesniacim prípravkom.

G.
Biela hadička s uzáverom na opravu.

H.
Čierna hadička na hustenie.

I.
Samolepka obmedzenia rýchlosti.

Prístup k sade

Táto sada je uložená v odkladacej skrin-
ke pod podlahou kufra.

Page 138 of 245

11
136
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE

Postup pri oprave


1. Oprava pneumatiky

Neodstraňujte cudzie predmety
zapichnuté do pneumatiky.
Upozorňujeme, že tento pros-
triedok je v prípade jeho požitia
zdraviu škodlivý (obsahuje napr.
etylén-glykol, kolofóniu...) a pô-
sobí dráždivo na oči.
Uschovajte ho preto mimo do-
sah detí.

)
Vypnite zapaľovanie.

)
Otočte ovládačom A
do po-
zície „Oprava“.

)
Skontrolujte, či sa prepínač
B
nachádza v polohe „O“
.
)
Úplne rozviňte bielu hadičku G
.

)
Odskrutkujte uzáver bielej hadičky.

)
Pripevnite bielu hadičku na ventil
opravovaného kolesa.
)
Zapojte elektrickú koncovku kom-
presora do 12 V zásuvky vozidla.

)
Naštartujte vozidlo a ponechajte
motor v chode.

Neuvádzajte do chodu kom-
presor skôr, než pripojíte bielu
hadičku na pneumatický ventil:
zvonku sa objaví tesniaci pros-
triedok.

Page 139 of 245

11
137
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE

)
Prepnutím tlačidla B
do polohy „I“

zapnite kompresor a nechajte ho v
činnosti, až pokiaľ tlak pneumatiky
nedosiahne hodnotu 2,0 baru.
Tesniaci prípravok je pod tlakom
vstreknutý do pneumatiky; počas
tejto operácie neodpájajte hadičku
od ventilu (riziko ostriekania).
)
Vyberte súpravu a zaskrutkujte uzá-
ver bielej hadičky.
Dávajte pozor, aby zvyšky tekutiny
neznečistili vaše vozidlo. Súpravu
majte na dosah.

)
Ihneď vozidlo rozbehnite a prejdite
približne päť kilometrov obmedze-
nou rýchlosťou (v rozmedzí od 20 do
60 km/h), aby sa poškodené miesto
upchalo.

)
Zastavte, skontrolujte opravené miesto
a tlak pneumatiky pomocou súpravy.


Ak po približne piatich až sied-
mych minútach tento tlak ne-
dosiahnete, znamená to, že
pneumatiku nemožno opraviť,
obráťte sa na sieť CITROËN,
alebo na odborný servis, kde
vám poruchu odstránia.

Page 140 of 245

11
138
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE

2. Nafukovanie pneumatiky


)
Otočte ovládačom A
do po-
zície „Hustenie“.

)

Úplne rozviňte čiernu hadičku
H
.


)
Pripojte čiernu hadičku na ventil
opravovaného kolesa.
)
Zapojte elektrickú koncovku kom-
presora do 12V zásuvky vozidla.

)
Vozidlo naštartujte a ponechajte mo-
tor v chode.
)
Nastavte tlak pomocou kompreso-
ra (pre hustenie pneumatiky: prepí-
nač B
v polohe „I“
; pre vypustenie
pneumatiky: prepínač B
v polohe
„O“
a zatlačenie tlačidla C
), v sú-
lade s údajmi uvedenými na štítku
tlaku pneumatík vozidla, nachádza-
júcom sa na úrovni dverí vodiča.
Nasledujúci únik tlaku znamená, že
miesto úniku nie je dobre upchaté,
obráťte sa na sieť CITROËN, alebo
na odborný servis, kde vám poruchu
na vozidle odstránia.

)
Odstráňte súpravu a odložte ju.

)
Jazdite obmedzenou rýchlosťou
(maximálne 80 km/h) do maximálnej
vzdialenosti približne 200 km.
)
Čo možno najskôr sa obráť-
te na sieť CITROËN alebo
na odborný servis.
Urýchlene informujte tech-
nika, že ste použili túto
súpravu. Po preskúmaní
pneumatiky vám technik od-
poručí opravu poruchy alebo
výmenu pneumatiky.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 250 next >