CITROEN C3 PICASSO 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 111 of 290

7
Siguranţă copii
109
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii într-un vehicul compromite protecţia copilului

Page 112 of 290

Siguranţă copii
110











Elemente de fi xare "ISOFIX"
Exista cate trei inele pentru fiecare scaun:
- doua inele A
, situate intre spatar si perna de sezut a scaunului vehiculului, semnalate printr-o eticheta,
-
un inel B
, situat pe pavilion, numit TOP TETHER
, pentru fixarea chingii superioare.
Acest sistem de fixare ISOFIX vă asigură o montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunuluipentru copii in vehiculul dumneavoastră.
Scaunele ISOFIX
pentru copiisunt prevăzute cu două sisteme de prindere care se fixează
uşor pe aceste inele A .
Anumite scaune sunt prevazute, de asemenea, cu o chinga superioara
care se ancoreaza de inelul B.
Pentru atasarea acestei chingi, ridicati tetiere scaunului vehiculului, apoi treceti carligulprintre tijele acestuia. Fixati apoi carligul de
inelul Bsi intindeti cureaua superioara. Vehiculul dumneavoastra a fost omolo
gat conform reglementariiISOFIX.
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu
dispozitive de fixare ISOFIX regulamentare:
Instalarea incorecta în vehicul a scaunului pentru copii compromite protecţia copilului

Page 113 of 290

7
Siguranţă copii
111
















Scaun ISOFIX pentru copii recomandat de CITROËN si
omologat impreuna cu vehiculul

"RÖMER DuoPlusISOFIX"(categoria de mărime B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg





Se instalează numai cu "faţa in direcţia de mers".
Este echipat cu o centură superioară, care trebuie ataşată la inelul superior B
, denumită
TOP TETHER.
Tr e i p o z iţii de

Page 114 of 290

Siguranţă copii
112













Tabel recapitulativ pentru amplasarea scaunelor ISOFIX
pentru copii
Conform reglementării europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sistem
de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă cuprinsă între A
şi G, este indicată pe scaunul de copii alături de logoul ISOFIX.
IUF:loc adaptat instalării unui scaun I sofix Universal, "cu Faţa in direcţia de mers", care se fixeaza cu o chingă superioara. IL- SU:
loc adaptat instalării unui scaun Isofix Semi- Universal fie:
- "cu spatele in direcţia de mers", echipat cu o chingă superioara sau cu un punct de sprijin,
- "cu faţa in direcţia de mers", echipat cu un punct de sprijin,
- un landou dotat cu chingă superioara, sau cu un punct de sprijin.
Pentru a fixa chinga superioara, consultaţi paragraful "Fixări ISOFIX".
*
Landoul IS
OFIX, fixat cu inelele inferioare pe un loc ISOFIX, ocupă două locuri în spate.
Greutatea copilului/
vârstă
orientativă/
Mai puţin de 10 kg (grupa 0) Până la aprox. 6 luni
Mai puţin de 10 kg(grupa 0)Mai puţin de 13 kg (grupa 0+)Până
la aprox.1 an

De la 9 la 18 kg (grupa 1) De la 1 la 3 ani aproximativ
Tip de scaun ISOFIX pentru copiiLandou"cu spatele in directia de mers""cu spatele in directia de mers""cu fata in directia de mers"
Clasa de marime ISOFIXFGCDECDABB1
Scaune ISOFIX pentru copii, universale şisemiuniversale, care pot fi instalate pelocurile laterale din spateIL-SU*IL-SUIL-SUIUF IL-SU

Page 115 of 290

7
Siguranţă copii
113







Siguranta mecanica
pentru copii
Dispozitiv mecanic care impiedica deschiderea
uşilor din spate de la interiorul maşinii.
Comanda este situată pe cantul usii spate.

Blocare
)Introduceti cheia de contact in comanda de culoare rosie.)Rotiţi in sensul indicat de sageata imprimata pe usa.







Siguranta electrica
pentru copii
Sistem de comanda care anulează deschidereauşilor din spate din interiorul maşinii şi utilizarea sistemelor de acţionare a geamurilor
din spate.
Comanda este situată pe uşa şoferului,
impreuna cu comenzile de acţionare a geamurilor.
Activare
)
Apăsaţi pe butonul A.Martorul butonului A
se aprinde însoţit de un
mesaj pe ecranul multifuncţional.
Acest led rămâne aprins atât timp cât siguranţapentru copii este activată.

Deblocare
)Introduceti cheia de contact in comanda de culoare rosie.)Rotiţi in sens invers decat cel indicat desageata imprimata pe usa.


Neutralizare
)
Apăsaţi din nou pe butonul A
.
Martorul luminos al butonului Ase stinge însoţit
de un mesaj pe ecranul multifuncţional.
Acest led rămâne stins atât timp cât siguranţa
pentru copii este dezactivată.
A
ctivarea functiei este semnalata
prin intermediul iluminarii temporare
a acestui mar tor pe cadranul numeric
translucid.
Oricare altă stare a mar torului luminosindică o defecţiune la siguranţa electrică pentru copii. Verificati in reteaua CITROËN sau la un Serviceautorizat.
Acest sistem este independent şi nu înlocuieşte folosirea blocarii centralizatea deschiderilor.
Ver if ic aţi starea siguranţei pentru copii
la fiecare punere a contactului.
Scoateţi cheia din contact de fiecare dată când parasiti vehiculul, chiar şipentru o scurtă durată de timp. În caz de impact violent, siguranţaelectrică pentru copii se dezactivează automat, pentru a permite ieşireapasagerilor din spate.

Page 116 of 290

Siguranţă
114













Semnalizatoare de
direcţie






Semnal de avarie
)
Apăsaţi acest buton, semnalizatoarele de
direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul întrerupt.
Aprindere automată a
luminilor de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Ele se sting automat la prima accelerare.) De asemenea, le puteţi stinge apăsând pe buton.









Avertizor sonor
)Apăsaţi pe unul din braţele volanului.
Sistem de aver tizare sonoră pentru a preveni
ceilalţi par ticipanţi la trafic despre un pericol
iminent.
Funcţia "autostradă"
Apăsaţi uşor în sus sau în jos, fără a depăşi punctul de rezistenţă al comenzii luminilor; luminilesemnalizatoare de direcţie corespunzătoare se vor aprinde intermitent de trei ori.
Sistem vizual pentru a aten
ţiona ceilalţi
participanţi la trafic prin luminile de semnalizare
despre o pană, în caz de tractare sau dacă a
avut loc un accident.
)Apăsaţi p

Page 117 of 290

8
Siguranţă
115

















Sisteme de asistare la franare


Sistem antiblocare roti si
re
partitor electronic de
franare
Aceste două sisteme asociate măresc stabilitatea şi maniabilitatea vehiculului
dumneavoastră la frânare, în special pe
carosabil degradat sau alunecos.


Activare

Dispozitivul de antiblocare inter vine automat când există risc de blocare a roţilor.
Funcţionarea normală a sistemului ABS se
poate manifesta prin vibraţii uşoare ale pedalei de frână.









Apel de urgenta sau
de asistenta
Acest dispozitiv permite lansarea unui apel de
urgenţă către serviciile de urgenţă sau către platforma CITROËN dedicată.
Pentru mai multe detalii asupra acestuiechipament, consultaţi capitolul "Audio şitelematică".

Page 118 of 290

Siguranţă
116
Anomalie de funcţionare

Aprinderea acestui mar tor, însoţităde un semnal sonor şi de un mesaj
pe ecran, indică disfuncţia sistemului
ABS ceea ce ar putea provoca
pierderea controlului vehiculului la
fr

Page 119 of 290

8
Siguranţă
117
Dezactivare
În condiţii excepţionale (demarajul vehiculului

Page 120 of 290

Siguranţă
118

Martor de necuplare / decuplare a centurii
Blocare
)
Tr a g eţi centura, apoi introduceţi dispozitivul
de prindere

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >