navigation CITROEN C3 PICASSO 2015 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 218 of 312

04
216
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Paspauskite mygtuką N AV, kad būtų
parodytas meniu "Navigation -
guidance" (navigacija ir orientavimas).
Žemėlapio tvarkymas
Žemėlapyje rodomų poreikių centrų pasirinkimas
Pasirinkite " Map management"
(žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite. Iš įvairių kategorijų pasirinkite tą, kurią
norite matyti rodomą ekrane.
Pasirinkite " Map details" (žemėlapio
detalės) ir patvirtinkite. Pasirinkite "By default" (pagal išankstinį nustatymą), kad
žemėlapyje būtų rodomos degalinės bei remonto dirbtuvės ("Oil
stations, garages") ir pavojaus zonos ("Accident-prone area", -
jei jos įrašytos į sistemą).
Pasirinkite " OK", po to patvirtinkite, iš
naujo pasirinkite " OK" ir patvirtinkite,
kad pakeitimai būtų išsaugoti.
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS

Page 219 of 312

04
217
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Pasirinkite "Map management"
(žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite. Pasirinkite:
-
"Vehicle direction
" (automobilio
kryptis), kad žemėlapis būtų
orientuotas pagal automobilio
važiavimo kryptį,
-
"
North direction" (šiaurės kryptis), kad
žemėlapis liktų orientuotas į šiaurę,
- "Perspective view" (perspektyvos
vaizdas), kad būtų rodomas
perspektyvos vaizdas.
Pasirinkite " Map orientation "
(žemėlapio kryptis) ir patvirtinkite.
n

audojantis meniu " SETUP" galima pakeisti žemėlapio spalvą,
skirtingą dienos ir nakties režimui.
Žemėlapio orientavimas
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų
parodytas meniu "Navigation -
guidance" (navigacija ir orientavimas).
Gatvių pavadinimai yra matomi žemėlapyje pradedant 100 m
masteliu.
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS

Page 220 of 312

04
218
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Paspauskite mygtuką N AV, kad būtų
parodytas meniu "Navigation -
guidance" (navigacija ir orientavimas).
Navigacijos balso sintezatorius
Pasirinkite " Guidance options "
(navigacijos pasirinktys) ir patvirtinkite.
Garso stiprumo reguliavimas ir išjungimas
Pasirinkite " Set speech synthesis"
(reguliuoti balso sintezatorių) ir
patvirtinkite. Pasirinkite garso reguliavimo ženkliuką
ir patvirtinkite.
Jei norite išjungti balso pranešimus pasirinkite " Deactivate".
Pasirinkite " OK" ir patvirtinkite.
Nusistatykite norimą garso stiprumą ir
patvirtinkite.
Pranešimų garso stiprumas gali būti reguliuojamas tokio
pranešimo transliavimo metu, naudojantis garso stiprumo
reguliavimo rankenėle.
Navigacijos pranešimų garso stiprumas taip pat gali būti
reguliuojamas naudojantis meniu "
SETUP" / "Voice synthesis"
(balso sintezatorius).
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS

Page 246 of 312

11
244
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
EKRANO PADĖčIŲ MEDIS
MENIU "Navigation - guidance"
(navigacija, orientavimas)
Enter an address
įvesti adresą Select destination
pasirinkti tikslą
Directory
tel. knygelė
GPS coordinates
GPS koordinatės
Journey leg and route
etapai ir maršrutas
Add a stage
pridėti etapąEnter an address
įvesti adresą
d

irectory
telefonų knygelė Previous destinations
pirmesnis tikslas
Order/delete journey legs
tvarkyti/ištrinti etapus
Divert route
nukrypti nuo maršruto
Chosen destination
pasirinktas tikslas
Guidance options
orientavimo pasirinktys
Define calculation criteria
nustatyti orientavimo kriterijus
Delete last destinations
ištrinti paskutinius kelionės tikslus Map management
žemėlapio tvarkymas
Map orientation
žemėlapio kryptis
PAGRINDINĖS
FUNKCIJOS
Pasirinkimas A1
Pasirinkimas
a

11
Pasirinkimas A
Pasirinkimas B...
Map details
žemėlapio detalės
Move the map
perslinkti žemėlapį
Mapping and updating
žemėlapiai ir jų atnaujinimas
Description of risk areas database
pavojaus zonų duomenų aprašymas
Stop / Restore guidance
sustabdyti arba atnaujinti orientavimą
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
reguliuoti pavojaus zonų parametrus2
Fastest route
greičiausias kelias2
Shortest route
trumpiausias kelias
Distance/Time
atstumas/laikas
With tolls
su mokamais keliais2
2
2
With Ferry
su keltais2
Traffic info
eismo informacija2
Set speech synthesis
reguliuoti balso sintezatorių Fastest route
greičiausias kelias
s

hortest route
trumpiausias kelias
3
3
2
Distance/Time
atstumas/laikas
With tolls
su mokesčių punktais3
3
With Ferry
su keltais
Traffic info
eismo informacija3
3
3
3
3
north direction
šiaurės kryptis
vehicle direction
automobilio kryptis
Perspective view
perspektyvos vaizdas
Option

A1o
ption
a
11
Option A
Option B...

Page 250 of 312

248
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Žemiau esančioje lentelėje pateikiami atsakymai į dažniausiai kylančius klausimus apie jūsų automagnetolą.
DAŽNAI KYLANTYS KLAUSIMAI
KLAUSIMASATSAKYMAS SPRENDIMAS
Maršruto apskaičiuoti
nepavyko. Orientavimo kriterijai prieštarauja esamos vietos realijoms (pavyzdžiui,
kai atmetami keliai su kelių mokesčio punktais skaičiuojant maršrutą
automagistrale su tokiais punktais). Patikrinkite orientavimo kriterijus naudodamiesi
navigacijos meniu - "Navigation Menu" \ "Guidance
options" (maršruto parinktys) \ "Define calculation
criteria" (nustatyti apskaičiavimo kriterijus).
Man nepavyksta įvesti
savojo pašto kodo. Sistema priima ne ilgesnį kaip 7
ženklų pašto kodą.
Pavojaus zonos (POI)
nerodomos. Centrai POI (pavojaus zonos) nebuvo pasirinkti.
Pasirinkite šiuos POI centrus (pavojaus zonas) iš
POI sąrašo.
Neveikia garsinis
įspėjimas "Hazard zone"
(pavojaus zona). Garsinis įspėjimas nėra įjungtas.
Įjunkite garsinį įspėjimą naudodamiesi meniu "Navigation -

guidance" (navigacija ir orientavimas) \ "Guidance
options" (orientavimo parinktys) \ "Set parameters for risk
areas" (nustatyti pavojaus zonų parametrus).
Sistema nepasiūlo
apvažiuoti eismo įvykį
maršrute. Tarp orientavimo kriterijų nėra įtraukta galimybė atsižvelgti į TMC eismo
informaciją.
Iš orientavimo kriterijų sąrašo pasirinkite funkciją
"Traffic info" (eismo informacija).
Aš gaunu pranešimą
"
a ccident-prone area"
(pavojinga vieta), kurios
nėra mano kelyje. Ne orientavimo metu sistema praneša apie visas pavojingas vietas
("Hazard zone"), kurias aptinka kūgio formos zonoje priešais automobilį.
Gali būti pranešama apie pavojingas vietas, esančias gretimuose arba
paraleliniuose keliuose. Padidinkite žemėlapio mastelį, kad galėtumėte
pamatyti tikslią pavojingos zonos ("Accident-prone
area") vietą. Pasirinkite funkciją "On the route"
(orientavimo maršrute), kad nebūtų pranešama ne
orientavimo metu, arba sutrumpinkite pranešimo
laiką.

Page:   < prev 1-10 11-20