CITROEN C3 PICASSO 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 101 of 312
lVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPilVeNs.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
mtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-ai rbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOit een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de aiR BaG i s iN Ge sC HaKe lD . Bij het afgaan van de
airbag kan het KiN D leVeNsGeVa aRl iJ K GeW OND RaKeN
NOinstaller alD Ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aKt iVeRt KOl lisJ ONsPu te,
BaR Ne t risikerer å bli DRePt eller HaR Dt sKaDe t.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um aiR BaG f rontal aCt iVaD O.es
ta instalação poderá provocar FeRi meNtOs GRaVe s ou a mO Rt e da CRi aN Ça.
RONu instalati NiCiOD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu aiR BaG
f rontal aCt iVa t. ac easta ar putea provoca mOaRt ea COPi lului sau RaNiRe a lui GRaVa.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
slNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
sRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti smRt ili O zBi lJ Na POVReD a De teta.
sVPassagerarkrockkudden fram mÅste v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD as eller sKaD as allVaRl iGt.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
99
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Gyermekbiztonság
Page 102 of 312
100
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
L1
„
RÖ
m
e
R B
aby-
sa
fe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsopor t: 15-36
kg
L4
„
K li
P
P
a
N Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.L5
„
RÖ
m
e
R
K i DF
i
X”
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.
a
gyermeket a biztonsági öv tartja.
a CitROËN által ajánlott gyermeküléseka CitROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések alábbi választékát
kínálja.
Gyermekbiztonság
Page 103 of 312
101
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszereléseA táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, hogy a gyermek súlyától függően milyen esetekben rögzíthető biztonsági övvel ún.
univerzális gyermekülés (a) gépkocsija különböző üléseire:
a:
U
niverzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhető
gyermekülés.
b:
0
. csoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosár és „autós ágy” az első utasülésre nem szerelhető
fel. A második üléssorba beszerelve az összes ülőhelyet elfoglalhatják.
c: Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
U:
B
iztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránynak
megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.
X: Az ülőhely az adott súlycsoportba tartozó gyermeküléssel nem szerelhető fel.
a
C
i
t
R
OËN azt javasolja, hogy a gyermekeket a hátsó üléseken szállítsa (az üléspadot a leghátsó
pozícióba állítva). A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülőhely 13
kg alatt
(0. ( b) és 0+ csoport)
kb. 1
éves korig9-18
kg
(1. c s o p o r t)
1
- kb. 3 éves korig15-25
kg
(2. csoport)
3
- kb. 6 éves korig22-36
kg
(3. csoport)
6
- kb. 10 éves korig
Első utasülés (c) UUUU
Hátsó szélső helyek UUUU
Hátsó középső hely XXXX
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
7
Gyermekbiztonság
Page 104 of 312
102
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
„isOFiX” rögzítések
- két - címkével jelzett - rögzítőgyűrű (A) a
gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja
között, -
e
gy - a tetőn elhelyezett -
TOP TETHER
rögzítőgyűrű ( B) a felső heveder
rögzítéséhez.
a
TOP TETHER rögzítőgyűrű a gyermekülés
felső hevederének rögzítésére szolgál
(amennyiben van ilyen rajta). Frontális
ütközés esetén akadályozza a gyermekülés
előrebillenését.
a
gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
-
e
melje meg az üléshez tartozó fejtámlát,
-
v
ezesse át a hevedert a fejtámla rúdjai
között,
-
r
ögzítse a hevedert a B gyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a hevedert.
A gépjármű mindenben megfelel az
i
s
O
F
iX r
ögzítésekre vonatkozó legújabb
szabályozásnak .
az á
brán jelölt ülések szabványos is
O
F
iX
r
ögzítőe
l
emekkel rendelkeznek.
A gyermekülés nem megfelelő
beszerelése csökkenti a gyermekek
biztonságát az esetleges balesetek során.
Minden ülésen három rögzítőgyűrű található:
sz
igorúan tartsa be a gyermeküléshez
kapott szerelési útmutatóban szereplő
utasításokat.
Az ISOFIX rögzítőrendszerrel a gyermekülés
könnyen, biztonságosan és gyorsan
beszerelhető.
az
ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítőgyűrűkbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.eg yes gyermeküléseken egy felső heveder
is található, melynek rögzítésére a B gyűrű
szolgál.
az
is
O
F
iX g
yermekülések beszerelési
lehetőségeire vonatkozóan tekintse meg az
alábbi összefoglaló táblázatot.
az
is
O
F
iX ü
lések behelyezéséhez a hátsó
üléspadot a leghátsó pozícióba kell állítani.
Gyermekbiztonság
Page 105 of 312
103
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A CITROËN által ajánlott, gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX
gyermekülés
„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
( B1
méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18
kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
a
B felső gyűrűbe rögzítendő ún. TOP TETHER felső hevederrel rendelkezik. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen hozzá a háttámlához.
Menetiránynak megfelelően pusztán a hárompontos biztonsági övvel rögzítve is beszerelhető.
A gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a
gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyár tó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
7
Gyermekbiztonság
Page 106 of 312
104
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Az ISOFIX gyermekülések elhelyezését ismertető összefoglaló
táblázat
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, hogy milyen esetekben szerelhető be ISOFIX gyermekülés a gépjármű ISOFIX
rögzítésekkel ellátott üléseire.
az
univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A -G betűvel jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett
látható.
I UF:
a m
enetiránynak megfelelően beszerelhető, felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX
gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
a m
enetiránynak háttal felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt gyermekülés esetén
-
a m
enetiránynak megfelelően kitámasztóval felszerelt gyermekülés esetén
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX rögzítések” című részben olvashat.
*
A
z ISOFIX rögzítőkkel rendelkező ülőhely alsó gyűrűire rögzített ISOFIX mózeskosár két
ülőhelyet foglal el. A gyermek súlya / korcsoportja
10
kg alatt
(0. csopor t)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. csopor t) 13
kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1
éves korig9-18
kg (1. csopor t)
kb. 1-3
éves korig
Az ISOFIX gyermekülés típusa mózeskosár
menetiránynak háttal
beszerelhető ülésmenetiránynak háttal beszerelhető ülésmenetiránynak megfelelően
beszerelhető ülés
ISOFIX méretosztály FG C D E C D A B B1
A hátsó szélső helyekre szerelhető
univerzális és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
Gyermekbiztonság
Page 107 of 312
105
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gépjárműbe nem megfelelően beszerelt
gyermekülés az optimálisnál jóval kisebb
védelmet nyújt a gyermek számára az
esetleges ütközések során.
Ellenőrizze, hogy ne legyen biztonsági öv
vagy csat a gyermekülés alatt, mert instabillá
válhat.
mé
g rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e
és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a
gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa
előre az ülést (amennyiben állítható).
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
az ülés háttámlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, előtte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
Helyezze vissza a fejtámlát, ha a
gyermekülést kiszerelte.Magasító beszerelése
A gyermekek első ülésen történő utazása
minden országban eltérő szabályozás alá
esik.
t
á
jékozódjon az országában érvényes
jogszabályokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is
okozhat.
a
biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
vállához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
a
C
i
t
R
OËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Jó tanácsok a gyermekülésekkel kapcsolatban
Gyermek az első ülésen
Biztonsági okokból:
- s oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a járműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett járműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
gyermek által elérhető helyen.
az a
jtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a biztonsági gyermekzárat.
a
hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
7
Gyermekbiztonság
Page 108 of 312
106
C3Picasso_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Biztonsági
gyermekzár
a mechanikus szerkezet a hátsó ajtó
b első nyitókarral történő nyitásának
megakadályozására szolgál.
a r
etesz a hátsó ajtók élén található.
Reteszelés
F Helyezze a gyújtáskulcsot a piros reteszbe.
F F ordítsa el a gyújtáskulcsot az ajtóba
vésett nyíllal jelzett irányba.
elektromos biztonsági
gyermekzár
Megakadályozza az ajtók belső nyitókarokkal
történő nyitását és a hátsó ablakemelők
használatát.
A kapcsoló a vezetőoldali ajtón, az ablakemelő-
kapcsolók mellett található.
Bekapcsolás
F Nyomja meg az A gombot.az A g
omb jelzőlámpája a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kigyullad.
am
íg a gyermekzár bekapcsolt állapotban van, a
jelzőlámpa folyamatosan világít.
Kireteszelés
F Helyezze a gyújtáskulcsot a piros reteszbe.
F F ordítsa el a gyújtáskulcsot az ajtóba
vésett nyíllal jelzettel ellenkező irányba.
Kikapcsolás
F Nyomja meg ismét az A gombot.az A gomb jelzőlámpája a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet kíséreté-ben
kialszik.
Ha a gyermekzár ki van kapcsolva, a
jelzőlámpa nem világít.
a
funkció bekapcsolását a
viszszajelző ideiglenes kigyulladása
jelzi az áttetsző digitális
kijelzőegységen. A jelzőlámpa minden egyéb
állapota az elektromos gyermekzár
meghibásodását jelzi. Ellenőriztesse
a C
i
t
R
OËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
a
rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
a
gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid időre történő
elhagyásakor is vegye ki a kapcsolóból.
Nagy erejű ütközés esetén az
elektromos gyermekzár automatikusan
kikapcsol, hogy a hátsó utasok
elhagyhassák a gépjárművet.
Gyermekbiztonság
Page 109 of 312
107
C3Picasso_hu_Chap08_securite_ed01-2014
IrányjelzőkElakadásjelző
F Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők
villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatikusan
bekapcsolnak.
a l
egközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
a gomb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
Három villanás
Nyomja egyszer felfelé vagy lefelé a
kapcsolókart anélkül, hogy átlépné az
elakadási pontot: a megfelelő oldali irányjelzők
ekkor háromszor felvillannak.
a v
izuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer
az irányjelzők villogásával figyelmezteti a
forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott,
vontatott vagy balesetet szenvedett gépjárműre.
F
B
al irányba végrehajtott művelet esetén
nyomja le teljesen a világításkapcsolót.
F
J
obb irányba végrehajtott művelet esetén
nyomja fel teljesen a világításkapcsolót.
60 km/h feletti sebességnél a húsz
másodpercnél hosszabb időre
bekapcsolva felejtett irányjelzőre
erősödő hangjelzés hívja fel a
figyelmet.
8
Biztonság
Page 110 of 312
108
C3Picasso_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Kür t
F Nyomja meg a kormánykerék valamelyik küllőjét.
a
berendezés hangjelzéssel hívja fel a
forgalom többi résztvevőjének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
A funkció használata sebességtől
függetlenül rendelkezésre áll, de
elsősorban gyorsforgalmi utakon,
autópályákon, sávváltáskor hasznos.
Sürgősségi vagy
assistance hívás
A berendezés segítségével sürgősségi
vagy assistance hívást kezdeményezhet a
sürgősségi szolgálatok vagy a megfelelő
C
i
t
R
OËN platform felé.
A berendezés használatáról bővebben az
„
aud
io- és telematikai berendezések” c.
fejezetben olvashat.
Biztonság