ESP CITROEN C4 2011 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 324

1
CONTRÔLE de MARCHE
39










Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.



Témoin



est allumé



Cause



Actions / Observations




Indicateur
de direction
gauche


clignotant avec
bruiteur. La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.


Indicateur de
direction droite


clignotant avec
bruiteur. La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.


Feux de
détresse


clignotant avec
bruiteur. La commande du signal
de détresse, située sur la
planche de bord, est activée. Les indicateurs de direction gauche et
droit, ainsi que leurs témoins associés,
clignotent simultanément.


Feux de
position


fi xe. La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».


Feux de
croisement


fi xe. La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement».


Feux de route


fi xe. La commande d’éclairage est
actionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux
de croisement.


Projecteurs
antibrouillard
avant


fi xe.
Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux
fois vers l’arrière pour désactiver les
projecteurs antibrouillard.


Feux
antibrouillard
arrière


fi xe. Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés. Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les feux
antibrouillard.

Page 42 of 324

1
CONTRÔLE de MARCHE
40


Témoin



est allumé



Cause



Actions / Observations




Frein de
stationnement


fi xe. Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de
frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Conduite».


Frein de
stationnement
électrique


fi xe. Le frein de stationnement
électrique est serré. Desserrez le frein électrique pour
éteindre le témoin : pied sur la pédale
de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».


Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique


fi xe. Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont
désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de confi guration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.


Préchauffage
moteur Diesel


fi xe. Le contacteur est sur la
2
ème position (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de
démarrer.
La durée d’allumage est déterminée
par les conditions climatiques (jusqu’à
environ trente secondes en conditions
climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez
le contact et attendez de nouveau
l’extinction du témoin, puis démarrer le
moteur.

Page 44 of 324

1
CONTRÔLE de MARCHE
42










Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.



Témoin



est allumé



Cause



Actions / Observations




Système
d’airbag
passager


fi xe dans le
combiné et/ou
dans l’affi cheur
des témoins
de ceinture et
d’airbag frontal
passager. La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position « OFF
».
L’airbag frontal passager est
neutralisé. Actionnez la commande sur la position
« ON
» pour activer l’airbag frontal
passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».


ESP/ASR


fi xe. La touche, située en bas à
gauche de la planche de
bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues. Appuyez sur la touche pour activer
l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système
se réactive automatiquement à partir
d’environ 50 km/h.

Page 48 of 324

1
CONTRÔLE de MARCHE
46
Test manuel dans l’afficheur central couleur associé au
système de navigation
Cette fonction vous permet de vérifi er
l’état du véhicule (rappel de l’état des
fonctions paramétrables - activées /
désactivées) et d’affi cher le journal des
alertes.


)
Moteur tournant, pour lancer un test
manuel, appuyez brièvement sur le
bouton «.../000»
du combiné. Les informations suivantes apparais-
sent successivement dans l’affi cheur
central couleur du combiné :


- indicateur de niveau d’huile moteur
(voir paragraphe correspondant),

- indicateur d’entretien (voir paragra-
phe correspondant),

- détection de sous-gonfl age (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapi-
tre «Sécurité»),

- témoins et messages d’alerte en
cours, si existants (voir paragra-
phe correspondant au témoin ou à
l’équipement concerné),

- état des fonctions paramétrables
(voir chapitre «Ecrans multifonc-
tions»). Ces informations apparaissent
également à chaque mise du
contact (test automatique).

Page 49 of 324

1
CONTRÔLE de MARCHE
47
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont
affi chés pendant trente secondes à la
coupure du contact, à l’ouverture de la
porte conducteur, ainsi qu’au verrouilla-
ge et au déverrouillage du véhicule.

Compteur kilométrique journalier
Totalisateur kilométrique
Réglage de l’heure et du format
de l’heure au combiné sans
autoradio

Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour régler l’heure de la montre, utili-
sez les boutons A
et B
, puis réalisez les
manipulations dans l’ordre suivant :


)
appuyez simultanément sur A
et B
:
les minutes clignotent,

)
appuyez sur A
pour augmenter
ou B
pour diminuer les minutes,

)
appuyez simultanément sur A
et B
:
les heures clignotent,

)
appuyez sur A
pour augmenter
ou B
pour diminuer les heures,

)
appuyez simultanément sur A
et B
:
24 H ou 12 H s’affi che et clignote,

)
appuyez sur A
ou B
pour changer
de format,

)
appuyez simultanément sur A
et B

pour sortir du réglage de l’heure.

Après environ 30 secondes sans action,
l’affi cheur revient à l’affi chage courant. Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.

Mesure une distance parcourue depuis
sa remise à zéro par le conducteur.


)
Contact mis, appuyez sur ce bou-
ton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
l’apparition des zéros.

Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour modifi er les unités d’affi chage, uti-
lisez les boutons A
et B
, puis réalisez
les manipulations dans l’ordre suivant :


)
appuyez simultanément sur A
et B

pendant trois secondes : km/h ou
mph clignote,

)
appuyez sur A
ou B
pour changer
d’unités,

)
appuyez simultanément sur A
et B

pour sortir de la modifi cation des
unités.
Après environ 30 secondes sans action,
l’affi cheur revient à l’affi chage courant.

Choix des unités au combiné
sans autoradio

glage de l’heure et des unitésdans l’écran multifonction
Les autres combinés sont associés à
un système audio et à un écran multi-
fonction, reportez-vous à la partie cor-
respondante dans le chapitre «Audio et
Télématique».

Page 53 of 324

2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
51
Une fois le menu «ORDI DE BORD»
sélectionné, vous pouvez lancer un
diagnostic sur l’état des équipements
(actif, inactif, défaillant).
Ordinateur de bord
Date et heure
Une fois le menu «DATE ET HEURE»
sélectionné, vous pouvez accéder aux
réglages suivants :


- année,

- mois,

- jour,

- heures,

- minutes,

- mode 12 ou 24 heures.


)
Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches « 
» ou
« 
» pour faire varier sa valeur.

)
Appuyez sur les touches « 
» ou
« 
» pour passer respectivement
au réglage précédent ou suivant.

)
Appuyez sur la touche «OK»
pour
enregistrer la modifi cation et reve-
nir à l’affi chage courant ou appuyez
sur la touche «ESC»
pour annuler.


Langues
Une fois le menu «LANGUES» sélec-
tionné, vous pouvez choisir la langue
d’affi chage de l’écran parmi une liste
défi nie.
Pour des raisons de sécurité,
la confi guration des écrans
multifonctions par le conduc-
teur doit se faire impérative-
ment à l’arrêt.
Paramètres du véhicule
Une fois le menu «PARAMETRES
VEHICULE» sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements
suivants :


- «FREIN PARKING» (Frein de sta-
tionnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),

- «ECLAI VIRAGES» (Éclairage direc-
tionnel ; voir chapitre «Visibilité»),

- «PHARES AUTO» (Allumage auto-
matique des feux ; voir chapitre
«Visibilité»),

- «ESS VIT MAR» (Essuie-vitre arriè-re couplé à la marche arrière ; voir
chapitre «Visibilité»),

- «ECLAI ACCOMP» (Éclairage d’ac-
compagnement automatique ; voir
chapitre «Visibilité»),

- «COFFRE ELEC» (Déverrouillage
sélectif du coffre ; voir chapitre
«Ouvertures»),

- «SELECT CABINE» (Déver-
rouillage sélectif ; voir chapitre
«Ouvertures»),

- «FEUX DIURNES» (Feux diurnes ;
voir chapitre «Visibilité»).

Page 57 of 324

2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
55
ÉCRAN COULEUR ET
CARTOGRAPHIQUE
À partir de la façade du système de na-
vigation, pour choisir l’une des applica-
tions :


)
appuyez sur la touche dédiée
«RADIO»
, «MUSIC»
, «NAV»
,
«TRAFFIC»
, «PHONE»
ou
«SETUP»
pour accéder au menu
correspondant,

)
tournez la molette A
pour sélection-
ner une fonction, un élément dans
une liste,

)
appuyez sur la touche B
pour vali-
der la sélection,
ou

)
appuyez sur la touche «ESC»
pour
abandonner l’opération en cours et
revenir à l’affi chage précédent.
Pour plus de détails sur ces applica-
tions, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».


Commandes Menu «SETUP»




)
Appuyez sur la touche «SETUP»

pour accéder à son menu. Il vous
permet de choisir parmi les fonc-
tions suivantes :


- «Confi guration affi chage»,

- «Synthèse vocale».



Confi guration affi chage
Ce menu vous permet de régler la lumi-
nosité de l’écran, l’harmonie de couleur
de l’écran et la date et l’heure.

Synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le vo-
lume des consignes de guidage et de
choisir le type de voix (masculine ou
féminine).
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.


Affichages dans l’écran

Il affi che automatiquement et directe-
ment les informations suivantes :


- l’heure,

- la date,

- l’altitude,

- la température extérieure (la valeur
affi chée clignote en cas de risque
de verglas),

- l’aide au stationnement,

- les fonctions audio,

- les informations des répertoires et
du téléphone,

- les informations du système de gui-
dage embarqué.

Page 65 of 324

3
CONFORT
63
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement effi caces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :


)
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les
buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située
dans le coffre.

)
Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automa-
tique.

)
Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minu-
tes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.

)
Veillez au bon état du fi ltre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments fi ltrants (voir chapitre «Vérifi cations»).
Nous vous recommandons de privilégier un fi ltre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifi que, il contribue à la purifi cation de l’air
respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).

)
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préco-
nisations du carnet d’entretien.

)
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le ré-
seau CITROËN ou un atelier qualifi é.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par tem-
pérature élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n’hésitez pas
à aérer l’habitacle pendant quel-
ques instants.
Placez la commande de débit
d’air à un niveau suffi sant pour
assurer un bon renouvellement
d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné
ne contient pas de chlore et ne
présente pas de danger pour la
couche d’ozone.

La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt
un écoulement d’eau normal
sous le véhicule.

Page 68 of 324

3
CONFORT
66
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE

Fonctionnement automati
que

Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes
AUTO disponibles : ils per-
mettent de réguler de manière
optimisée la température dans
l’habitacle, selon la valeur de confort
que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatique-
ment le débit d’air, selon le ressenti
souhaité, tout en conservant le respect
de la valeur de confort demandée.

)
Appuyez successivement sur la tou-
che «AUTO»
:


- un premier voyant s’allume ; le
mode de réglage «léger» est sé-
lectionné,

- un deuxième voyant s’allume ; le
mode de réglage «moyen» est
sélectionné,

- un troisième voyant s’allume ; le
mode de réglage «intense» est
sélectionné.
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Moteur froid et par temps froid,
le débit d’air évolue progressive-
ment vers son niveau optimum
en tenant compte des conditions
climatiques extérieures et de la
valeur de confort demandée,
afi n de limiter une trop grande
diffusion d’air froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beau-
coup plus froide ou plus chaude
que la valeur de confort, il n’est
pas utile de modifi er la valeur af-
fi chée pour atteindre le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapi-
dement possible l’écart de tem-
pérature.

1. Programme automatique confort
Ce système est prévu pour fonctionner
effi cacement en toutes saisons, vitres
fermées.

Page 76 of 324

3
CONFORT
74
Mémorisation des positions deconduite
Système prenant en compte les régla-
ges électriques du siège conducteur et
des rétroviseurs extérieurs. Il vous per-
met de mémoriser et de rappeler deux
positions à l’aide des touches sur le
côté du siège conducteur.
Mémorisation d’une position

Avec les touches M / 1 / 2


)
Mettez le contact.

)
Réglez votre siège et vos rétrovi-
seurs extérieurs.

)
Appuyez sur la touche M
, puis dans
un délai de quatre secondes, ap-
puyez sur la touche 1
ou 2
.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
Rappel d’une position mémorisée

Contact mis ou moteur tournant


)
Appuyez sur la touche 1
ou 2
pour
rappeler la position correspondan-
te.
Un signal sonore retentit pour vous in-
diquer la fi n du réglage.
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en ap-
puyant sur la touche M
, 1
ou 2

ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
Le rappel de position est impos-
sible en roulant.
Le rappel de position est neutra-
lisé environ 45 secondes après
la coupure du contact.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 90 next >