ESP CITROEN C4 2011 Notices Demploi (in French)
Page 143 of 324
8
141
Pour que les airbags soient
pleinement effi caces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise nor-
male et verticale.
Attachez-vous dans votre siège
et positionnez correctement la
ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (en-
fant, animal, objet...). Cela pour-
rait entraver le fonctionnement
des airbags ou blesser les occu-
pants.
Après un accident ou le vol du
véhicule, faites vérifi er les systè-
mes d’airbags.
Toute intervention sur les systè-
mes d’airbags doit être réalisée
exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier
qualifi é.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque
de blessures ou de légères brû-
lures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un
airbag n’est pas exclu. En effet,
le sac se gonfl e de façon quasi-
instantanée (quelques millise-
condes) puis, se dégonfl e dans
le même temps en évacuant les
gaz chauds par des orifi ces pré-
vus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la
pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de hous-
ses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir
chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fi xez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag
latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles par-
ticipent à la fi xation des airbags rideaux.
Page 147 of 324
9
CONDUITE
145
Freinage de secours
En cas de défaillance du sys-
tème ESP signalé par l’alluma-
ge de ce témoin, la stabilité du
freinage n’est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assu-
rée par le conducteur en répétant suc-
cessivement des actions de «tiré-relâ-
ché» sur la palette A
.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation excep-
tionnelle (exemple : malaise du conduc-
teur, en conduite accompagnée...), un
tirage maintenu de la palette A
permet
d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du frei-
nage de secours.
En cas de défaillance du freinage de
secours, le message «Défaut frein de
parking» s’affi che.
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des si-
tuations exceptionnelles.
Déverrouillage de secours
En cas de dysfonctionnement du frein
de stationnement électrique ou de pan-
ne batterie, une commande mécanique
de secours permet de déverrouiller ma-
nuellement le frein de stationnement.
)
Immobilisez le véhicule (ou bloquez-
le, tant que la pédale de frein n’est
pas relâchée), moteur tournant,
en engageant la première vitesse
(boîte de vitesses manuelle), la po-
sition P
(boîte de vitesses automa-
tique) ou M
ou R
(boîte manuelle
pilotée 6 vitesses).
)
Coupez le moteur mais laissez le
contact. Si l’immobilisation du vé-
hicule est impossible, n’actionnez
pas la commande et consultez rapi-
dement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
)
Récupérez les deux cales B
du vé-
hicule et la commande de déver-
rouillage C
, situées sous le tapis du
coffre.
Page 152 of 324
9
CONDUITE
150
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT *
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préco-
nisant un changement de rapport supé-
rieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
*
Suivant motorisation.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le ca-
dre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équi-
pement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un ou
plusieurs rapports. Vous pouvez sui-
vre cette indication sans passer par les
rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de
rapport ne doivent pas être considé-
rées comme obligatoires. En effet, la
confi guration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité restent des
éléments déterminants dans le choix
du rapport optimal. Le conducteur gar-
de donc la responsabilité de suivre ou
non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désac-
tivée.
- Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Le système peut vous proposer, le
cas échéant, d’engager un rapport
supérieur.
L’information apparaît dans l’affi cheur
du combiné, sous la forme d’une fl èche
accompagnée du rapport préconisé.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performan-
ces du moteur (appui fort sur
la pédale d’accélérateur, par
exemple, pour effectuer un dé-
passement...), le système ne
préconisera pas de changement
de rapport.
Le système ne propose en
aucun cas :
- d’engager le premier rap-
port,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Page 156 of 324
9
CONDUITE
154
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à six vi-
tesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des pro-
grammes sport et neige, ou le passage
manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des vi-
tesses par la boîte,
- le programme sport
pour vous don-
ner un style de conduite plus dyna-
mique,
- le programme neige
pour améliorer
la conduite en cas de mauvaise ad-
hérence,
- le fonctionnement manuel
pour le
passage séquentiel des vitesses
par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses
1.
Levier de vitesses.
2.
Bouton « S
» (sport)
.
3.
Bouton « 7
» (neige)
.
P.
Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R.
Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à
l’arrêt, moteur au ralenti.
N.
Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D.
Fonctionnement automatique.
M + / -.
Fonctionnement manuel avec
passage séquentiel des six vi-
tesses.
)
Donnez une impulsion vers l’avant
pour monter les rapports.
ou
)
Donnez une impulsion vers l’arrière
pour descendre les rapports.
Levier de vitesses
Lorsque vous déplacez le levier dans la
grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s’affi che au com-
biné.
P.
Parking (Stationnement).
R.
Reverse (Marche arrière).
N.
Neutral (Point mort).
D.
Drive (Conduite automatique).
S.
Programme sport
.
7
. Programme neige
.
1 à 6.
Rapports engagés en fonctionne-
ment manuel.
-.
Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
Affichages au combiné
Page 163 of 324
9
CONDUITE
161
ALERTE DE FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Le système d’alerte au franchis-
sement involontaire de ligne ne
peut, en aucun cas, remplacer la
vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Activation
)
Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
Neutralisation
)
Appuyez de nouveau sur ce bouton,
le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à
la coupure du contact.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l’as-
sise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol est
franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol
est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que
le clignotant est activé et pendant en-
viron 20 secondes après l’arrêt du cli-
gnotant.
Une alerte peut être émise en cas de
franchissement d’un marquage de di-
rection (fl èche) ou d’un marquage non
normalisé (graffi ti).
Anomalie de fonctionnement
La détection peut être pertur-
bée :
- si les capteurs sont sales
(boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont
usés,
- si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont
peu contrastés.
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal
au sol des voies de circulation (ligne
continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-
chocs avant, déclenchent une alerte en
cas d’écart du véhicule (vitesse supé-
rieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides. En cas de dysfonctionne-
ment, le témoin de service
s’allume, accompagné d’un
signal sonore et d’un mes-
sage sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
Page 164 of 324
9
CONDUITE
162
SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS
Ce système d’aide à la conduite avertit
le conducteur de la présence d’un autre
véhicule dans les zones d’angle mort
de son véhicule (zones masquées du
champ de vision du conducteur), dès
lors que celle-ci présente un danger
potentiel.
Fonctionnement
)
A la mise du contact ou moteur tour-
nant, appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction ; le voyant s’al-
lume.
Ce système est conçu pour
améliorer la sécurité de conduite
et ne se substitue en aucun cas
à l’utilisation des rétroviseurs
extérieurs et intérieur. Il incombe
au conducteur de surveiller en
permanence l’état de la circula-
tion, d’évaluer la distance et la
vitesse relative des autres véhi-
cules, d’anticiper leurs manoeu-
vres avant de décider de chan-
ger de fi le.
Le système de surveillance des
angles morts ne doit jamais rem-
placer la vigilance et la respon-
sabilité du conducteur.
Des capteurs, placés sur les pare-
chocs avant et arrière, surveillent les
zones d’angle mort. Un voyant lumineux fi xe apparaît dans
le rétroviseur du côté concerné :
- de manière immédiate, lorsque l’on
est doublé,
- après un délai d’une seconde envi-
ron, lorsque l’on dépasse lentement
un véhicule.
Page 168 of 324
9
CONDUITE
166
Les informations programmées sont re-
groupées sur l’affi cheur du combiné.
6.
Indication de marche / arrêt de la li-
mitation.
7.
Indication de sélection du mode li-
miteur.
8.
Valeur de la vitesse programmée.
9.
Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Affichages au combinéLIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement
de la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accé-
lérateur ne produit plus d’effet.
Le limiteur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vi-
gilance, ni la responsabilité du
conducteur. Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au vo-
lant.
1.
Molette de sélection du mode limi-
teur.
2.
Touche de diminution de la valeur
programmée.
3.
Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4.
Touche de marche / arrêt de la limi-
tation.
5.
Touche d’affi chage de la liste des
vitesses mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Commande au volant
Fonctionnement
La mise en marche
du limiteur est ma-
nuelle : celle-ci nécessite une vitesse
programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt
du limiteur est obte-
nue par action manuelle sur la com-
mande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de ré-
sistance, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse program-
mée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffi t alors de relâcher la pédale d’ac-
célérateur.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.