CITROEN C4 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 131 of 344

7
GYERMEKBIZTONSÁG
129
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍHETŐ GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSE

A táblázat a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyá-
tól, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően az európai szabályozásnak megfelelően.


Ülőhely



A gyermek súlya /
korcsoportja


13 kg alatt


(0. (b) és 0+
csoport)
kb. 1 éves korig

9 - 18 kg


(1. csoport)
kb. 1 - 3 év

15 - 25 kg


(2. csoport)
kb. 3 - 6 év

22 - 36 kg


(3. csoport)
kb. 6 - 10 év

Első utasülés (c)



- rögzített


U(R1)



U(R1)



U(R1)



U(R1)





- állítható magasságú


U(R2)



U(R2)



U(R2)



U(R2)



Hátsó szélső ülések

U



U



U



U



Hátsó középső ülés


X



X



X



X


(a) : Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműben rögzíthető gyermekülés.
(b) : 0. csoport: születéstől kb. 10 kg testsúlyig. Mózeskosarat és „autós ágyat” nem lehet az első utasülésre beszerelni.
(c) : Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerelne be, tájékozódjon a hazájában hatályos rendelkezésekről.

U
: menetiránynak háttal és/vagy menetiránynak megfelelően beszerelhető, biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermek-
ülés számára alkalmas ülőhely.

U(R1)
: ugyanaz, mint az U
, csak a gépjármű ülésének háttámláját ütközésig előre kell dönteni.

U(R2)
: ugyanaz, mint az U
, csak a gépjármű ülését a legfelső helyzetbe kell állítani.

X
: az adott súlycsoportba tartozó gyermeküléssel nem szerelhető fel.

Page 132 of 344

7
130
10 év alatti gyermeket kizárólag ab-
ban az esetben szállítson az első
utasülésen menetiránynak megfe-
lelően, ha a hátsó ülőhelyeket már
más gyermekek elfoglalták, vagy ha
a hátsó ülések használhatatlanok, il-
letve nincsenek beszerelve.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, sem-
legesítse az utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos, akár halálos sérülést
is okozhat.





NÉHÁNY JÓ TANÁCS A GYERMEKÜLÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

Biztonsági okokból:


- soha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a jár-
műben,

- soha ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett járműben,

- soha ne hagyja a kulcsait a jár-
műben, a gyermek által elérhető
helyen.
Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében
használja a biztonsági gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad
részig nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a
hátsó oldalablakokra tegyen napel-
lenzőt.


Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie
anélkül, hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain
fekszik-e.
A CITROËN a háttámlával és vállma-
gasságban övvezetővel ellátott ülés-
magasítók használatát javasolja. A gépjárműbe nem megfelelően be-
szerelt gyermekülés az optimálisnál
jóval kisebb védelmet nyújt a gyer-
mek számára az esetleges ütközé-
sek során.
Még rövid utak során is ügyeljen rá,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermek-
ülés hevedere a lehető legszorosab-
ban simuljon a gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyer-
mekülést, ellenőrizze, hogy az öv
elég feszes-e és szilárdan rögzíti-e a
gyermekülést a gépjármű üléséhez.
Ha szükséges, állítsa előre az ülést
(amennyiben állítható).
A gyermekülés menetiránynak meg-
felelően történő optimális beszerelé-
se érdekében győződjön meg róla,
hogy a gyermekülés háttámlája a
gépjármű ülésének háttámlájához tá-
maszkodik-e, illetve hogy a fejtámla
nincs-e útban.
Ha el kell távolítania a fejtámlát, gon-
doskodjon megfelelő elhelyezéséről
vagy rögzítéséről, nehogy egy hirte-
len fékezés során elszabaduljon.

Page 133 of 344

7
GYERMEKBIZTONSÁG
131
„ISOFIX” RÖGZÍTÉSEK
A gépjármű mindenben megfelel az új
ISOFIX szabályozásnak
.
Az ábrán jelölt üléseket szabványos
ISOFIX rögzítőelemekkel látták el: Mindegyik ülésen három rögzítőgyűrű
található:


- két - matricával jelzett - rögzítőgyű-
rű ( A
) a gépjármű ülésének háttám-
lája és ülőlapja között,

- egy - az ülés mögött elhelyezett - TOP
TETHER
elnevezésű rögzítőgyűrű
( B
) a felső heveder rögzítéséhez. Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermek-
ülés könnyű, biztonságos és gyors be-
szerelését teszi lehetővé.
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén ki-
sebb védelmet nyújt a gépjármű-
ben utazó gyermek számára.
A gépjárművébe történő beszerelésre
alkalmas ISOFIX gyermekülésekről az
elhelyezésükre vonatkozó összefoglaló
táblázatból tájékozódhat. Ha gyermekülést szeretne sze-
relni a hátsó üléspad bal szélső
ülésére, a gyermekülés rögzí-
tése előtt a középső biztonsági
övet húzza a gépkocsi közepe
felé, hogy a gyermekülés ne
akadályozza a működését.

Az ISOFIX gyermekülések
két, az A

rögzítőgyűrűkbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Bizonyos ülések rendelkeznek még
egy, a B
rögzítőgyűrűbe illeszthető fel-
ső hevederrel
is.
A heveder rögzítéséhez emelje fel a gép-
jármű ülésének fejtámláját, és vezesse
át a horgot a rudak között. Ezt követően
rögzítse a horgot a B
rögzítőgyűrűhöz, és
feszítse meg a felső hevedert.

Page 134 of 344

7
132
A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT ÉS GÉPJÁRMŰVÉHEZ RENDSZERESÍTETT ISOFIX GYERMEKÜLÉS



„RÖMER Duo
Plus ISOFIX”


( B1
méretosztály)


1. súlycsoport: 9-18 kg



Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
A B
felső gyűrűbe rögzítendő ún. TOP TETHER felső hevederrel rendelkezik.
A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.


)
A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen
hozzá a háttámlához.

A gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos
biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.

A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.

Page 135 of 344

7
GYERMEKBIZTONSÁG
133

*
Mózeskosarat és „autós ágyat” nem lehet az első utasülésre beszerelni.

**
Az ISOFIX ülőhely alsó gyűrűire rögzített ISOFIX kosár a teljes hátsó üléspadot elfoglalja.
AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSÉNEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA

Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés
gépkocsija ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A
és G
közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a
gyermekülésen található ISOFIX logó mellett került feltüntetésre.

IUF :
felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX gyermekülés menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkal-
mas ülőhely.

IL-SU :
féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:


- felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,

- kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően,

- felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX rögzítések” c. részben olvashat.



A gyermek súlya
/ korcsoportja



10 kg alatt
(0. csoport)


kb. 6 hónapos
korig

10 kg alatt


(0. csoport)


13 kg alatt
(0+ csoport)


kb. 1 éves korig


9 - 18 kg (1. csoport)


kb. 1-3 éves kor


Az ISOFIX gyermekülés típusa



mózeskosár

*


menetiránynak háttal



menetiránynak
háttal



menetiránynak
megfelelően




ISOFIX méretosztály



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Hátsó szélső ülőhelyekre
beszerelhető univerzális
és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések



IL-SU

**


IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 136 of 344

7
GYERMEKBIZTONSÁG
134






MECHANIKUS BIZTONSÁGIGYERMEKZÁR

A hátsó ajtó belső nyitókarral történő
nyitását megakadályozó mechanikus
szerkezet.
A retesz a hátsó ajtók élén található.


)
A gyújtáskulcs segítségével fordítsa
el a piros reteszt ütközésig:


- balra a bal hátsó ajtón,

- jobbra a jobb hátsó ajtón.


Reteszelés

Kireteszelés


)
A gyújtáskulcs segítségével fordítsa
el a piros reteszt ütközésig:


- jobbra a bal hátsó ajtón,

- balra a jobb hátsó ajtón.


Page 137 of 344

8
BIZTONSÁG
135
IRÁNYJELZŐK



)
Bal: nyomja lefelé a világításkap-
csolót az ellenállási ponton túlra.

)
Jobb: nyomja felfelé a világításkap-
csolót az ellenállási ponton túlra.
ELAKADÁSJELZŐ



)
Nyomja meg ezt a gombot: az irány-
jelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatiku-
san bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatiku-
san kikapcsolnak.




)
A gomb megnyomásával is kikap-
csolhatja őket.

KÜRT

A vizuális fi gyelemfelkeltést szolgáló
rendszer az irányjelzők villogásával fi -
gyelmezteti a forgalom többi résztve-
vőjét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
„Autópálya” funkció



)
Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé
vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzők há-
romszor felvillannak.
60 km/h feletti sebességnél a
húsz másodpercnél hosszabb
időre kint felejtett irányjelzőre
erősödő hangjelzés hívja fel a
fi gyelmet. A közlekedés többi szereplőjét fi gyel-
mezteti a veszélyes helyzetekre.


)
Nyomja meg a kezelőszervekkel el-
látott kormány középső részét.
Mértékkel és kizárólag a követke-
ző esetekben használja a kürtöt:


- veszélyes helyzetekben,

- kerékpáros, gyalogos előzé-
sekor,

- rosszul belátható útszakasz-
hoz közeledve.

Page 138 of 344

8
BIZTONSÁG
136
KERÉKNYOMÁS-ELLENŐRZŐ
RENDSZER
A rendszer a gumiabroncsok nyomásá-
nak menet közben történő, állandó el-
lenőrzését teszi lehetővé.
Rendellenesség esetén a szelepekbe
beépített érzékelők riasztanak (20 km/h
feletti sebességnél).
A műszercsoporton látható vis-
szajelzés kigyullad, és/vagy a
képernyőn hangjelzés kíséret-
ében az érintett kereket azo-
nosító üzenet jelenik meg.
Lapos gumiabroncs Az azonnali megállásra fi gyel-
meztető ( STOP
) visszajelzés
kigyullad, és/vagy a műszer-
csoporton látható visszajelzés
hangjelzés és a képernyőn
megjelenő, az érintett kereket
azonosító üzenet kíséretében
kigyullad.


)
Hirtelen kormánymozdulat és hirte-
len fékezés nélkül azonnal állítsa le
a gépkocsit.

)
Javíttassa meg vagy cserélje ki a
meghibásodott (defektes vagy la-
pos) gumiabroncsot, és a lehető
legrövidebb időn belül ellenőrizze a
gumiabroncsok nyomását.

Defektes gumiabroncs

Nem észlelt vagy hibás érzékelő(k)
A képernyőn hangjelzés kíséretében
egy üzenet jelenik meg, amely a nem
érzékelt kerék helyét határozza meg,
vagy a rendszer hibás működéséről tá-
jékoztat.
A hibás érzékelő(k) cseréje érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Ez az üzenet abban az esetben
is megjelenik, ha valamelyik ke-
reket eltávolítja a gépkocsitól
(javítás alkalmával), vagy ha
érzékelő nélküli gumiabroncsot
szerel fel a gépkocsira.
A pótkeréken (ha van a gépjár-
műben) nincs érzékelő. A keréknyomás-ellenőrző
rend-
szerrel felszerelt kerekek javítá-
sát és a gumiabroncsok cseréjét
a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben kell elvé-
geztetni.
Ha a kerékcsere során felszerelt
gumiabroncsot nem érzékeli a
rendszer (például téli gumi fel-
szerelésekor), a rendszer újraini-
cializálására van szükség, melyet
a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben végeztethet el.
A keréknyomás-ellenőrző rend-
szer segíti a vezetést, de nem
helyettesíti a körültekintő és fe-
lelősségteljes vezetői magatar-
tást. A gépjármű dinamikai jellemzői-
nek optimális szinten tartása és
a gumiabroncsok idő előtti kopá-
sának megelőzése érdekében -
főként fokozott igénybevétel (je-
lentős terhelés, nagy sebesség)
esetén - a gumiabroncsnyomást
a rendszer meglététől függetle-
nül rendszeresen ellenőrizni kell
(lásd az „Azonosító elemek” c.
részt).
A nyomásértékek ellenőrzését hi-
deg gumiabroncsokon, legalább
havonta el kell végezni. Ügyeljen
a pótkerék nyomásának rendsze-
res ellenőrzésére is.
A keréknyomás-ellenőrző rend-
szert átmenetileg zavarhatják a
közeli frekvenciatartományok rá-
dióelektromos jelei.


)
A lehető leggyorsabban ellenőriz-
tesse a gumiabroncsok nyomását.
Az ellenőrzést hideg gumiabroncsokon
kell elvégezni.

Page 139 of 344

8
BIZTONSÁG
137
FÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZEREK

A vészhelyzetben történő biztonságos
és optimális fékezést különböző kiegé-
szítő rendszerek segítik elő:


- blokkolásgátló rendszer (ABS),

- elektronikus fékerőelosztó rendszer
(REF),

- vészfékrásegítő rendszer (AFU).

Vészfékezéskor erőteljes moz-
dulattal nyomja le a fékpedált és
tartsa lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén
ügyeljen arra, hogy azok megfe-
leljenek a gyártó előírásainak.
Vészfékezéskor erőteljes moz-
dulattal nyomja le a fékpedált és
tartsa lenyomva.



Blokkolásgátló rendszer éselektronikus fékerőelosztó

Az egymáshoz kapcsolódó rendszerek
elsősorban a rossz vagy csúszós útfe-
lületen végrehajtott fékezési műveletek
során javítják a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát.

Bekapcsolás
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
blokkolásának veszélye esetén auto-
matikusan lép működésbe.
Az ABS rendszer rendes működése a
fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
Működési rendellenesség
A hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
kigyulladó visszajelzés a blok-
kolásgátló rendszer olyan meg-
hibásodását jelzi, amely fékezéskor a
gépjármű kormányozhatatlanná válá-
sát okozhatja.
A STOP
és az ABS
jelzésekkel
együtt, hangjelzés és a képer-
nyőn megjelenő üzenet kíséret-
ében kigyulladó visszajelzés az
elektronikus fékerőelosztó olyan meg-
hibásodását jelzi, amely fékezéskor a
gépjármű kormányozhatatlanná válá-
sát okozhatja.

A lehető legbiztonságosabb körül-
mények között, azonnal álljon meg.

Vészfékrásegítő rendszer

A rendszer vészhelyzetben a féke-
zéshez szükséges optimális nyomás
gyorsabb elérését, és ezáltal a fékút le-
rövidítését teszi lehetővé.

Bekapcsolás
A fékpedál lenyomásának sebességé-
től függően lép működésbe.
Hatására csökken a fékpedál ellenállá-
sa, a fékhatás pedig megnő.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

Page 140 of 344

8
BIZTONSÁG
138
ÚTTARTÁS-ELLENŐRZŐ
RENDSZEREK (ESP)

Kipör
gésgátló (ASR) és dinamikus menetstabilizáló (ESC)


A kerekek kipörgésének megakadá-
lyozása érdekében a motorra és a
meghajtott kerekek fékrendszerének
működésére ható kipörgésgátló rend-
szer optimalizálja a gépjármű meghaj-
tását.
A dinamikus menetstabilizáló a veze-
tő által kívánt menetpálya megtartása
érdekében - a fi zikai törvények szabta
határokon belül - a motorra és egy vagy
több kerék fékrendszerének működé-
sére gyakorol hatást.

Bekapcsolás
A fenti rendszerek a gépjármű indítása-
kor automatikusan lépnek működésbe.
Tapadási vagy úttartási probléma ese-
tén a rendszerek bekapcsolnak.
Ezt a műszerfali visszajelző vil-
logása jelzi.

(Snow motion)

Gépkocsija a havon történő elindulást
segítő intelligens kipörgésgátló rend-
szerrel
is rendelkezik.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a ta-
padási felület, ami megnehezíti a gép-
kocsi indítását és haladását, például
nagy mennyiségű friss vagy letaposott
hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló
az első kerekek kipör-
gésének szabályozásával megfelelő
motorműködést és irányíthatóságot
biztosít a gépjárműnek.

Semlegesítés
Ha bizonyos rendkívüli körülmények
között (laza talajon, sárban vagy hóban
elakadt gépjármű elindításakor) nem si-
kerül megmozdítani az autót, a kerekek
kipörgetéséhez és ezzel a haladás biz-
tosításához szükség lehet a fenti rend-
szerek ideiglenes semlegesítésére.


)
Ehhez nyomja meg a kormány köze-
lében található „
ESP OFF”
gombot.
A rendszerek kikapcsolását a
műszerfali visszajelzés és a
gomb jelzőlámpájának kigyul-
ladása jelzi.
Gyenge tapadású útfelületen
erősen javasolt a téli gumik
használata.

Amint lehet, kapcsolja vissza a rend-
szereket.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 350 next >