CITROEN C4 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 201 of 244
199
CITROËN Connect Nav
11Įjungiamos, išjungiamos arba 
konfigūruojamos kai kurios automobilio 
funkcijos.
Oro kondicionierius 
21,518,5
 
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro  srauto nustatymai.
Balso komandos
Ant vairo yra sumontuoti  valdikliai 
Balso komandos:
Balso komandos gali būti siunčiamos iš 
bet kurio ekrano puslapio, trumpai paspaudus 
mygtuką „Balso komandos“, esantį ant vairo arba 
šviesų jungiklio gale (priklausomai nuo įrangos), 
kol vyksta skambutis.
Norint užtikrinti, kad balso komandas 
sistema visada atpažins, laikykitės šių 
rekomendacijų: 
–
 
kalbėkite natūraliai normaliu tonu 
nenutraukdami žodžių ir nekeldami balso.
–
 
prieš kalbėdami visada palaukite, kol 
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
–
 
siekiant užtikrinti geriausius rezultatus, 
rekomenduojama uždaryti langus ir 
stoglangį, taip išvengsite pašalinių trukdžių 
(priklausomai nuo modifikacijos),
–
 
prieš duodami balso komandą, paprašykite, 
kad kiti keleiviai nekalbėtų.
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys navigacijai:
„Navigate to address 11 regent street, 
London“
Balso komandos pavyzdys radijai ir medijai:
„Play artist Madonna“
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller'' “
Balso komandos – kurias galite pateikti 
17 kalbų (arabų, brazilų, čekų, danų, 
olandų, anglų, persų, prancūzų, vokiečių, 
italų, norvegų, lenkų, portugalų, rusų, ispanų, 
švedų, turkų) – pateikiamos anksčiau 
pasirinkta ir sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į / navigacija į / eiti į / ...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti adresu“ 
ir „Rodyti POI (svarbias vietas) mieste“ nėra.
Informacija – sistemos 
naudojimas
Kai įjungiamos balso komandos, trumpai 
paspaudus mygtuką jutikliniame ekrane 
rodoma pagalba, siūlanti įvairius meniu ir 
įgalinanti balsu pagrįstą sąveiką su sistema.
 
 
Pasirinkus meniu, galima gauti keletą komandų. 
 
Press the Push To Talk button and tell me 
what you'd like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any time by pressing this 
button. If you press it again while I'm waiting for    
Page 202 of 244
200
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable. 
Visuotinės balso komandos
Balso komandos 
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again. 
„Navigacijos“ balso 
komandos
Balso komandos  Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. For 
example, "navigate to address 11 Regent Street, 
London", "navigate to contact, John Miller", 
or "navigate to intersection of Regent Street, 
London". You can specify if it's a preferred 
address, or a Point of Interest. For example, say 
"navigate to preferred address, Tennis club", or 
"navigate to POI Heathrow Airport in London". 
Or, you can just say, "navigate home". To see 
Points of Interest on a map, you can say things 
like "show POI hotels in Banbury". For more 
information say "help with points of interest" or 
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos 
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
Balso komandos 
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in 
line 2", or "select the city in line 3". You can also 
scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page". 
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota 
sistemos kalba nurodykite paskirties 
vietą (adresą).
Radijo medijos balso 
komandos
Balso komandos 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- …
Pagalbos pranešimai 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". 
Balso komandos 
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
*  Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas 
atliktas.   
Page 203 of 244
201
CITROËN Connect Nav
11scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page". 
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota 
sistemos kalba nurodykite paskirties 
vietą (adresą).
Radijo medijos balso 
komandos
Balso komandos 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- …
Pagalbos pranešimai 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". 
Balso komandos 
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas 
atliktas.
Pagalbos pranešimai 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five". 
Balso komandos 
What's playing?
Pagalbos pranešimai 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say "play 
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". 
You can undo your last action and start over 
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action.
Balso komandos 
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Pagalbos pranešimai 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action.
Medijos balso komandos galimos tik su 
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono) 
balso komandos
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandos 
Call David Miller''  *
Call voicemail*
Display calls*
Pagalbos pranešimai 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835    
Page 204 of 244
202
CITROËN Connect Nav
417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information on 
SMS, you can say "help with texting". 
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso 
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“ 
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti 
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties 
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema 
automatiškai sugeneruos SMS.
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas 
atliktas.
Balso komandos 
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Pagalbos pranešimai 
From the list of quick messages, say the name of 
the one you'd like to send. To move around the 
list you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action.
Balso komandos 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me
Pagalbos pranešimai 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action.
Balso komandos 
Listen to most recent message*
Pagalbos pranešimai 
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. 
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus 
„Greituosius pranešimus“.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Intuityvusis metodas:Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Spauskite „Search…“. 
Įveskite paskirties vietos adresą arba 
reikšminius žodžius.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti 
„Guidance criteria“.
Arba
Valdomas metodas:   
Page 205 of 244
203
CITROËN Connect Nav
11Norėdami naudoti navigacijos funkciją, 
virtualia klaviatūra įveskite „City“, 
„Street“ (pasiūlymai rodomi automatiškai, dar 
renkant tekstą) ir „Number“ arba pasirinkite 
adresą iš „Contact“ sąrašo arba adresą 
„History“.
Jei nepatvirtinsite numerio, navigacijos 
sistema rodys vieną gatvės galą.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Enter address“. 
Tada
Pasirinkite „ Country“. 
Pasirinkite klaviatūros kalbą. 
Pagal pasirinktą kalbą – ABCDE; 
AZERTY; QWERTY arba QWERTZ 
– pakeiskite klaviatūros įvesties kalbą.
Įveskite „City“, „Street“ ir „Number“, ir 
patvirtinkite, spausdami ant rodomų 
pasiūlymų.
Paspauskite „OK“, jei norite pasirinkti 
„Guidance criteria“.
Ir (arba)
Pasirinkite „ See on map“, kad galėtumėte 
rinktis „Guidance criteria“.
Paspauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti 
valdomąją navigaciją.
Priartinkite arba atitolinkite, naudodami 
liečiamuosius mygtukus arba dviem 
pirštais braudami per ekraną.
Iki neseniai naudoto 
kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Recent“ skirtuką.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad 
būtų rodomi „ Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti 
valdomą navigaciją.
Pasirinkite „Padėtis“, kad žemėlapyje 
pamatytumėte atvykimo vietą.
Link „Home“ arba „My 
work“
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Preferred“ skirtuką.
Pasirinkite „ Home“. 
Arba
Pasirinkite „ My work“. 
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės 
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Contact“ skirtuką.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, kad pradėtumėte 
valdomą navigaciją.
Į lankytinus taškus (POI)
Valdomas metodas:
Lankytinos vietos (POI) išvardintos skirtingose 
kategorijose.
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Points of interest “. 
Pasirinkite „Travel“, „Active life“, 
„Commercial “, „Public“ arba 
„Geographic“ skirtuką.   
Page 206 of 244
204
CITROËN Connect Nav
ArbaPasirinkite „Search“, jei norite įvesti POI 
pavadinimą ar adresą.
Paspauskite „OK“ keliui apskaičiuoti.  
Arba
Intuityvusis metodas:
šį metodą galite pasirinkti paslaugai 
naudoti, jei yra aktyvus tinklo ryšys; tai 
gali būti „transporto priemonės teikiamas 
tinklo ryšys“, jei naudojate „Citroën Connect 
Box“, arba „tinklo ryšys, kurį teikia naudotojas“ 
per išmanųjį telefoną.
Abiem atvejais sistema automatiškai 
prijungiama prie interneto, jei tik leidžia tinklo 
aprėptis.
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Search“. 
Spauskite režimą, rodomą apatiniame 
dešiniajame ekrano kampe (On-Board arba 
Connected), norėdami pakeisti „Database“.
Pasirinkite „Database“, esantį „On-Board“ 
režime (integruotą į žemėlapį), arba 
„Connected“ režime (prijungtą prie interneto).
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę 
atgal.
Įveskite paskirties vietos adresą arba 
reikšminius žodžius (POI).
Spauskite „OK“, norėdami pradėti 
paiešką.
Pasirinkite „ On the route “, „Around the 
vehicle“ arba „At destination“ mygtuką, 
norėdami patikslinti paiešką.
Norėdami apskaičiuoti maršrutą pasirinkite 
norimą adresą.
Į tašką žemėlapyje
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą 
žemėlapyje.
Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas 
žymeklis ir parodytas submeniu.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti 
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti 
rodomą adresą.
Ilgas paspaudimas ant taško atveria šalia 
esančių POI sąrašą.
Į GPS koordinates
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu. Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą 
paveikslą.
Spauskite šį mygtuką, jei norite, kad būtų 
parodytas pasaulio žemėlapis.
Naudodami tinklelį, priartindami pažymėkite 
norimą šalį ar regioną.
Spauskite šį mygtuką, jei norite peržiūrėti 
arba įvesti GPS koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano viduryje su 
„Latitude“ ir „Longitude “ koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti 
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti 
rodomą adresą.
ARBA
Spauskite šį mygtuką ir įveskite 
„Latitude“ reikšmę, naudodami virtualią 
klaviatūrą.
Ir
Spauskite šį mygtuką ir įveskite 
„Longitude “ reikšmę, naudodami virtualią 
klaviatūrą.
TMC (eismo pranešimų 
kanalas)
Prieinama kai kuriose šalyse.
TMC (eismo pranešimų kanalo) pranešimai 
susieti su eismo informacijos transliavimo 
per RDS sistemą FM bangomis Europos 
standartu, kai realiu laiku yra perduodama eismo 
informacija. 
TMC informacija rodoma GPS navigacijos 
sistemos žemėlapyje ir navigacijos sistema į 
ją iš karto atsižvelgia, kad išvengtumėte eismo 
nelaimių, eismo kamščių ar uždarytų kelių.
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi 
arba gali būti nerodomi, priklausomai nuo 
taikomų teisės aktų ir atitinkamos paslaugos 
prenumeratos.
Prijungta navigacijos 
sistema
Prijungtos navigacijos ryšys
Priklausomai nuo versijos, automobilio apdailos 
lygio ir interneto paslaugų bei parinkčių 
prenumeratos.
Automobilio tiekiamas tinklo ryšys
Jei naudojate „Citroën Connect Box“, 
sistema automatiškai prijungiama prie 
interneto ir prijungtų paslaugų ir nereikalauja, 
kad naudotojas teiktų ryšį per savo išmanųjį 
telefoną.
ARBA
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys     
Page 207 of 244
205
CITROËN Connect Nav
11per RDS sistemą FM bangomis Europos 
standartu, kai realiu laiku yra perduodama eismo 
informacija. 
TMC informacija rodoma GPS navigacijos 
sistemos žemėlapyje ir navigacijos sistema į 
ją iš karto atsižvelgia, kad išvengtumėte eismo 
nelaimių, eismo kamščių ar uždarytų kelių.
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi 
arba gali būti nerodomi, priklausomai nuo 
taikomų teisės aktų ir atitinkamos paslaugos 
prenumeratos.
Prijungta navigacijos 
sistema
Prijungtos navigacijos ryšys
Priklausomai nuo versijos, automobilio apdailos 
lygio ir interneto paslaugų bei parinkčių 
prenumeratos.
Automobilio tiekiamas tinklo ryšys
Jei naudojate „Citroën Connect Box“, 
sistema automatiškai prijungiama prie 
interneto ir prijungtų paslaugų ir nereikalauja, 
kad naudotojas teiktų ryšį per savo išmanųjį 
telefoną.
ARBA
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys  
Suderinamų išmaniųjų telefonų sąrašas 
pateiktas jūsų šaliai skirtoje gamintojo 
svetainėje.
Įjunkite ir įveskite nustatymus išmaniojo telefono 
ryšiui bendrinti.
Procesai ir standartai nuolatos kinta, 
todėl rekomenduojame  atsinaujinti 
išmaniojo telefono operacinę sistemą iš 
karto, kai tik ji atsiranda, taip bus 
užtikrinama, kad komunikacinis ryšys tarp 
išmaniojo telefono ir sistemos veiks tinkamai.
USB ryšys
Prijunkite USB laidą.
Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei 
prijungsite jį per USB laidą.
Bluetooth ryšys
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir 
įsitikinkite, kad jis yra matomas visiems 
(žr. skyrių „Connect-App“).
Wi-Fi ryšys
Pasirinkite sistemos aptiktą tinklą Wi-Fi ir 
prisijunkite.
Ši funkcija prieinama tik ją įjungus 
pranešimų skiltyje „Notifications“ arba 
meniu „Applications“.
Spauskite „Notifications“. 
Pasirinkite Wi-Fi, norėdami jį įjungti.  
ARBA
Paspauskite Connect-App, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Wi-Fi network connection“. 
Pasirinkite „Secured“, „Not secured“ 
arba „Stored“ skirtuką.
Pasirinkite tinklą. 
Naudodami virtualią klaviatūrą, įveskite 
„Key“ tinklą „Wi-Fi“ ir „Password“.
Ryšiui tarp išmaniojo telefono ir 
automobilio sistemos sukurti spauskite 
„OK“.
Naudojimo apribojimai:
Naudojant CarPlay®, ryšys gali būti 
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo ryšio 
kokybės.
Authorize sending  information
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.   
Page 208 of 244
206
CITROËN Connect Nav
Pasirinkite „System configuration“. 
Pasirinkite skirtuką „Private mode“. 
ARBA
Spauskite „Notifications“. 
Spauskite „Private mode“. 
TUOMET
Įjunkite arba išjunkite: 
–
 
„
Duomenis leidžiama bendrinti tik įmonės 
automobiliams“
–
 
„
Only data sharing “
–
 
„
Sharing data and vehicle position “
Nustatymai, susiję su 
prijungta navigacijos 
sistema
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Settings“. 
Pasirinkite „Map“ skirtuką. 
Įjunkite arba išjunkite:
–
 „ Allow declaration of danger zones “.
–
 
„
Guidance to final destination on foot “.
Šiuos nustatymus reikia sukonfigūruoti 
kiekvienam profiliui.
Spauskite „OK“, norėdami patvirtinti 
pasirinkimą.
Pasirinkite „Alerts“ skirtuką. 
Įjunkite arba išjunkite: 
–
 
„
Advise of car park nearby“;
–
 
„
Filling station alert “;
–
 
„
Risk areas alert “, tada spauskite įspėjamąją 
piktogramą (trikampį) ir sukonfigūruokite 
įspėjimus.
–
 
„
Give an audible warning “;
–
 
„
Advise proximity of POI 1 “;
–
 
„
Advise proximity of POI 2 “;
Spauskite „OK“, norėdami patvirtinti 
pasirinkimą.
„Notifications“ viršutinėje juostoje galima 
pasiekti bet kuriuo metu.
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi 
arba gali būti nerodomi, atsižvelgiant į 
taikomus teisės aktus ir atitinkamos 
paslaugos prenumeratą.
Atkeliavus „TOMTOM TRAFFIC“,  paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta 
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
–
 
W
eather,
– Filling stations,
–  Car park,
–
 
T
 raffic,
–
 
POI vietos paieška.
Danger area Pakuotė (pasirinktinai).
Deklaracija: „Risk areas 
alert“
Tam, kad galima būtų siųsti informaciją  apie pavojingas zonas, rinkitės: Allow 
declaration of danger zones
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Spauskite mygtuką „Declare a new 
danger zone“, esantį šoninėse arba 
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje (priklausomai 
nuo įrangos).
Rinkitės „Type“ parinktį, taip pasirinkdami 
„Danger area“ tipą.
Pasirinkite „ "Speed“ parinktį ir įveskite, 
naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Spauskite „OK“, jei norite išsaugoti ir 
išsiųsti informaciją.
Informacijos apie kurą 
rodymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti 
paslaugų sąrašą.
Spauskite „POI on map“, norėdami 
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad 
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“. 
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis 
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite „ Settings“ skirtuką. 
Pasirinkite reikalingus degalus. 
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“. 
Rodoma įkrovimo stoties 
informacija
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų 
parodytas paslaugų sąrašas.
Spauskite „POI on map“, norėdami 
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad 
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“. 
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis 
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite skirtuką „Settings“.    
Page 209 of 244
207
CITROËN Connect Nav
11Spauskite „POI on map“, norėdami 
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad 
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“. 
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis 
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite „Settings“ skirtuką. 
Pasirinkite reikalingus degalus. 
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“. 
Rodoma įkrovimo stoties 
informacija
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų 
parodytas paslaugų sąrašas.
Spauskite „POI on map“, norėdami 
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad 
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“. 
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis 
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite skirtuką „Settings“. 
Pasirinkite norimą jungties tipą. 
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“. 
Informacijos apir orą 
rodymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti 
paslaugų sąrašą.
Pasirinkite „View map“. 
Pasirinkite „Weather“. 
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti 
pagrindinę informaciją.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti 
išsamią orų prognozę.
6.00 val. bus rodoma aukščiausia dienos 
temperatūra.
18.00 val. bus rodoma žemiausia nakties 
temperatūra.
Programos
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos 
apie USB lizdus, suderinamus su „ CarPlay®“ 
arba „Android Auto“ programomis, ieškokite 
skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Suderinamų išmaniųjų telefonų sąrašas 
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio 
gamintojo svetainėje.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas 
suteikia galimybę automobilio ekrane 
rodyti programas, kurios palaiko išmaniojo 
telefono „CarPlay
®“ arba „Android 
Auto“
 
technologiją. CarPlay® technologijai 
visų pirma turi būti aktyvuojama CarPlay® 
funkcija išmaniajame telefone.
Atrakinkite telefoną, kad galėtų veikti ryšys 
tarp išmaniojo telefono ir sistemos.
Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi, 
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo 
telefono operacinę sistemą, išmanųjį 
telefoną bei pačią sistemą.
Connectivity
Paspauskite Applications , kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, kad pasiektumėte 
„CarPlay
®“ arba „Android Auto“ funkcijas.
CarPlay® išmaniojo telefono 
ryšys
Priklauso nuo šalies.   
Page 210 of 244
208
CITROËN Connect Nav
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija 
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Norint naudoti funkciją „ CarPlay“, reikalingas 
suderintas išmanusis telefonas ir suderintos 
programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Paspauskite „Telephone“, kad būtų 
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite 
„CarPlay
®“ funkciją.Paspauskite „CarPlay“, kad būtų 
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Kai atjungiamas USB laidas ir 
išjungiamas degimas, į Radio Media 
režimą sistema nepersijungia automatiškai; 
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
Android Auto Išmaniojo  telefono ryšys
Priklauso nuo šalies.
Iš „Google Play“ įsidiekite savo telefone 
„Android Auto“ taikomąją programą.
Norint naudoti funkciją „ Android Auto“, 
reikalingas suderintas išmanusis telefonas ir 
suderintos programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Sistemoje paspauskite „Applications“, 
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite 
„Android Auto“ funkciją.
Paspauskite „Android Auto“, norėdami 
sistemoje įjungti programą.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam  tikromis funkcijomis susiję keli ekrano 
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka 
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje, 
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius 
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo 
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Android Auto režime, trim pirštais trumpai  palietus ekraną, išjungiama funkcija, 
rodanti braukiamą meniu.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali 
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie 
programėlių.
Car Apps
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Applications.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį 
puslapį, spauskite  Car Apps.
Internet Browser
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Applications.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite 
„Connected Apps“ funkciją.
Spauskite „Connected Apps“, kad būtų 
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.  
Kad įrašytumėte ir įjungtumėte naršyklę, 
spauskite OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš 
transporto priemonės ar vartotojo tinklo 
jungčių.
Bluetooth connection®
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, 
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“ 
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti, 
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į 
išmaniojo telefono vartotojo vadovą ir 
paslaugų teikėją.
Bluetooth funkcija turi būti aktyvuota, o 
išmanusis telefonas konfigūruojamas 
kaip „Matomas visiems“.
Norėdami užbaigti suporavimą naudodami bet 
kurią procedūrą (išmaniajame telefone arba 
sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks pat 
sistemoje ir telefone.
Suporavimo procedūrai nepavykus, 
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti 
Bluetooth funkciją išmaniajame telefone.
Išmaniuoju telefonu atliekami 
veiksmai
Pasirinkite sistemos pavadinimą aptiktų 
įrenginių sąraše.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš 
išmaniojo telefono.
Sistemos procesai
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Connect-App.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Spauskite „Bluetooth connection“. 
Pasirinkite „ Search“.
Rodomas aptiktų išmaniųjų telefonų 
sąrašas.
Pasirinkite norimo išmaniojo telefono 
pavadinimą sąraše.