stop start CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 161 of 244

159
Informații practice
7Lichid de spălare geamuri
Completați nivelul atunci când este
necesar.
Caracteristicile lichidului
Lichidul trebuie completat cu un produs gata de
utilizare.
Pe perioada iernii (temperaturi negative),
utilizați un lichid cu antigel adaptat condițiilor
de temperatură pentru a proteja componentele
sistemului (pompă, rezervor, conducte, duze).
Utilizarea doar a apei este interzisă în
toate situațiile (risc de îngheț, depuneri
de calcar etc.).
AdBlue® (BlueHDi)
În momentul în care este atins nivelul de
rezervă, se declanșează o avertizare.
Pentru mai multe informații privind
Indicatoarele, în special indicatoarele de
autonomie AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului în
conformitate cu reglementările, trebuie să
completați rezervorul de AdBlue.
Pentru mai multe informații despre AdBlue
®
(BlueHDi) și în special despre completarea cu
AdBlue, consultați secțiunea corespunzătoare.
Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați aceste
subansamble conform indicațiilor din planul
de întreținere al constructorului și în funcție de
motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN sau
la un atelier calificat pentru verificare.
Nu utilizați decât produse recomandate
de CITROËN sau produse de calitate și
caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării
subansamblelor la fel de importante ca
sistemul de frânare, CITROËN selectează și
propune produse cu totul specifice.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesită nicio întreținere.
Verificați regulat strângerea colierelor
cu șurub (la versiunile fără coliere cu eliberare
rapidă) și starea de curățenie a conexiunilor.
Pentru informații suplimentare despre
bateria de 12 V și măsurile de precauție
care trebuie luate înaintea oricăror intervenții,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia trebuie efectuată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora performanțele sistemului de aer
condiționat și poate genera mirosuri
neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Filtru de ulei
Schimbați filtrul de ulei la fiecare
schimbare a uleiului de motor.
Filtru de particule (diesel)
Începutul colmatării filtrului de particule
este indicat prin aprinderea temporară a

Page 164 of 244

162
Informații practice
Alimentare cu AdBlue®
Se recomandă să completați cu AdBlue® la prima
avertizare privind atingerea nivelului de rezervă.
Pentru funcționarea corectă a sistemului
SCR:


Utilizați exclusiv lichid
AdBlue
® care
respectă standardul ISO 22241.


Nu transferați niciodată lichidul
AdBlue
® în
alt recipient, deoarece acest lucru îi afectează
puritatea.


Nu diluați niciodată

AdBlue
® cu apă.
Puteți obține AdBlue
® de la un dealer CITROËN
sau un atelier calificat, precum și de la stațiile
de distribuție echipate cu pompe de AdBlue
®
concepute special pentru vehicule particulare.
Recomandări pentru depozitare
AdBlue® îngheață la aproximativ -11 °C și
se deteriorează la temperaturi peste +25°C.
Recipientele trebuie să fie depozitate într-un loc
răcoros, ferit de lumina directă a soarelui.
În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel
puțin un an.
Dacă lichidul a înghețat, va putea fi utilizat după
dezghețare completă, la temperatura camerei.
Nu depozitați niciodată recipientele de
AdBlue® în vehicul.
Măsuri de precauție în timpul utilizării
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Acest
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (când
este păstrat într-un loc răcoros).
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona
respectivă cu multă apă și săpun. Dacă ajunge
în ochi, clătiți imediat cu multă apă sau cu o
soluție pentru spălarea ochilor, timp de cel puțin
15 minute. Dacă aveți senzații de arsură sau de
iritație persistente, consultați un medic.
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
înalte), nu se poate exclude riscul de degajare a
vaporilor de amoniac: nu inhalați vaporii. Vaporii
de amoniac irită mucoasele (ochii, nasul și gura).
Păstrați lichidul în recipientul său original
AdBlue® și nu-l lăsați la îndemâna
copiilor.
Procedura
Înainte de a începe completarea, asigurați-vă
că vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
orizontală.
În timpul iernii, asigurați-vă că temperatura
din vehicul este mai mare decât -11 °C. În caz
contrar, fiind înghețat, aditivul AdBlue
® nu poate
fi turnat în rezervor. Parcați vehiculul într-un loc
mai cald, timp de câteva ore, pentru a putea
efectua completarea.
Nu turnați niciodată AdBlue® în rezervorul
de motorină.
Dacă stropiți cu AdBlue® sau apar
scurgeri pe caroserie, clătiți imediat cu
apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l cu un
burete și apă fierbinte.
Important: în cazul adăugării de aditiv
după o pană provocată de golirea
rezervorului de AdBlue, este esențial să
așteptați aproximativ 5 minute înainte de a
pune contactul, fără a deschide ușa
șoferului, fără a debloca vehiculul, a
introduce cheia în contactor sau a aduce
cheia sistemului „Acces și pornire fără
cheie” în habitaclu .
Puneți contactul și, după un interval de
așteptare de 10 secunde, porniți motorul.


Decuplați contactul și scoateți cheia din
contactor pentru a opri motorul.
sau



Cu
Acces și pornire fără cheie, apăsați
butonul „ START/STOP” pentru a opri motorul.


► Rotiți bușonul albastru al rezervorului de
AdBlue® în sens antiorar pentru a-l scoate.
► Cu un recipient de AdBlue®: după ce verificați
data de expirare, citiți cu atenție instrucțiunile
de pe etichetă înainte de a turna conținutul în
rezervorul de AdBlue al vehiculului.
► Cu o pompă de AdBlue
®: introduceți pistoletul
și umpleți rezervorul până la oprirea automată a
pistoletului.
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de
AdBlue®:
– Adăugați între 10 și 13 litri utilizând
recipiente de AdBlue
®.
– Opriți după întreruperea automată a
pistoletului dacă alimentați la o pompă.
Sistemul înregistrează doar completări cu cel
puțin 5 litri de AdBlue
®.
Dacă rezervorul de AdBlue® este complet
gol - fapt confirmat de mesajul
„Completați nivelul de AdBlue: Pornire
imposibilă” - este esențial să adăugați cel
puțin 5 litri.

Page 184 of 244

182
În caz de pană
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, consultați un dealer
CITROËN sau un atelier calificat.
Consultând secțiunea relevantă, reinițializați
anumite echipamente:

Cheia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune).



T
rapă de plafon.


Geamurile acționate electric.



Data si ora.



Posturile radio prestabilite.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să
nu funcționeze în timpul deplasării de
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din
nou decât după o perioadă de imobilizare
continuă a vehiculului. Durata acesteia
depinde de temperatura exterioară și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
Remorcarea vehiculului
Recomandări generale
Respectați legislația în vigoare în țara în
care călătoriți.
Asigurați-vă că greutatea vehiculului tractor
este mai mare decât cea a vehiculului tractat.
Șoferul trebuie să rămână la volanul
vehiculului tractat și trebuie să aibă un permis
de conducere valabil.
Dacă se tractează cu toate cele patru roți pe
sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare
omologată; corzile și chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie să pornească ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul oprit,
frânarea și direcția asistată sunt inactive.
Trebuie să contactați un profesional
pentru remorcare, în următoarele
cazuri:


V

ehicul în pană pe autostradă sau pe un
drum expres.
– Imposibilitatea trecerii cutiei de viteze în
punctul mort, a deblocării direcției sau a
eliberării frânei de parcare.


În cazul imposibilității remorcării unui
vehicul cu cutie de viteze automată, cu
motorul pornit.



T
ractare cu numai două roți pe sol.


V
ehicule cu tracțiune pe patru roți.


Lipsa unei bare de remorcare omologate.
Înainte de remorcarea vehiculului, este
esențial să aduceți vehiculul în modul
roată liberă.
Pentru mai multe informații privind
Modul roată liberă , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Motor electric
Un vehicul electric nu poate fi folosit în
niciun caz la remorcarea altui vehicul.
Cu toate acestea, el poate fi folosit, de
exemplu, pentru a ieși dintr-un șanț.
Limitări ale tractării
Tip de vehicul
(motor/cutie de viteze) Roți față pe sol
Roți spate pe sol Platformă4 roți pe sol cu bară de
remorcare
Cu ardere internă / Manuală


Acces la scule
Inelul de remorcare este depozitat cu trusa de
scule, în portbagaj.
Pentru mai multe informații privind accesul
la Trusa de scule, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Remorcarea vehiculului
propriu
Pentru a ajunge la locașul filetat:

Page 207 of 244

205
CITROËN Connect Nav
11"help with route guidance". (Pentru a planifica
un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați
adresa, numele contactului sau o intersecție.
De exemplu, „navighează la adresa Calea
București, 11, Ploiești”, „navighează la contact,
Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția
căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă
este o destinație preferată sau un punct de
interes. De exemplu, „navighează la adresa
preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din
București”. De asemenea, puteți spune simplu
„navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de
interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte
de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai
multe informații, puteți spune „asistență pentru
indicațiiˮ.
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează
la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă
nu găsiți destinația, dar strada este corectă,
spuneți „selectează strada din rândul trei”.
Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi
distanța rămasă)
Tell me the remaining time (Indică-mi timpul
rămas)
Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)
Stop route guidance (Oprește indicațiile
rutiere)
Mesaje de asistență
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de
orientare”. Pentru a primi informații despre
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul
rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”.
Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți
„asistență pentru navigație”.)
Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează
punctul de interes hotel la destinație)
Show nearby POI petrol station (Afișează
punct de interes din apropiere benzinărie)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navighează la punctul de interes Aeroport
Băneasa, București) Navigate to POI petrol station along the route
(Navighează la punctul de interes benzinărie
de pe traseu)
Mesaje de asistență
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Pentru a vedea
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație”
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă
preferați să navigați direct la un punct de
interes, puteți spune „navighează la benzinărie
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de
interes” înainte de identificarea punctului de
interes. De exemplu, spunei „navighează la
punctul de interes restaurant la destinație”.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (Pentru a alege un punct de

Page 234 of 244

232
Index alfabetic
S
Sarcini remorcabile 185–187
Saturarea filtrului de particule (Diesel)
159
Scaune copii clasice

78, 81–82
Scaune cu comenzi electrice

41
Scaune față

40–41
Scaune încălzite

42
Scaune i-Size pentru copii

80–82
Scaune ISOFIX pentru copii

79–82
Scaune pentru copii

72, 75–78
Scaune spate

44–45, 76
Schimbarea unei lamele de ștergător
de geam

64–65
Schimbarea unei siguranţe

175–176, 178
Schimb ulei

157
SCR (Reducție Catalitică Selectivă)

20, 161
Selector de carburant

140
Selector de mod de deplasare (electric)

95
Selector de viteze

93–94
Senzor de lumină

46
Senzori (avertizări)

102
Serie vehicul

189
Setarea datei

223
Setare oră

197, 223
Sferă demontabilă fără scule

151–153
Siguranță copii

74–79, 74–80
Siguranțe fuzibile

175–176, 178
Sinscronizare telecomandă

33
Sistem antipoluare SCR

20, 161
Sistem audio cu ecran tactil Bluetooth

24
Sistem control traiectorie

69
Sistem de asistare la frânare

69–70
Sistem de încărcare
(electric)
5, 8, 25, 141, 157
Sistem extins de recunoaștere
a panourilor de trafic

106
Smartphone

26, 52–53
Spălare

103
Spălare (recomandări)

141, 163–164
Spălător de geamuri

63
Spălător parbriz

63
Spoturi laterale

60
Stație publică de încărcare rapidă

143, 148
Ștergătoare de parbriz

62–63
Ștergător de geam

62
Ștergere automată a geamurilor

63
Stickere pentru personalizare

164
Stop & Start

23, 46, 50, 98–99,
139, 155, 159, 182
Streaming audio Bluetooth

194, 218
Sunet de avertizare vehicul
silențios (electric)

67, 84
Superblocare

28, 30
Suport detașabil

52
Suport multimedia

52
Supraveghere unghiuri moarte

123
Suspensie

161
T
Tabele cu motorizări 188
Tabele cu siguranțe
176, 178
Tabletă tactilă

24, 52
Tablou de bord

9, 22–23, 103
Tablou de bord digital 9
Telecomandă
27–31
Telecomandă iluminat

28, 60
Telefon

195–196, 219–221
Temperatura lichidului de răcire

19
Tensiune înaltă

141
Tetiere față

40
Tetiere spate

44–45
Tija de capotă motor

156
TMC (Informații trafic)

210
Top Rear Vision

130–131
Torpedo

52
Transperant obturator

37–38
Trapă de încărcare

149
Trapă de încărcare
(electric)

142, 146, 148–149
Trapa de plafon

37–38
Trecerea la modul roată liberă

182
Triunghi de semnalizare

166
Turometru

9
U
Ulei motor 157
Umflare ocazională (cu kit)
167, 169
Umflare pneuri

160, 189
Unghi spătar

41
Unitate de încărcare accelerată (Wallbox)

143
USB

194, 213, 217
Uși

34
Utilaj de bord

56, 166–167

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30