USB CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.06 MB
Page 6 of 244

4
Vedere de ansamblu
Prezentare
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu 
rol orientativ. Prezența și amplasarea anumitor 
elemente poate varia, în funcție de versiune sau 
de nivelul de echipare.
Instrumente și comenzi 
 
1.Plafonieră/Lumini de lectură față
Butoane pentru apeluri de urgență și de 
asistență
Trapă de plafon
Afișaj martori de avertizare pentru centurile 
de siguranță și pentru airbagul pasagerului 
din față
2. Oglindă retrovizoare interioară
3. Afișaj în câmpul de vedere
4. Tablou de bord
5. Caseta cu siguranțe
6. Geamuri electrice
Retrovizoare acționate electric
7. Deschidere capotă
8. Smart Pad Support Citroën
9. Sertar planșă de bord
10. Torpedo
 
 
1.Ecran tactil 2.
Accesare directă meniu  Iluminat de 
conducere sau Vehicul
Acces la meniurile ecranului tactil
Pornire/oprire ecran tactil și comandă volum
3. Lumini de avarie
4. Blocare centralizată deschideri
5. Pornire/oprire motor
6. Aer condiționat
Scaune cu încălzire
7. Prize USB (tip A/tip C)
8. Compartiment de depozitare sau încărcător 
wireless pentru smartphone
9. Cutie de viteze sau selectorul modului de 
deplasare
10. Alegerea modului de conducere
11 . Accesare meniu  Energie
12. Frână de parcare electrică
Comenzi pe volan 
 
1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de 
direcție /Selectarea modului de afișare al 
tabloului de bord
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător 
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze 
automată
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
A. Mărire/Micșorare setare de viteză
Afișarea și reglarea setării de distanță față de 
vehiculul din față (Adaptive Cruise Control)
B. Selectare/Deselectare funcție regulator de 
viteză   
Page 54 of 244

52
Ergonomie și confort
4.Torpedo
5. Încărcător wireless pentru smartphone
Prize USB (tip A/tip C)
6. Compartiment de depozitare
Priză 12
  V
7. Compartiment de depozitare cu suporturi 
de pahare
8. Cotieră centrală cu compartiment de 
depozitare
9. Compartimente de ușă
10. Prize USB
Parasolar
► Când contactul este pus, ridicați clapa de 
mascare; în funcție de versiune, oglinda se 
luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport pentru 
carduri.
Torpedo
► Pentru a  deschide torpedoul, ridicați mânerul.
Cu contactul pus, torpedoul este iluminat atunci 
când este deschis.
Dacă aveți un pasager în față, nu 
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol 
de vătămare la decelerare rapidă!
Sertar planșă de bord
► Pentru a deschide sertarul, apăsați pe mâner 
și trageți.
Nu circulați niciodată cu sertarul deschis 
cât timp se află un pasager pe scaunul 
din față. Pericol de rănire în caz de 
decelerare bruscă!
Smart Pad Support Citroën
Acesta vă permite să așezați un dispozitiv mobil, 
cum ar fi un smartphone sau o tabletă tactilă, 
într-un suport dedicat (comercializat separat).
►
 
Apăsați pe suport pentru a-l face să iasă.
►
 
Deschideți clemele de pe spatele suportului 
pentru a instala dispozitivul mobil.
Scoateți dispozitivul mobil înainte de 
depozitarea suportului.
Prize USB
Aceste simboluri determină tipul de utilizare a  unei prize USB:
Alimentare și reîncărcare. 
Idem, plus schimb de date multimedia cu 
sistemul audio.
 
 
Prizele USB permit conectarea unui dispozitiv 
portabil.
Priza USB din față, de pe partea 
stângă permite, de asemenea, 
conectarea unui smartphone prin Android Auto
® 
sau CarPlay®, pentru a putea utiliza unele 
aplicații ale smartphone-ului pe ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs 
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile 
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB, 
acumulatorul dispozitivului portabil se 
încarcă automat.
În timpul încărcării, se afișează un mesaj în 
cazul în care consumul dispozitivului portabil 
depășește amperajul furnizat de vehicul. 
Pentru mai multe informații despre utilizarea 
acestui echipament, consultați secțiunile care 
descriu sistemele audio și telematic.
Priză de 12 V pentru 
accesorii
 
 
 
 
►  Conectați un accesoriu de 12 V (cu o putere 
maximă nominală de 120 W), folosind un 
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă 
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric 
neomologat de CITROËN, cum ar fi un 
încărcător cu conector USB, poate provoca 
perturbații în funcționarea sistemelor electrice 
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio 
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru 
smartphone
 
 
 
 
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui 
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone, 
folosind principiul inducției magnetice, în 
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie 
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie 
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.  
Page 55 of 244

53
Ergonomie și confort
3► Conectați un accesoriu de 12  V (cu o putere 
maximă nominală de 120   W), folosind un 
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă 
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric 
neomologat de CITROËN, cum ar fi un 
încărcător cu conector USB, poate provoca 
perturbații în funcționarea sistemelor electrice 
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio 
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru 
smartphone
 
 
 
 
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui 
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone, 
folosind principiul inducției magnetice, în 
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie 
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie 
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.
Poate fi utilizat și un covoraș, cu condiția să fie 
omologat de constructor.
Zona de încărcare este semnalată prin simbolul 
Qi.
Încărcătorul funcționează cu motorul pornit și cu 
sistemul Stop & Start în modul STOP.
Încărcarea este gestionată de smartphone.
Cu sistemul Acces și pornire fără cheie, 
funcționarea încărcătorului poate fi întreruptă 
pentru scurt timp atunci când se deschide o ușă 
sau este decuplat contactul.
Încărcare în curs
► Când zona de încărcare este liberă, așezați 
un dispozitiv în centrul său.
 
 
Când este detectat dispozitivul portabil, martorul 
încărcătorului se aprinde în culoarea verde. 
Acesta rămâne aprins pe toată durata încărcării 
bateriei.
Sistemul nu este proiectat pentru 
încărcarea simultană a mai multor 
dispozitive.
Cât timp încărcați un dispozitiv, nu puneți 
obiecte din metal (de exemplu, monede, 
chei, telecomanda vehiculului) în zona de 
încărcare. Pericol de supraîncălzire sau de 
întrerupere a încărcării!
Controlul funcționării
Starea martorului permite urmărirea funcționării 
încărcătorului.
Stare martor Semnificație
Oprit Motor oprit.
Niciun dispozitiv 
compatibil detectat.
Încărcare completă.
Verde continuu Este detectat un aparat  portabil compatibil.
Încărcare în curs.
Portocaliu 
intermitent Detectarea unui obiect 
străin în zona de 
încărcare.
Aparatul portabil nu este 
așezat în centrul zonei de 
încărcare.  
Page 103 of 244

101
Conducere
6
 
Această cameră, instalată în partea de sus a 
parbrizului și conectată fără fir, permite:
– 
Fotografierea și filmarea la cerere și 
partajarea materialelor înregistrate.
–
 
T
 rimiterea coordonatelor GPS ale vehiculului 
către un smartphone.
–
 
Filmarea automată în caz de coliziune.
Întrucât utilizarea ConnectedCAM 
Citroën® este controlată de dvs. și purtați 
răspunderea pentru aceasta, trebuie să 
respectați reglementările privind protecția 
datelor cu caracter personal (imagini cu alte 
persoane, plăcuțe de înmatriculare ale 
vehiculelor, clădiri protejate etc.). Verificați în 
prealabil dacă firma de asigurări acceptă 
înregistrările video realizate cu 
ConnectedCAM Citroën
® drept probe.
Fără nicio excepție, orice acțiune 
întreprinsă de șofer în privința camerei 
trebuie să se realizeze  cu vehiculul oprit.
Funcționare
Pentru a folosi toate funcțiile camerei, trebuie să 
efectuați următoarele operații:
►
 
Descărcați pe smartphone aplicația 
ConnectedCAM Citroën
.
►
 
Asociați smartphone-ul cu camera, conform 
instrucțiunilor afișate în aplicație.
Asocierea 
este necesară doar pentru conexiunea 
inițială. După aceea, se va face automat.
Codul de asociere implicit este: 
„ConnectedCAM”.
Pornit/Oprit
► Țineți apăsat acest buton pentru a 
porni/opri camera (fapt confirmat de 
aprinderea/stingerea martorului).
La 
pornirea camerei, funcția de înregistrare video 
este activată automat și în mod permanent.
Starea sistemului din momentul decuplării 
contactului se păstrează în memorie.
Gestionarea fotografiilor și a 
clipurilor video
► Apăsați scurt acest buton pentru a 
face o fotografie.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal 
sonor
.
►
 
Țineți apăsat butonul pentru a filma.
În plus, portul micro USB vă permite să salvați 
datele pe alte suporturi, cum ar fi un computer
, o 
tabletă etc.
Datorită aplicației „ ConnectedCAM Citroën”, 
puteți distribui automat și pe loc fotografiile și 
clipurile video în rețelele de socializare sau prin 
e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal 
sonor.
Resetarea sistemului
► Țineți apăsate aceste 2 
butoane în același timp pentru a 
reseta sistemul.
Această acțiune șterge datele înregistrate 
de cameră și resetează codul de asociere la 
valoarea implicită.
 Din motive de siguranță, șoferul nu 
trebuie să utilizeze aplicația 
ConnectedCAM Citroën de pe un smartphone 
în timp ce conduce. Toate acțiunile care 
necesită atenție sporită se vor face cu 
vehiculul oprit.
Defecțiune
În caz de defecțiune a sistemului, se 
aprinde martorul butonului.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier 
calificat pentru verificarea sistemului.  
Page 178 of 244

176
În caz de pană
În funcție de versiune: 
 
► Desprindeți capacul trăgând de partea 
superioară stânga, apoi dreapta.
►
 
Scoateți complet capacul.
►
 
Retrageți penseta din locașul ei. 
 
► Deschideți torpedoul.
►  Apăsați mânerul central al capacului casetei 
cu siguranțe.
►
 
Îndepărtați capacul casetei cu siguranțe.
►
 
Retrageți penseta din locașul ei.
Înlocuirea  unei siguranțe
Înainte de a înlocui o siguranță, este necesar:
►
 Să depistați cauza defecțiunii și să o 
remediați.
►
 
Opriți toți consumatorii de energie electrică.
►
 
Imobilizați vehiculul și decuplați contactul.
►
 
Să identificați siguranța defectă folosind 
schemele și tabelele de alocare existente.
Pentru a înlocui o siguranță sunt necesare 
următoarele:
►
 
Utilizați penseta specială pentru a extrage 
siguranța din locașul său și verificați filamentul.
►
 
Înlocuiți întotdeauna siguranța defectă cu 
una echivalentă (aceeași culoare); o siguranță 
diferită poate provoca o disfuncție - pericol de 
incendiu!
Dacă defecțiunea se repetă la scurt timp după 
înlocuirea siguranței, verificați sistemul electric la 
un dealer CITROËN sau la un atelier autorizat.
Tabele complete de alocare a 
siguranțelor și diagrame 
corespunzătoare
Pentru mai multe informații, contactați un 
dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Înlocuirea unei siguranțe nemenționate 
în tabelele de alocare poate conduce la 
defecțiuni grave ale vehiculului.
Consultați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
 
    
În regulă
Defectă 
 
Pensetă
Instalarea de accesorii electrice
Circuitul electric al vehiculului este 
conceput pentru a funcționa cu echipamente 
de serie sau opționale.
Înainte de a monta alte echipamente 
sau accesorii electrice pe vehiculul dvs., 
contactați un dealer CITROËN sau un service 
autorizat.
CITROËN nu își asumă responsabilitatea 
pentru cheltuielile ocazionate de 
aducerea în stare de funcționare a vehiculului 
sau de remedierea defecțiunilor rezultate din 
instalarea accesoriilor nefurnizate, 
nerecomandate de CITROËN și neinstalate 
conform recomandărilor, mai ales atunci când 
consumul tuturor aparatelor suplimentare 
conectate este mai mare decât 10 miliamperi.
Siguranțe în planșa de bord
Caseta cu siguranțe este amplasată în partea 
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
Pentru a avea acces la siguranțe, urmați aceeași 
procedură ca în cazul accesării sculelor pentru 
schimbarea siguranțelor.
Tablouri de siguranțe
Caseta 1
Siguranță N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și 
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate   
Page 179 of 244

177
În caz de pană
8Tablouri de siguranțe
Caseta 1
SiguranțăN° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și 
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate   
Page 192 of 244

190
Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactil
Sistem audio 
BLUETOOTH cu ecran 
tactil
 
 
Sistem audio multimedia - 
Telefon Bluetooth
®
Funcțiile și setările descrise variază în 
funcție de versiunea și configurația 
vehiculului.
Din motive de siguranță și având în 
vedere că necesită atenție continuă din 
partea șoferului, următoarele operațiuni 
trebuie efectuate cu vehiculul staționar și cu 
contactul pus:
–
 
asocierea smartphone-ului cu sistemul în 
modul Bluetooth;
–
 
utilizarea smartphone-ului;
– modificarea setărilor și configurărilor 
sistemului.
Sistemul este protejat astfel încât să 
funcționeze numai în interiorul 
vehiculului.
Mesajul  Mod economie de energie  se 
afișează în momentul în care sistemul este pe 
cale să intre în modul respectiv.
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare 
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița 
din partea stângă.
Pentru a accesa meniurile, apăsați acest 
buton de pe ecranul tactil.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul 
anterior.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă 
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă 
pentru ochelari) fără niciun produs 
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în 
banda superioară a ecranului tactil:
–
 
Informații privind aerul condiționat (în funcție 
de versiune).
– Conectare Bluetooth.
–  Indicație privind partajarea datelor privind 
locația.
Selectați sursa audio:
–
 
Posturi radio FM/AM/DAB (în funcție de 
echipare).
–
 
T
 elefon conectat prin Bluetooth și difuzare 
multimedia Bluetooth (streaming).
–
 
USB cheie.
–
 
Media player conectat prin priza auxiliară (în 
funcție de echipare).
La temperaturi foarte ridicate, volumul 
sonor poate fi limitat pentru a proteja 
sistemul. Poate trece în modul de așteptare 
(stingerea ecranului și întreruperea sunetului) 
pentru cel puțin 5 minute.
Revenirea la condițiile normale are loc atunci 
când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzi la volan – Tip 1  
Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un 
meniu sau dintr-o listă.
Media:
Selectarea piesei următoare/anterioare.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un 
meniu sau dintr-o listă.
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi 
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de sortare 
disponibile.
Apăsare scurtă: schimbarea sursei audio  (radio, USB, AUX - dacă este conectat un 
echipament, CD, streaming).
Apăsare lungă: afișarea listei de apeluri.  
Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel: 
acceptarea apelului.
O apăsare scurtă în timpul desfășurării unui apel 
telefonic: încheierea apelului.
Confirmarea unei selecții. 
Creșterea volumului. 
Reducerea volumului. 
Întreruperea/reactivarea sonorului prin 
apăsarea simultană a butoanelor de 
mărire și de reducere a volumului.
Comenzi la volan – Tip 2     
Page 193 of 244

191
Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactil
10Selectarea piesei următoare/anterioare.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un 
meniu sau dintr-o listă.
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi 
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de sortare 
disponibile.
Apăsare scurtă: schimbarea sursei audio  (radio, USB, AUX - dacă este conectat un 
echipament, CD, streaming).
Apăsare lungă: afișarea listei de apeluri.  
Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel: 
acceptarea apelului.
O apăsare scurtă în timpul desfășurării unui apel 
telefonic: încheierea apelului.
Confirmarea unei selecții. 
Creșterea volumului. 
Reducerea volumului. 
Întreruperea/reactivarea sonorului prin 
apăsarea simultană a butoanelor de 
mărire și de reducere a volumului.
Comenzi la volan – Tip 2  
Comenzile vocale:
Această comandă este situată pe volan 
sau la capătul manetei de comandă a luminilor 
(în funcție de echipare).
Apăsare scurtă, comenzile vocale ale 
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului. 
Reducerea volumului.
Întreruperea sunetului prin apăsarea 
simultană a butoanelor de creștere și de 
reducere a volumului (în funcție de echipare).
Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre 
cele două butoane de volum.
Schimbare sursă multimedia.  
Apăsare scurtă: afișarea listei de apeluri.
Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel: 
acceptarea apelului.
Apăsare lungă în timpul primirii unui apel: 
respingerea apelului.
O apăsare scurtă în timpul desfășurării unui apel 
telefonic: încheierea apelului.
Radio (rotire): stația presetată anterioară/
următoare.
Media (rotire): piesa anterioară/următoare, 
deplasare în listă.
Apăsare scurtă : confirmarea unei selecții; dacă 
nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Radio: afișarea listei de posturi radio.
Media: afișarea listei de piese.
Meniuri
Radio 
 
Selectați un post de radio. 
Media 
 
Selectați o sursă audio.    
Page 194 of 244

192
Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactil
Telefon 
 
Conectați un telefon mobil prin 
Bluetooth®.
Condus 
 
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului (în funcție 
de echipare/versiune).
Setări 
 
Reglați setările de sunet (balans, 
ambianță etc.), afișajul (limbă, unități, 
dată, oră etc.) sau configurați sistemul 
(confidențialitatea).
Aer condiționat/încălzire 
 
În funcție de echipare/În funcție de versiune.Permite gestionarea diferitelor setări de 
temperatură, debit de aer etc.
Radio
Alegerea benzii
Apăsați meniul „Radio”. 
Apăsați butonul „ SURSĂ”.
Alegeți banda:  FM, AM sau DAB, în funcție de 
echipare.
Selectarea unui post
Apăsați unul dintre butoane pentru a  căuta automat posturile de radio.
Sau
Apăsați pe frecvența afișată. 
Introduceți valorile de bandă FM și AM cu 
ajutorul tastaturii virtuale.
Sau
Apăsați acest buton pentru a afișa lista  posturilor cu recepție locală și disponibile 
pe bandă.
Recepția radio poate să fie afectată de 
utilizarea unor echipamente electrice 
neomologate de marcă, cum ar fi un 
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, 
parcări subterane etc.) poate să blocheze 
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest 
fenomen este normal în propagarea undelor 
radio și nu indică sub nicio formă o defecțiune 
a aparatului de radio din vehicul.
Memorare post de radio
Selectați un post radio sau o frecvență.Apăsați butonul „Presetări ”. 
Apăsați lung pe o linie goală pentru a memora 
postul de radio. Un semnal sonor confirmă 
memorarea postului de radio.
Puteți memora până la 16 posturi de radio.
Pentru a înlocui o stație memorată cu 
stația redată în prezent, apăsați lung pe 
stația memorată.
Activare/Dezactivare RDS
Dacă este activat, RDS vă permite să continuați 
ascultarea aceluiași post prin revenirea 
automată la frecvențele alternative.
În unele condiții, acoperirea unui post nu 
este asigurată în întreaga țară, posturile 
de radio neacoperind 100% din teritoriu. 
Aceasta explică pierderea recepției unui post 
pe durata parcurgerii unui traseu.
Apăsați butonul „Setări radio”. 
Activați/dezactivați „RDS options”. 
Ascultarea mesajelor TA
Funcția TA (Traffic Announcement – informații din 
trafic) acordă prioritate mesajelor de alertă TA.   
Page 196 of 244

194
Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactil
analogic „FM”, uneori cu o variație a 
volumului sunetului.
Atunci când calitatea semnalului digital este 
restabilită, sistemul revine automat la „DAB”.
Dacă postul DAB ascultat nu este 
disponibil în FM sau dacă funcția 
„FM-DAB” nu este activată, sunetul se 
întrerupe cât timp calitatea semnalului digital 
este necorespunzătoare.
Media
Selectare sursă
Apăsați meniul „Media”. 
Apăsați butonul „ SURSĂ”.
Selectați sursa (USB, Bluetooth sau AUX, în 
funcție de echipare).
Portul USB
Introduceți stick-ul de memorie USB în 
portul USB sau conectați dispozitivul USB 
la portul USB cu ajutorul unui cablu adaptat 
(nefurnizat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați 
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în 
memoria temporară), ceea ce poate dura între  câteva secunde și mai multe minute, la prima 
conectare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare 
dată când este conectat un stick de memorie 
USB sau când conținutul unui stick de memorie 
USB este modificat. Listele sunt memorate: 
fără intervenție în cadrul acestor liste, timpul de 
încărcare va fi mai mic.
Priza auxiliară (AUX) Jack
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player 
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un 
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a 
fost bifată opțiunea „Amplificare aux” în setările 
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel 
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Streaming Bluetooth®
Streaming permite ascultarea muzicii de pe 
smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați 
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un 
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi 
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil 
sau cu butoanele sistemului.
Odată conectat în modul „Streaming”, 
telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând 
un cablu adecvat (se cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului 
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a 
echipamentului portabil conectat (artist/
album/gen/listă de redare/cărți audio/
podcast-uri). De asemenea, puteți utiliza 
clasificarea structurată ca bibliotecă.
Clasificarea utilizată implicit este cea după 
artiști. Pentru a modifica o clasificare utilizată, 
urcați în meniu până la primul nivel, apoi 
selectați clasificarea dorită (de exemplu, listă 
de redare) și confirmați pentru a coborî în 
meniu până la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea de software a 
sistemului audio să nu fie compatibilă cu 
generația playerului Apple
®.
Setări media
Apăsați butonul „Media Settings”. 
Activați/dezactivați opțiunile de redare a pieselor 
și accesați setările audio.
Setările audio sunt aceleași cu setările 
audio pentru radio. Pentru mai multe 
informații privind  Setările audio, consultați 
secțiunea corespunzătoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitivele de 
stocare USB, dispozitivele BlackBerry® și 
dispozitivele Apple® prin intermediul porturilor 
USB. Cablul adaptorului nu este furnizat.
Dispozitivele sunt gestionate cu ajutorul 
comenzilor sistemului audio.
Alte dispozitive care nu sunt recunoscute la 
conectare trebuie conectate la priza auxiliară 
printr-un cablu jack (nefurnizat) sau prin 
streaming Bluetooth, dacă sunt compatibile.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați 
multiplicatoare de port USB.
Sistemul audio nu redă decât fișiere audio cu 
extensiile „. wav”, „.wma”, „.aac”, „.mp3”, „.mp4”, 
„.m4a”, „.flac” și „.ogg” cu o rată de transfer 
cuprinsă între 32 Kbps și 320 Kbps (maxim 300 
Kbps pentru fișiere „.flac”).
De asemenea, este compatibil cu modul VBR 
(Variable Bit Rate – rată de transfer variabilă).
Toate fișierele „.wma” trebuie să respecte 
standardul WMA 9.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22, 44 
și 48 KHz.
Pentru a evita problemele de citire și afișare, 
vă recomandăm să alegeți denumiri de fișiere